Zur Beschreibungsseite auf Commons

Datei:2021-10-16 Meligo 1.jpg

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Originaldatei(1.279 × 1.138 Pixel, Dateigröße: 608 KB, MIME-Typ: image/jpeg)

Diese Datei und die Informationen unter dem roten Trennstrich werden aus dem zentralen Medienarchiv Wikimedia Commons eingebunden.

Zur Beschreibungsseite auf Commons


Beschreibung

Beschreibung
Tetun: SEII HAMUTUK HO PARSEIRU SIRA KOMEMORA LORON INTERNASIONÁL FETO RURÁL IHA SUKU MELIGO

BOBONARO, 15-10-2021-Mundu tomak nune’e mós Timor-Leste ohin (loron 15 fulan outubru) komemora loron Internasionál Feto Rurál hodi valoriza papél feto rurál sira iha hasa’e dezenvolvimentu agrikultura, suku rezilénsia ai-han no hamenus kiak iha área rurál. Atu valorize loron importante feto sira iha área rurál Sekretária Estadu ba Igualdade no Inkluzaun (SEII), Sra. Maria José da Fonseca Monteiro de Jesus ho reprezentante instituisaun governu no parseria bilaterál no multilaterál sira hamutuk ho komunidade Postu Administrativu Cailaco komemora loron Internasionál Feto Rurál ho Tema: “Dezenvolve Feto Rurál Atu Asegura Ai-han Di’ak ba Ema Hotu” iha Administrasaun Postu Administrativu Cailaco. Objetivu hosi komemorasaun ne'e atu hasa'e konxiénsia ema hotu nian kona-ba kontribuisaun feto rurál sira iha Dezenvolvimentu sira nia suku no papél importante hirak ne'ebé sira halo hodi hasa'e produsaun agrikultura, prepara ai-han di'ak ba ema hotu no kontribuisaun sira nia ba hamenus ki'ak iha rai-laran. Sekretária Estadu ba Igualdade no Inkluzaun iha nia intervensaun hateten katak, liuhosi komemorasaun loron internasionál feto rurál ita hakarak atu hasa’e konxiénsia luta maluk feto iha área rurál, ita hakarak hasa’e konxiénsia kona-ba nesesidade oioin ne’ebé sira iha, nesesidade ne’ebé hanesan ho maluk maluk feto sira iha urbana. “Ohin loron ita komemorasaun loron internasionál feto rurál, ita hakarak atu timoroan hotu iha área geográfika ida-ne’ebé de’it atu nia feto ka mane, portadora defisiénsia ka lae, maluk sira hosi komunidade LGBTQI, ita hakarak ema hotu iha timór bele goza sira-nia moris hanesan timoroan ne’ebé livre no la hetan diskriminasaun. Ita hakarak asegura fornesimentu serbisu oioin ne'ebé fornese ba timoroan tenke fó oportunidade hanesan ba timoroan hotu atu asesu no la hetan diskriminasaun ho baze iha saida de’it,” dehan Maria José da Fonseca Monteiro de Jesus. Iha sorin seluk, reprezentante Prezidente Autoridade Munisípiu Bobonaro, Diretora Serbisu Munisipál Asaun Sosiál, Sra. Eurosia Maria M. D. Sarmentu, iha nia intervensaun hateten katak partisipasaun feto rurál importante tebes iha sósiu-ekonómiku, agrikultura no dezenvolvimentu investimentu. “atu fó hanoin ba inan-feto sira hotu katak partisipasaun feto rurál importante tebes ba iha dezenvolvimentu investimentu. Partisipasaun Feto rurál importante tebes iha dezenvolvimentu ekonómiku, agrikultura no investimentu iha área rurál sira”, tenik Diretora Eurosia. "Ami kontente tanba bele ona hili Postu Cailaco atu komemora loron Internasionál feto rurál no ami kontente tanba ami nia produtu lokál ohin folin di'ak". "Hein katak eventu hanesan ne'e bele halo nafatin iha ami nia fatin", dehan Maria Gomes, komunidade feto rurál ida-ne'ebé fa'an produtu lokál iha komemorasaun refere. Atividade ne’ebé hala’o hodi komemora loron internasionál feto rurál ne’e maka publikasaun ba loron refere iha mídia sira, espozisaun ba produtu ai-han lokál no iha mós sesaun diálogu ho komunidade sira ne’ebé aprezenta hosi oradór/ora sira hanesan Reprezentante feto rurál ho nia tópiku Impaktu Programa sira kona-ba hakbiit Feto Rurál, Diretór-Jerál SEII Sr. Armando da Costa ho tópiku Investimentu Inkluzivu, reprezentante SEKOOP ko’alia kona-ba polítika Setór Kooperativa ba Feto Rurál, Prezidente Konsellu Administrasaun BNCTL Sr. Brígidio de Sousa hato’o kona-ba Investimentu Kooperativa ba Feto Rurál, reprezentante MAP nian ko’alia kona-ba Investimentu ba Ekonomia Rurál liuhosi hasa’e Produsaun Ai-han Lokál, ba polítika MAP no Deklarasaun Maubisse Faze Daruak.

