Benutzerin Diskussion:Liliana-60/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Benutzer Diskussion:Prince Kassad/Archiv)
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Prince Kassad in Abschnitt IPA
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich habe gesehen, dass du vor kurzem angefangen hast, dich an der Wikipedia zu beteiligen. Weil deine Diskussionsseite aber noch leer ist, möchte ich dich kurz begrüßen.

Für den Einstieg empfehle ich dir das Tutorial und Wie schreibe ich gute Artikel. Wenn du neue Artikel anlegen willst, kannst du dich an anderen des selben Themenbereichs orientieren. Ganz wichtig sind dabei stets Quellenangaben, welche deine Bearbeitung belegen. Wenn du erstmal etwas ausprobieren willst, ist hier Platz dafür. Bitte beachte, dass die Wikipedia ausschließlich der Erstellung einer Enzyklopädie dient und zur Zusammenarbeit ein freundlicher Umgangston notwendig ist.

Fragen stellst du am besten hier, aber die meisten Wikipedianer und auch ich helfen dir gerne. Solltest du bestimmte Wörter oder Abkürzungen nicht auf Anhieb verstehen, schaue mal ins Glossar.

Wenn du Bilder hochladen möchtest, achte bitte auf die korrekte Lizenzierung und schau mal, ob du dich nicht auch in Commons anmelden möchtest, um die Bilder dort zugleich auch den Schwesterprojekten zur Verfügung zu stellen.

Ein Tipp für deinen Einstieg in die Wikipedia: Sei mutig, aber respektiere die Leistungen anderer Benutzer! Herzlich willkommen!

URVs sollten auch auf Wikipedia:Löschkandidaten/Urheberrechtsverletzungen eingetragen werden, so dass die Admins sie bei ausbleibender Freigabe löschen können. Weiterhin viel Erfolg, --Svens Welt 23:36, 13. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Hasenhorn

(ehem. Hasenhorn Coasterbahn Todtnau)

Überarbeitet --Gamsbart 18:27, 16. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Sieht schon reichlich besser aus als vorher. Ich denke, so kann der Artikel erstmal bleiben. -- Prince Kassad 20:05, 16. Jan. 2007 (CET)Beantworten
ok. dann poste das doch bitte noch hier: Wikipedia:Löschkandidaten/12._Januar_2007#Hasenhorn--Gamsbart 20:17, 16. Jan. 2007 (CET)Beantworten
Getan. -- Prince Kassad 20:25, 16. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Bodo Berheide

Habe den Artikel über Berheid überarbeitet, den QS-Balken kannst rausnehemn wenn es dir so gefällt. Ansonsten könnte man an dem Artikel noch inhaltlich was nettes machen. Gruß --Punktional - Aus´m Norden 10:19, 24. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Henningsdorf

Was soll das Löschen von Beiträgen und "ersetzen" durch unkommentierte Umleitungen? Gerade Henningsdorf ist ein gutes Beispiel von Namensverfälschung. --Leinwand 23:10, 26. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Und dafür braucht es also ein eigenes Lemma, das auch noch unkategorisiert ist und auch sonst nicht gerade über die Qualitätsschwelle reicht? -- Prince Kassad 00:06, 27. Jan. 2007 (CET)Beantworten

TAMBOURS DU BRONX

Hi, I would like to know why you revert the page I've made for the TAMBOURS DU BRONX. I'm a member of this group, and I'm in charge of wikipedia (See french and english one). Please leave the full page, all informations are true. --Pozzix 22/02/2007

LA für Benutzerseiten und Benutzer:Diskussionsseiten

Welcher Grund veranlasst dich fremde Benutzerseiten zum LA zustellen. Hast du Angst, dass die Serverkapazitäten nicht ausreichen? Ich sehe in deinen Anträgen keinen wirklichen Sinn, und wenn sie dich akut stören dann stelle doch SLA. Gruß --Muetze71 08:44, 7. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Benutzerseiten sind auch Seiten, so wie jede andere Seite. Verstöße genen die WP-Regeln werden auf Benutzerseiten etwas mehr geduldet, aber Werbung, Missbrauch als Webspace usw. muss wirklich nicht sein. -- Prince Kassad 13:15, 7. Mär. 2007 (CET)Beantworten
Ich wollte nur kurz anmerken, dass ich deine Aufräumaktion gut fand, bis auf die an denen "ungültig" dran steht. Gruß --Spongo 22:16, 7. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Capafonts

