Zur Beschreibungsseite auf Commons

Datei:2021-06-12 Polizeimotorräder in Akrema.jpg

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Originaldatei(2.048 × 1.365 Pixel, Dateigröße: 1,05 MB, MIME-Typ: image/jpeg)

Diese Datei und die Informationen unter dem roten Trennstrich werden aus dem zentralen Medienarchiv Wikimedia Commons eingebunden.

Zur Beschreibungsseite auf Commons


Beschreibung

Beschreibung
Tetun: Atauro, 13 juñu 2021 (SRP) —Primeiru-Ministru (PM) no Ministru Interiór, Taur Matan Ruak hamutuk ho espoza, Isabel da Costa Ferreira akompaña mos hosi Vise-Ministru Interior, Antonio Armindo, Komandante Jerál PNTL, Komisariu polisia Faustino da Costa no parseriu dezenvolvimentu sira, halao inagurasaun ba postu seguransa Unidade Polísia Maritima (UPM) Akrema, iha Aldeia Waruana, Suku Biqueli, Postu Administrativu Atauro, Munisipiu Dili.

“Tinan barak Parseiru dezenvolvimentu Timor-Leste Police Development Programme (Sigla inglés TLPDP) ajuda ita no halo kooperasaun iha area seguransa no iha tinan ida ne’e intenisifika hadia natafin PNTL. Hau kontente los tamba fulan kotuk ita inagura ona postu vizilansia UPF iha Wafauk iha Balibo ne’ebe baliza ho Indonezia no ohin hari tan Postu UPM ba dahuluk iha Akrema ne’ebe instala iha Atauro. Ho postu PNTL foun ne’e, laos atu impede inan aman sira nia atividade iha nee, pelu kontrariu atu ajuda fasilita atividade populasaun nian di’ak liutan tamba ilha Indonezia iha ne’e besik, iha relasaun kultural no komersiu”, esplika PM Taur iha seremónia inaugarasaun Postu UPM Akrema, sesta ne’e. Xefi Guvernu ne’e fo hanoin katak nia iha domin emosianal ho fatin ne’e tamba Atauro uluk iha tempu okupasaun portuges sai fatin ida hodi izola Timor oan sira ne’ebe kontra prinsipiu kolonial. Tamba ne’e Guvernu sentral esforsu buka legaliza atividafe ne’e no iha futuru hakarak sai fatin turistiku ida ne’ebe riku ho nia ambiente furak no-mos orienta Vise-Ministru Interior atu buka tan apoiu hosi doador sira hodi halo tan postu ida iha Atauru ho urjente. “Guvernu sentral tenke esforsu barak tan atu sai autosufisiente, tamba ne’e Ministru Estatal mos servisu makas atu fo estatu foun ba Atauro sai Munisipiu, nune’e husu atu koopera ho autoridade sira iha ne’e buka dalan iha futuru tamba ida ne’e maka intensaun Guvernu sentral nian”, PM dehan. Atual Ministru Interior ne’e mos lori Guvernu nia naran hato’o agradese wain ba Guvernu Australia nia kontribuisaun ne’ebe hari tan Postu UPM kompleta ho fasilidade balu iha laran ba membru UPM no husu atu membru sira ne’ebe hahu haknar iha fatin foun ne’e servisu hamutuk bele tau matan ba postu foun ne’e ho responsabilidade. “Hau hanesan Ministru Interior, kontinua halo servisu ho parseria sira mellora imi nia kondisaun. Postu foun no motor 2 iha furak maibe depende ita nia kapasidade uza atu bele uza to’o tempu naruk. Atu termina ami hotu agradese ba TLPDP, embaixada Australia no Guvernu Australia ba koperasaun diak ne’ebe halo ona iha tinan ne’e no tempo oin mai. Husu ba komandante UPM servisu diak ho populasaun para ajuda rezolve problema ne’ebe sira enfrenta, fasilita sira nia vida no koopera malu iha buat ne’ebe bele”, tenik PM Taur Hafoin inagura Postu UPM foun ne’ebe konstrui hosi empreza Caltex no finansia hosi Governu Austrália liuhosi TLPDP ne’e, reprezentante Embaixador Austrália, Philippa Venning, entrega direta xave ba Ministru Interior, hafoin entrega fali ba Komandante Jeral PNTL no simu hosi Komandante UPM.