Partisipa iha eventu ne’e mai hosi reprezentante Veteranu/a, Komandante PNTL Bobonaro, ONG nasionál no Internasionál, instituisaun governu, relijiozu, komunidade no inan feton iha área rurál iha Postu Cailaco.
Datum
Quelle Secretaria de Estado para a Igualdade e Inclusão-SEII
Urheber Secretaria de Estado para a Igualdade e Inclusão-SEII

Lizenz

Public domain
This file is in the public domain in East Timor, because it is published and distributed by the Government of Democratic Republic of Timor-Leste, according to Article 13 of the Indonesia Copyright Law No 6, 1982, which was still valid in East Timor from independence on 20 May 2002 until 27 May 2023.[1]

There shall be no infringement of Copyright for:

  1. publication and reproduction of the symbol of the State and the national anthem in accordance with their original nature;
  2. publication and reproduction of anything which is published by or on behalf of the Government, except if the copyright is declared to be protected by law or regulation or by a statement on the work itself or at the time the work is published;
  3. repetition, either in whole or in part, of news from a news agency, radio or television broadcaster, and newspaper not less than 1 x 24 (one times twenty four) hours counted from the initial publication of such news, and the source there of shall be fully cited.

PD-TLGov Public domain in the East Timor //commons.wikimedia.org/wiki/File:2021-10-16_Meligo_1.jpg

Copyright notes

Copyright notes
Nach U.S. Circ. 38a. haben die folgenden Staaten weder die Berner Übereinkunft noch ein anderes Urheberrechtsabkommen unterzeichnet:
  • Äthiopien, Eritrea, Irak, Iran, Marshallinseln, Osttimor, Palau, Somalia, Somaliland und Südsudan.

Urheberrechtsansprüche dieser Staaten, dies betrifft Werke, die von Staatsbürgern eines dieser Staaten innerhalb ihres Landes veröffentlicht werden, werden in anderen Staaten nicht anerkannt und sind daher in den meisten anderen Staaten, wie Deutschland, Österreich, und der Schweiz, gemeinfrei.

Allerdings ist folgendes zu beachten
  • Werke, die in diesen Staaten von Staatsbürgern eines Unterzeichnerstaates der Berner Übereinkunft veröffentlicht werden, genießen neben dem örtlichen Urheberrecht auch den Urheberrechtsschutz ihres Heimatstaates und sind daher auch international geschützt.
  • Werke, die gleichzeitig (d. h. innerhalb von 30 Tagen) in einem Unterzeichnerstaat der Berner Übereinkunft veröffentlicht werden, genießen zusätzlich zum örtlichen Urheberrecht auch den Urheberrechtsschutz des Fremdstaates, der unter Umständen eine längere Schutzdauer vorsieht.
  • Unveröffentlichte Werke aus diesen Ländern sind möglicherweise vollständig urheberrechtlich geschützt.
  • Ein Werk aus einem dieser Länder kann in den USA gemäß URAA urheberrechtlich geschützt werden, wenn das Heimatland des Werks einen Urheberrechtsvertrag oder eine Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten abschließt und das Werk in seinem Heimatland weiterhin urheberrechtlich geschützt ist.

(Hilf bitte mit, in deine Sprache zu übersetzen) East Timor has enacted the Code of Copyright and Related Rights in November 2022, it came into force on 28 May 2023.
Achtung: Nach den Regeln von Commons reicht dieser Baustein alleine nicht aus. Es muss auch ein Lizenzbaustein vorhanden sein, der beschreibt, wieso das Werk im Ursprungsstaat gemeinfrei ist.
  1. The Main Characteristics of the Timorese Legal System – a Practical Guide, p.177

Kurzbeschreibungen

Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.

In dieser Datei abgebildete Objekte

Motiv

image/jpeg

f930e48a357136a50044dcbd0db98b39c2cdd4a9

623.036 Byte

1.138 Pixel

1.279 Pixel

Dateiversionen

Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.

Version vomVorschaubildMaßeBenutzerKommentar
aktuell15:25, 16. Okt. 2021Vorschaubild der Version vom 15:25, 16. Okt. 20211.279 × 1.138 (608 KB)J. Patrick Fischer{{Information |description={{tet|1=SEII HAMUTUK HO PARSEIRU SIRA KOMEMORA LORON INTERNASIONÁL FETO RURÁL IHA SUKU MELIGO BOBONARO, 15-10-2021-Mundu tomak nune’e mós Timor-Leste ohin (loron 15 fulan outubru) komemora loron Internasionál Feto Rurál hodi valoriza papél feto rurál sira iha hasa’e dezenvolvimentu agrikultura, suku rezilénsia ai-han no hamenus kiak iha área rurál. Atu valorize loron importante feto sira iha área rurál Sekretária Estadu ba Igualdade no Inkluzaun (SEII), Sra. Maria J...

Die folgende Seite verwendet diese Datei:

Metadaten