Habe den Artikel überabeitet. Ich weiß, dass in der Wikipedia relativ viel zu tun ist. Wann fällt den ein Artikel aus der Qualitätssicherung raus? Gruß, --LilH 00:24, 14. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Artikel kommen nach 7 Tagen, sobald jemand die Liste abarbeitet, aus der QS raus. Diesen Artikel habe ich gerade entfernt. -- Prince Kassad 06:02, 14. Mär. 2007 (CET)Beantworten
Danke dir, kenne mich im Wiki leider noch nicht sehr aus, aber ich gebe mir Mühe --LilH 02:31, 15. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Werbeseiten

Hi, für diese Werbebenutzer kannst Du auch einen SLA stellen, --He3nry Disk. 07:35, 14. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Oberes Gäu, Korngäu

Hallo, dein Löschen des Textes bei Oberes Gäu erscheint mir nicht hilfreich, denn die beiden Begriffe decken offensichtlich nicht denselben Raum ab. z.B. zählt Haiterbach im südlichen Kr. Calw landschaftlich zum Oberen Gäu, ist aber nicht Teil des Korngäus. --KaPe, Schwarzwald 17:13, 21. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Habe ich mir auch gedacht, aber den Wörterbuch- und POV-Eintrag konnte ich so nicht stehen lassen. Falls du vor hast, den Artikel auf ein vernünftiges Niveau zu bringen, kannst du das auch machen, ansonsten wäre ein SLA sinnvoll. -- Prince Kassad 19:26, 21. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Proposition

Hallo, wäre für eine Begründung des revert bei Proposition dankbar. Die alte und wieder jetzige Fassung ist oberflächlich. Hans-Jürgen Streicher

Die vorherige Version sah für mich so aus wie direkt aus einem Wörterbuch kopiert, damit war es weder Begriffsklärung noch Artikel und damit löschfähig. Wikipedia ist kein Wörterbuch, für so etwas gibt es das Wiktionary -- Prince Kassad 01:13, 25. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Namen für Unicode-Zeichen

Woher stammen Deine deutschen Bezeichnungen in der Liste von Unicode-Zeichen? Sind die aus der Zeichentabelle:Arial Unicode MS? --Reiner Stoppok 14:07, 16. Jun. 2007 (CEST) PS: Für "kombinierend ..." etc. finde ich das Wort "Verbindungszeichen" ganz gut, wie es Microsoft verwendet.Beantworten

Die deutschen Bezeichnungen sind eine ungefähre Übersetzung aus dem Englischen, wobei ich mich bei einigen Zeichen auch an MS gehalten habe. Verbindungszeichen ist ein nettes Wort, allerdings etwas länger, und die Beschreibungen würden dann eher Stichwortsammlungen ähneln. -- Prince Kassad 14:24, 16. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Ich habe die Liste noch um die IPA-Erweiterungen erweitert (nach bestem Wissen und Gewissen). - Bitte bei allen Tätigkeiten bedenken, dass die Übersetzungen auch als Überschriften für Wörterbucheinträge tauglich sein sollen. --Reiner Stoppok 18:25, 16. Jun. 2007 (CEST)Beantworten


Hallo, Prince Kassad. Bei den Zahlzeichen (ab "Kleine römische Eins") ist anscheinend was schiefgelaufen ...--Reiner Stoppok 22:39, 25. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Weder hab ich die Zahlzeichen eingefügt noch sehe ich ein Problem, denn bei mir erscheint alles einwandfrei. -- Prince Kassad 22:46, 25. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Sorry, da habe ich mich wohl vertan. Ich habe die "eckigen" Klammern umbenannt in spitze. --Reiner Stoppok 02:46, 26. Jun. 2007 (CEST) PS: Eine lustige Löschdiskussion läuft gerade unter "Lateinischer Buchstabe gestrecktes C".Beantworten