Seremonia ingaurasaun ne’e, hetan mos prezensa hosi Ministru Administrasaun Estatal, Miguel Pereira de Carvalho, Sekretariu Estadu Protesaun Sivil, Joaquim Gusmão, Konseleiru Masimu Partidu KHUNTO, José Naimori Bucar, Komadante PNTL Munisipiu Dili, Komandante TLPDP, Komandante UPM, Komandante UPF, Komandante UEP, reprezentante veteranus, lia nain, autoridade lokal hosi Suku hat inklui komunidade sira iha Suku refere.
Datum
Quelle Serviços Relações Públicas
Urheber Serviços Relações Públicas

Lizenz

Public domain
This file is in the public domain in East Timor, because it is published and distributed by the Government of Democratic Republic of Timor-Leste, according to Article 13 of the Indonesia Copyright Law No 6, 1982, which was still valid in East Timor from independence on 20 May 2002 until 27 May 2023.[1]

There shall be no infringement of Copyright for:

  1. publication and reproduction of the symbol of the State and the national anthem in accordance with their original nature;
  2. publication and reproduction of anything which is published by or on behalf of the Government, except if the copyright is declared to be protected by law or regulation or by a statement on the work itself or at the time the work is published;
  3. repetition, either in whole or in part, of news from a news agency, radio or television broadcaster, and newspaper not less than 1 x 24 (one times twenty four) hours counted from the initial publication of such news, and the source there of shall be fully cited.

PD-TLGov Public domain in the East Timor //commons.wikimedia.org/wiki/File:2021-06-12_Polizeimotorr%C3%A4der_in_Akrema.jpg

Copyright notes

Copyright notes
Nach U.S. Circ. 38a. haben die folgenden Staaten weder die Berner Übereinkunft noch ein anderes Urheberrechtsabkommen unterzeichnet:
  • Äthiopien, Eritrea, Irak, Iran, Marshallinseln, Osttimor, Palau, Somalia, Somaliland und Südsudan.

Urheberrechtsansprüche dieser Staaten, dies betrifft Werke, die von Staatsbürgern eines dieser Staaten innerhalb ihres Landes veröffentlicht werden, werden in anderen Staaten nicht anerkannt und sind daher in den meisten anderen Staaten, wie Deutschland, Österreich, und der Schweiz, gemeinfrei.

Allerdings ist folgendes zu beachten
  • Werke, die in diesen Staaten von Staatsbürgern eines Unterzeichnerstaates der Berner Übereinkunft veröffentlicht werden, genießen neben dem örtlichen Urheberrecht auch den Urheberrechtsschutz ihres Heimatstaates und sind daher auch international geschützt.
  • Werke, die gleichzeitig (d. h. innerhalb von 30 Tagen) in einem Unterzeichnerstaat der Berner Übereinkunft veröffentlicht werden, genießen zusätzlich zum örtlichen Urheberrecht auch den Urheberrechtsschutz des Fremdstaates, der unter Umständen eine längere Schutzdauer vorsieht.
  • Unveröffentlichte Werke aus diesen Ländern sind möglicherweise vollständig urheberrechtlich geschützt.
  • Ein Werk aus einem dieser Länder kann in den USA gemäß URAA urheberrechtlich geschützt werden, wenn das Heimatland des Werks einen Urheberrechtsvertrag oder eine Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten abschließt und das Werk in seinem Heimatland weiterhin urheberrechtlich geschützt ist.

(Hilf bitte mit, in deine Sprache zu übersetzen) East Timor has enacted the Code of Copyright and Related Rights in November 2022, it came into force on 28 May 2023.
Achtung: Nach den Regeln von Commons reicht dieser Baustein alleine nicht aus. Es muss auch ein Lizenzbaustein vorhanden sein, der beschreibt, wieso das Werk im Ursprungsstaat gemeinfrei ist.
  1. The Main Characteristics of the Timorese Legal System – a Practical Guide, p.177

Kurzbeschreibungen

Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.

In dieser Datei abgebildete Objekte

Motiv

image/jpeg

36e1d2532953da7dc0e20c35d9eb06ad23cc667a

1.099.077 Byte

1.365 Pixel

2.048 Pixel

Dateiversionen

Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.

Version vomVorschaubildMaßeBenutzerKommentar
aktuell18:02, 13. Jun. 2021Vorschaubild der Version vom 18:02, 13. Jun. 20212.048 × 1.365 (1,05 MB)J. Patrick FischerUploaded a work by Serviços Relações Públicas from [https://www.facebook.com/media/set?vanity=100013530308560&set=a.1217725952021737 Serviços Relações Públicas] with UploadWizard

Die folgende Seite verwendet diese Datei:

Metadaten