Diskussion:Michel Sardou (Sänger)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Bernardoni in Abschnitt Belege?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Privatleben

[Quelltext bearbeiten]

Sicher nicht sehr relevant, aber das mit seiner einen Frau und deren Namen scheint falsch zu sein, siehe frz. Wikipedia.

Michel Sardou a été marié trois fois :

  • avec Françoise Pettré, danseuse. Ils se marient en 1965, ils divorcent en 1977. Ensemble, ils auront deux filles : Sandrine (née en 1970) et Cynthia (née en 1973) mariée avec Jean-Claude Bataille le 21 ou le 22 juillet 2012 Quelle
  • avec Elizabeth Haas, dite Babette. Ils se marient en 1977, divorcent en 1998. De leur union naîtront deux fils : Romain, écrivain (né en 1974) et Davy, comédien (né en 1978).
  • avec Anne-Marie Périer, fille de l'acteur François Périer, sœur du photographe Jean-Marie Périer et ancienne rédactrice en chef du magazine Elle. Ils se marient en 1999, à Neuilly-sur-Seine.

Vigala Veia (Diskussion) 08:44, 18. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Stimmt, das Privatleben ist nicht richtig. Deine Zitation aus dem franz. Wikipedia hingegen ist korrekt. Wird zeitnah geändert. P.S.: Ich war so frei, ein </ref> in deinem Beitrag einzufügen, nach dem Link kam nämlich kein weiterer Text mehr außer in der Versionsgeschichte ;-) -- JohnnyH-Fan (Diskussion) 10:00, 18. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Aktuell sieht der frz. Eintrag so aus:

"Françoise Pettré en 1965, alors qu'il est âgé de dix-huit ans, pour s'émanciper de l'autorité parentale58, la majorité étant à l'époque établie à vingt et un ans. Leur première fille, Sandrine, naît le 15 janvier 1970 et la seconde, Cynthia, le 4 décembre 1973. Ils divorcent en 1977, mais il y avait plusieurs années qu'ils ne s'entendaient plus.

Sardou se marie une deuxième fois avec Elizabeth Haas, dite « Babette », en octobre 1977. Celle-ci est la sœur de Christine Haas, alors astrologue sur la radio RTL. Elle est également la mère de ses fils Romain, né le 6 janvier 1974, et Davy, né le 1er juin 1978, mais la tumultueuse relation qu'ils mènent durant plus de vingt années, ponctuée d'infidélités59, les pousse au divorce en juin 1999. Cela dit, le chanteur affirme entretenir un rapport amical avec elle depuis leur séparation60.

Enfin, Michel Sardou se marie une troisième fois le 11 octobre 1999 avec l'ancienne rédactrice en chef de Elle, Anne-Marie Périer. Nicolas Sarkozy, alors maire de Neuilly-sur-Seine, se charge de les unir dans sa mairie61." Irgendein Scherzkeks hat zwei Heiraten nicht gewollt. --Mademoiselle-chante (Diskussion) 23:58, 19. Okt. 2015 (CEST)Beantworten

Weitgehend unbekannt?

[Quelltext bearbeiten]

"Während er in Frankreich 300 Lieder und 24 Studioalben produzierte und stets ausverkaufte Tourneen absolvierte, blieb er im Ausland – mit Ausnahme der französischsprachigen Länder Belgien, Luxemburg, Kanada und dem französischsprachigen Teil der Schweiz – weitgehend unbekannt." schreibt Wikipedia. Woher nimmt der Schreiber sein Wissen zu dieser völlig unlexikalischen Behauptung? Was heißt zudem "weitgehend"? Sardou war in den frankophilen 70ern in Deutschland recht populär, seine Chansons "maladie d'amour" und "en chantant" wurden in den Hitparaden rauf und runter gespielt. Meinen ersten Liebeskummer habe ich 1973 mit "Maladie d'amour", das ich aus dem Radio kannte, bekämpft. Unser Französischlehrer hat uns Sardou im Unterricht vorgespielt. So ganz kann das also nicht stimmen. Bitte entfernen Sie diesen Satz. (nicht signierter Beitrag von 94.134.122.193 (Diskussion) 09:16, 6. Feb. 2017 (CET))Beantworten

Verstehen Sie die Belliers?

[Quelltext bearbeiten]

In dem 2015 entstandenen französischen Film "Verstehen Sie die Belliers?" dreht sich alles um die Chansons von Michel Sardou, sie werden dort von Schülern im Schulchor gesungen und ziehen sich wie ein roter Faden durch die Handlung. Eine einzige Sardou-Hommage, der Film. Vielleicht arbeitet das mal jemand in den Artikel ein. Danke. (nicht signierter Beitrag von 94.134.122.193 (Diskussion) 09:16, 6. Feb. 2017 (CET))Beantworten

Belege?

[Quelltext bearbeiten]

Es ist zwar viel Literatur angegeben, aber konkrete Belege fehlen. Wäre mMn auch nicht wichtig, wenn der Artikel sich voll und ganz auf die angegebenen Quellen bezieht, aber wie steht es mit folgendem Satz? "In anderen Texten zeichnet er das Bild eines Freundes der Amerikaner, Iren und Polen, eines Feindes der Deutschen, Engländer, des Kommunismus, des Gaullismus und des Pariser Zentralismus." Feind der Deutschen? Ist das nicht ein bisschen überinterpretiert? Und von wem stammt diese Einschätzung? --Bernardoni (Diskussion) 00:09, 17. Dez. 2019 (CET)Beantworten