Lateinischer Kleinbuchstabe A hochgestellte Zwei Leerfeld Pluszeichen Leerfeld Lateinischer Kleinbuchstabe B hochgestellte Zwei Leerfeld Gleichheitszeichen Leerfeld Lateinischer Kleinbuchstabe C hochgestellte Zwei

Ist das so alles richtig? --Reiner Stoppok 01:19, 10. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Statt 'Leerfeld' würde ich die üblichere Bezeichnung 'Leerzeichen' verwenden, aber ansonsten sieht alles gut aus. -- Prince Kassad 10:26, 10. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Vielen Dank! In der Löschprüfungsdiskussion geht es heiss her, gerade. --Reiner Stoppok 02:05, 11. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Urheberrecht

Hallo Prince Kassad! Deswegen: Wir orientieren uns hier am deutschen Urheberrecht. Und selbst wenn nicht, fehlt die Angabe zur Quelle. Gruß, Noddy93 17:07, 23. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Die Quelle wurde entfernt, aber in der Versionsgeschichte (erste Version) kann man sie noch finden, da steht u. a. 'japanische Armee', daher japanisches Urheberrecht. -- Prince Kassad 17:30, 23. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Buchstabenartikel

Hallo Prince Kassad, Deine Buchstabenartikel (z.B. Ѐ sind verwaist (siehe mal unter den verwaisten Seiten, ganz am Schluß). Kannst Du die Artikel nicht irgendwo sinnvoll verlinken? Sonst tauchen die immer wieder unter den verwaisten Seiten auf. Gruß -- Engeser 12:36, 1. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Hallo, hab jetzt eine Werkzeugleiste mit den Zeichen aufgebaut, damit sie von den Verwaisten verschwinden (sollten). -- Prince Kassad 17:48, 2. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Entschuldige meine Unwissenheit

aber was ganz genau ist den jetzt der Unterschied zwischen einem Rechteck und einem Rechteck? Oder kann ich die verschiedenen (kyrillischen?) Zeichen bei meinem Internetexplorer nur nicht sehen? --Dulciamus 15:19, 14. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Hat sich von selbst erledigt, ich kann's einfach nciht sehen. LG Dulciamus 15:22, 14. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

IP-Löschantrag

Wirklich heldenhaft, an was sich die IPs so alles ranwagen ... Wenn ich in die Diskussion bei der Liste von Unicode-Zeichen schaue, entdecke ich einen neuen Freund. Ich glaube, langsam hat sich die Bedeutung der Arbeit daran herumgesprochen. --Reiner Stoppok 18:05, 11. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Gegen die Masse an Behalten-Stimmen kommt keine IP an. Mal ganz abgesehen davon, dass Vollständigkeit bei einer Liste noch nie Löschgrund war und auch jetzt noch nicht ist. -- Prince Kassad 18:23, 11. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Ich hab auch mal ein paar Leuten bescheid gesagt, die sich in vergangene Löschdiskussionen und Wiederherstellungswunschdiskussionen immer wieder eingeklinkt hatten (daher die kleinen Turbulenzen gerade). Die sollen ruhig mal sehen, was hier wächst und gedeiht. --Reiner Stoppok 21:00, 11. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Liste von Unicode-Zeichen

Ich denke, Daniel Bunčić ist der bessere Mann für die Technik. Vielleicht kommen dann unter den einzelnen Blöcken die Experten besser zusammen und können nach guten Lösungen suchen. --Reiner Stoppok 22:48, 11. Sep. 2007 (CEST) PS: Ich habe gerade was entdeckt, was für die Liste interessant sein könnte! Weisst Du zufällig, wie man das rote "Benutzer:Reiner Stoppok/Sortierbare Tabelle/" hier aus der mittleren Spalte rausbekommt?Beantworten

Hallo, seit einem Monat werden Schrägstriche als relativer Pfad gewertet und deswegen erscheint der rote Link. Als Workaround benutze / zum Verlinken des Schrägstrichs. -- Prince Kassad 15:38, 12. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Dankeschön, dann sieht die mittlere Spalte nicht mehr so hässlich aus. --Reiner Stoppok 16:05, 12. Sep. 2007 (CEST) PS: Befremdliche Diskussionsbeiträge bei der Löschdiskussion gerade. PS: Dein Argument dort kommt zwar spät, aber immer noch rechtzeitig ...Beantworten


Vielleicht bekommt man so bzw. so hier die Größe in den Griff (bitte anklicken). --Reiner Stoppok 20:23, 12. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Das ist doch nicht all zu sehr anders als das, was wir bisher geplant haben. Natürlich ohne die alphabetische Sortierung, die ist unpassend. -- Prince Kassad 21:15, 12. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

?

