Zur Beschreibungsseite auf Commons

Datei:Kawa Tona.jpg

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Originaldatei(496 × 648 Pixel, Dateigröße: 231 KB, MIME-Typ: image/jpeg)

Diese Datei und die Informationen unter dem roten Trennstrich werden aus dem zentralen Medienarchiv Wikimedia Commons eingebunden.

Zur Beschreibungsseite auf Commons


Verse 1: I'm the Kawo Tona Gaga, ruler of Wolaita My dynasty, Tigre, we were the last to thrive Built ties with the Jimma kingdom, Abba Jifar's daughter my bride But I don't bow to Shewa, I refuse to pay tribute

Chorus: I'm the king of Wolaita, a warrior through and through My land won't be conquered, my people won't be subdued Tona Gaga, the name that strikes fear in my foes My reign may end, but my legacy forever glows

Verse 2: I tried to make the Kullo and Konta my vassals But Wolde Gyorgis marched and made them his hassles Menelik II demanded tribute, I refused the demand My fortifications ready, I won't back down or disband

Chorus: I'm the king of Wolaita, a warrior through and through My land won't be conquered, my people won't be subdued Tona Gaga, the name that strikes fear in my foes My reign may end, but my legacy forever glows

Verse 3: The Ethiopians came, the battle lines were drawn Trenches and mounds, my defenses like dawn But eventually, they pushed me out of my stronghold Caught between them and Oromo auxiliaries, I was sold

Chorus: I'm the king of Wolaita, a warrior through and through My land won't be conquered, my people won't be subdued Tona Gaga, the name that strikes fear in my foes My reign may end, but my legacy forever glows

Verse 4: Tekle Haymanot, that's what they baptized me Made governor by Menelik II, his ally you see I fought beside him, in multiple campaigns My legacy lives on, in the annals of Ethiopian plains

Chorus: I'm the king of Wolaita, a warrior through and through My land won't be conquered, my people won't be subdued Tona Gaga, the name that strikes fear in my foes My reign may end, but my legacy forever glows. Verse 5: Damot civilization, proud and ancient, we stand In Southern Ethiopia, our home, our land We traded with the Swahili, and Arab merchants too Made stunning art and pottery, our skills the world knew

Chorus: We are the people of Damot, our heritage we cherish Our legacy, our culture, our history we nourish Proud and strong, we stand together as one Our voice, our story, forever to be sung

Verse 6: As a kingdom, we rose to power, our armies brave and true Conquered the Sidama, Gurage, and Gamo too But we also forged alliances, with those who shared our cause Together we resisted, our enemies' tyrannical claws

Chorus: We are the people of Damot, our heritage we cherish Our legacy, our culture, our history we nourish Proud and strong, we stand together as one Our voice, our story, forever to be sung

Verse 7: Our kingdom may have fallen, our rulers long gone But our spirit lives on, in the hearts of everyone For Damot civilization, is more than just a name It's a legacy of resilience, courage, and fame

Chorus: We are the people of Damot, our heritage we cherish Our legacy, our culture, our history we nourish Proud and strong, we stand together as one Our voice, our story, forever to be sung. From the south of Ethiopia, to the world we send our voice, We are the people of Damot, our story is our choice, From warriors and kings, to artists and crafts, Our legacy remains intact, despite the many drafts.

Chorus:

We are the people of Damot, our heritage we cherish, Our legacy, our culture, our history we nourish, Proud and strong, we stand together as one, Our voice, our story, forever to be sung.

Verse 9:

We may have fallen once, but we rise again anew, With our heads held high, and our spirits never subdued, For our people's strength, and resilience never wavered, Our traditions, language, and stories forever engraved.

Chorus:

We are the people of Damot, our heritage we cherish, Our legacy, our culture, our history we nourish, Proud and strong, we stand together as one, Our voice, our story, forever to be sung.

Verse 10:

So let the world hear our tale, the story of our land, Of Tona Gaga, Wolde Gyorgis, and the kingdom we command, Of our art, our trade, and the culture we maintain, Damot civilization, forever shall remain.

Chorus:

We are the people of Damot, our heritage we cherish, Our legacy, our culture, our history we nourish, Proud and strong, we stand together as one, Our voice, our story, forever to be sung.

Beschreibung

Beschreibung
English: Kawa Tona, last King of Welayta
Français : Kawa Tona, dernier roi de Welayta
Datum Ende 19. Jahrhundert
date QS:P,+1850-00-00T00:00:00Z/7,P4241,Q40719766
Quelle Bahru Zewde, A History of Modern Ethiopia, 1855–1991, James Currey Publishers, Oxford, and Addis Ababa University Press, 2002, page 65
Urheber Unknown but obviously died 70 years ago

Lizenz

Public domain

Dieses Werk ist gemeinfrei, weil seine urheberrechtliche Schutzfrist abgelaufen ist.
Dies gilt für das Herkunftsland des Werks und alle weiteren Staaten mit einer gesetzlichen Schutzfrist von 70 oder weniger Jahren nach dem Tod des Urhebers.


Parallel zu dieser Lizenz muss auch ein Lizenzbaustein für die United States public domain gesetzt werden, um anzuzeigen, dass dieses Werk auch in den Vereinigten Staaten gemeinfrei ist. Beachte bitte auch, dass einige wenige Länder eine Schutzfrist von mehr als 70 Jahren haben: in Mexiko sind es 100 Jahre, 95 in Jamaika, 80 in Kolumbien; Guatemala und Samoa haben jeweils 75 Jahre, Werke aus der Sowjetunion haben 74 Jahre Schutzfrist für bestimmte Autoren. Diese Datei ist eventuell nicht gemeinfrei in den genannten Ländern, die darüber hinaus nicht den Schutzfristenvergleich anwenden. Die Honduras hat eine allgemeine Schutzfrist von 75 Jahren, aber in diesem Land wird der Schutzfristenvergleich angewandt.

Kurzbeschreibungen

Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.
Woga.

In dieser Datei abgebildete Objekte

Motiv

image/jpeg

Dateiversionen

Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.

Version vomVorschaubildMaßeBenutzerKommentar
aktuell03:49, 3. Mär. 2019Vorschaubild der Version vom 03:49, 3. Mär. 2019496 × 648 (231 KB)MaterialscientistFFT, levels
17:48, 16. Feb. 2010Vorschaubild der Version vom 17:48, 16. Feb. 2010496 × 648 (71 KB)Vob08{{Information |Description={{en|1=Kawa Tona, last King of Welayta}} {{fr|1=Kawa Tona, dernier roi de Welayta}} |Source=Bahru Zewde, A History of Modern Ethiopia, 1855–1991, James Currey Publishers, Oxford, and Addis Ababa University Press, 2002, page 65

Die folgende Seite verwendet diese Datei:

Globale Dateiverwendung

Die nachfolgenden anderen Wikis verwenden diese Datei:

Metadaten