Diskussion:Ruth Klüger

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"weiter leben" im Text erwähnen[Quelltext bearbeiten]

Bekannt geworden ist Ruth Klüger doch nicht als eine amerikanische Germanistin, sondern durch ihr Buch "weiter leben", ihren "Bestseller" (auch wenn der Ausdruck angesichts der Thematik einem nicht so leicht über die Tasten geht). Das sollte doch im Text erwähnt werden, genau so wie es mit "unterwegs verloren" gemacht wurde. Ich finde, die bloße Angabe unter Publikationen wird der Bedeutung des Buches nicht gerecht. -- Facetten 08:25, 26. Nov. 2009 (CET)[Beantworten]

sog. Vogt-Abrechnung[Quelltext bearbeiten]

Das seit dem 29. Juni 2009 11:59 Zitierte (aus Jochen Vogt: Abrechnung im Zorn. Kritische Besprechung zu unterwegs verloren. Neue Ruhr/Rhein Zeitung, 5. Januar 2008) ist nach wie vor über die Einzelnachweise erschloßen. Im Rahmen des Artikels scheint es – bei allem Respekt vor kritischer Auseinandersetzung mit der Porträtierten – unpaßend, und dabei einen Aspekt des ganzen Buches zu sehr zu gewichten. -- Martin Sg. 23:37, 11. Dez. 2010 (CET)[Beantworten]

Folgende Zitate habe ich aus dem Artikel genommen:

  • Glück ist Sonne auf der Hoteltapete (Ruth Klüger in einem Radiointerview im Deutschlandradio Kultur)
  • Man ist irrsinnig indiskret. Interview in Der Spiegel 33/2008, S. 144-147.

Mal davon abgesehen, dass Zitate nach Wikiquote gehörten, finde ich beide Aussagen ausgesprochen banal und nun nicht gerade das, was eine Essenz des Werkes von Ruth Klüger darstellen könnte. Das zweite ist der Titel eines Interviews und vermutlich ohnehin an dieser Stelle ein Fehlzuordnung. Die Aussage dort "Na ja, man ist natürlich irrsinnig indiskret, wenn man eine Autobiografie schreibt."(pdf) ist ja nun wirklich nicht gerade eine furchtbar inhaltsreiche Aussage. Viele Grüße! --Magiers 18:23, 30. Okt. 2011 (CET)[Beantworten]

Ruth Klüger hat mehrere Kinder. (nicht signierter Beitrag von 85.212.78.28 (Diskussion) 19:04, 7. Okt. 2020 (CEST))[Beantworten]

WP:Q dafür? --Logo 19:40, 7. Okt. 2020 (CEST)[Beantworten]

"Die beiden Söhne Percy und Dan wachsen als Scheidungskinder auf." https://www.3sat.de/film/dokumentarfilm/das-weiterleben-der-ruth-klueger-102.html#xtor=CS1-8 (nicht signierter Beitrag von 85.212.71.189 (Diskussion) 10:05, 8. Okt. 2020 (CEST))[Beantworten]

Verhältnis von "weiter leben" und "Still Alive"[Quelltext bearbeiten]

Die englische Seite sagt, dass

Still Alive: A Holocaust Girlhood Remembered

keine Übersetzung sei, sondern ein eigenständiges Werk. ( https://en.wikipedia.org/wiki/Still_Alive_(book) "Klüger wrote both versions separately, specifically noting that she did not translate the German weiter leben into the English Still Alive but rather wrote a parallel memoir, for her children and her American students." )

Ich selbst habe keine Ahnung, vielleicht weiß jemand ob das korrigiert werden sollte.