Sag doch einfach bitte noch mal kurz und klipp und klar, wie Du es am besten haben willst. --Reiner Stoppok 21:09, 15. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Wikipedia:WikiProjekt Unicode. -- Prince Kassad 21:12, 15. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Gut, dann überschreib doch bitte mal Deinen durchgestrichenen Text da unten auf der Diskussionsseite damit. Hört sich doch gut an. Ein Portal ist für den Leser, der will natürlich keine Baustelle ... --Reiner Stoppok 21:27, 15. Sep. 2007 (CEST) PS: Weil meine technische Beratung gerade noch für mehrere Wochen verreist ist, kann ich der Diskussion leider nicht ganz folgen, da weiter oben.Beantworten


Benutzer Gismatis und Buncic sollen da dann mal drüberbügeln. Ich hab das alles einfach mal so auf die Schnelle reingeklatscht. Es müssten unter Tipps und Tricks noch mehr praktische Hinweise gegeben werden, wo man sich Arbeitserleichterungen herholen kann. Die Microsoft-Bezeichnungen, sind die irgendwo rauszukopieren? --Reiner Stoppok 23:27, 15. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Die MS-Bezeichnungen habe ich bisher noch nicht gefunden. -- Prince Kassad 23:28, 15. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Gut. Dann warten wir jetzt einfach mal ab, was die anderen sagen. --Reiner Stoppok 23:35, 15. Sep. 2007 (CEST) PS: Ich hoffe, das Bild und der Text gefallen Dir?!Beantworten
Als Hinweis ist er auf jeden Fall hilfreich, und unübersehbar. -- Prince Kassad 23:36, 15. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

... und bissig ... --Reiner Stoppok 00:02, 16. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Gibt es so etwas hier eigentlich zu allen Unicode-Blöcken? Ein paar Tipps zur Reduzierung des Zeitaufwandes wären nicht schlecht... --Reiner Stoppok 00:28, 16. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Ich könnte das hier bieten, da sind sogar die Kommentare dabei. -- Prince Kassad 09:28, 16. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Sollte das nicht auch unter die Hilfsmittel? Gruß und danke. Dem Ken Whistler hatte ich mal geschrieben bezüglich der anfänglichen Benennung "ideographic" für die chinesischen Schriftzeichen. Damals hatte er sich noch gewehrt, heute ist es aber geändert. Falls Dich das Email interessiert ... --Reiner Stoppok 14:47, 16. Sep. 2007 (CEST) PS: Über die auf meiner Benutzerseite rot aufblinkenden gelöschten Artikel und Redirects hatte ich mich "tierisch" aufgeregt, das weisst Du (die anderen aber nicht).Beantworten
Ich bin über die Vorgehensweise derzeit etwas irritiert. Vielleicht habe ich da aber auch etwas nicht mitbekommen. --Reiner Stoppok 17:03, 16. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Interwiki

Hallo, vielen Dank, dass du dir die Mühe gemacht hast, meine Hauptseiteninterwiki-Seite zu aktualisieren! Schade eigentlich, dass die Seite bisher nie so viel Anklang gefunden hat, dass sie offiziell wurde. --Gnom 23:28, 26. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Mal wieder: Vielen Dank für die Mühe. Wenn du willst, kannst du an der Seite so viel herumbasteln wie du möchtest! --Gnom 22:57, 12. Dez. 2007 (CET)Beantworten

