Targum

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Wechseln zu: Navigation, Suche

Als Targum (hebräisch „Übersetzung“, auch „Auslegung“; Pl.: Targumim, dt. auch Targume; Abkürzung = Tg.) bezeichnet man Übersetzungen bzw. Übertragungen des Alten Testaments aus dem Hebräischen ins Aramäische. Die Targumim gehören neben der Septuaginta zu den ersten Bibelübersetzungen und bilden eine wichtige historische Quelle zur Erforschung des hebräischen Urtextes.

Mit der Ablösung des Hebräischen durch das Aramäische als Alltagssprache in hellenistisch-römischer Zeit wurde es notwendig, für den jüdischen Synagogengottesdienst die hebräischen Bibeltexte ins Aramäische zu übersetzen. Diese Übersetzungen waren strengen Regeln unterworfen und wurden zunächst nicht niedergeschrieben, sondern nur mündlich überliefert, da sie nicht als vollwertiger Ersatz für das hebräische Original galten. Erst in talmudischer Zeit wurden die Targumim schriftlich fixiert. Die zunächst nur fragmentarischen Übersetzungen wurden später gesammelt und redigiert.

Zum Pentateuch existieren mehrere Targum-Versionen: Targum Onkelos, dem wohl ein palästinischer Text aus dem zweiten nachchristlichen Jahrhundert zugrunde liegt und der vermutlich zwischen dem 3. und 5. Jh. n. Chr. in Babylonien redigiert wurde, gibt den hebräischen Text wörtlich wieder. Targum Neofiti, Targum Pseudo-Jonathan und das nur in einzelnen Versen erhaltene Fragmenten-Targum, die ebenfalls palästinischen Ursprungs sind und in den ersten nachchristlichen Jahrhunderten entstanden, stellen freiere Übertragungen des Bibeltextes dar. Daneben existiert auch ein Targum zu den Propheten (Targum Jonathan).

Der älteste bekannte Targum ist der erst 1956 unter den Qumran-Schriften entdeckte Targum zu Ijob, eine noch sehr einfache, aber nicht sklavische Übersetzung, die ins 2. vorchristliche Jahrhundert zurückreichen dürfte (Handschrift aus dem 1. Jahrhundert nach).

[Bearbeiten] Literatur

  • Uwe Gleßmer: Einleitung in die Targume zum Pentateuch. Tübingen: Mohr, 1995. ISBN 3-16-145818-4
  • Michael L. Klein: The Fragment-Targums of the Pentateuch according to their Extant Sources. Bd. 1: Texts, Indices and Introductory Essays. Bd. 2: Translation. (Analecta Biblica 76.) Rom 1980.
  • A. Sperber: The Bible in Aramaic Based on Old Manuscripts and Printed Texts, I-IVa. Leiden 1959-1968.

[Bearbeiten] Weblinks

Targum „Onkelos“ (englisch)

Persönliche Werkzeuge