ʼn

Hallo Prince Kassad, ist das „ʼn“ wirklich ins Englische übernommen worden? Es heißt ja eigentlich Rock ’n’ Roll. --Toffel 21:26, 30. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Aus dem Afrikaans wurde es sicherlich nicht übernommen. Es ist eher eine Modeerscheinung der Neuzeit, die auf die umgangssprachliche Aussprache des "and" zurückgeht. -- Prince Kassad 21:35, 30. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Sorry, ich habe mich etwas schlecht ausgedrückt. Weil im Artikel „Rock ʼn Roll“ steht, sah es für mich so aus, als ob das das gleiche „ ʼn “ wäre wie das im Lemma. Letzteres unterscheidet sich aber vom „ ’n’ “ in „Rock ’n’ Roll“. Was hat also das „ ʼn “ mit dem „ ’n’ “ zu tun? --Toffel 22:47, 30. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Eines der beiden Schreibweisen von "Rock 'n' Roll" ist anscheinend eine Falschschreibung. Aber welche? (Eine Google-Suche ergibt, dass beide Schreibweisen ungefähr gleich verbreitet sind, nur beim Rock 'n' Roll überwiegt die Version mit zwei Apostrophen) -- Prince Kassad 23:06, 30. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Nachtrag: Sollte sich herausstellen, dass im Englischen das ʼn nicht verwendet wird, kannst du auch einen LA stellen, da ich dann befürchte, dass der Artikel zu kurz sein wird. -- Prince Kassad 23:08, 30. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Für „Rock ʼn Roll“ mit „ ʼn “ gibt es nur 12.900 Treffer. Das unterscheidet sich noch von „Rock 'n Roll“ mit 18.400.000 Treffern. „Rock 'n' Roll“ hat nicht nur die gleiche Anzahl Treffer wie „Rock 'n Roll“, sondern auch noch die gleichen Internetseiten. Deshalb sind das ebenso 18.400.000 Treffer. Das „ 'n “ ist ein „ n “ mit Apostroph, ebenso wie das „ 'n' “. Das „ ʼn “ dagegen ist ein eigener Buchstabe. --Toffel 23:27, 30. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Auch in Afrikaans ist das ʼn kein eigener Buchstabe. Wieso es trotzdem in Unicode ist, entschließt sich jeder Logik. -- Prince Kassad 13:25, 1. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Ach so. Aber das ʼn ist ein eigenes Zeichen. Das 'n dagegen besteht aus einem n und einem Apostroph. Das ʼn im Artikel hat also mit dem 'n in Rock 'n Roll nichts zu tun. --Toffel 16:45, 1. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Dann sollten wir aber im Artikel den Unterschied zwischen ʼn und 'n klarmachen. Schließlich ist beides ein N mit Apostroph davor, der Unterschied liegt einzig und allein in der Verwendung. -- Prince Kassad 18:26, 1. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Ich sehe gerade, dass sich nahezu alle Google-Treffer für „Rock 'n Roll“ eigentlich auf „Rock 'n' Roll“ beziehen. Daher würde ich das mit dem englischen Apostroph weglassen. Sattdessen könnten wir schreiben „Die Kombination ist nicht zu verwechseln mit dem gewöhnlichen ’n, das aus zwei Zeichen (U+2019 und U+006E) besteht, wie etwa im deutschen geh’n, versteh’n, fahr’n“.
Jetzt bin ich verwirrt. Ist das ʼn das typografisch korrekte Zeichen für ’n? Oder welche Verwendung hat es sonst? Im Artikel Afrikaans#Substantive wird auch 'n und nicht ʼn verwendt. --Toffel 21:48, 1. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
en:Afrikaans#Orthography - "'n wird als zwei separate Zeichen angesehen." Also hat das ʼn eigentlich keine Verwendung, aber immerhin 500.000 Google-Treffer hat es, also hält sich nicht jeder daran (ähnlich dem rumänischen S/T mit Cedille, die eigentlich S/T mit Komma sein sollten) -- Prince Kassad 22:09, 1. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Was schreiben wir da jetzt in den Artikel? --Toffel 23:02, 1. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Eine sehr gute Frage. Fakt ist, es sind zwei getrennte Buchstaben, aber Unicode hat es als ein Buchstabe. Wir sollten dabei auch noch mal die Kategorisierung überdenken. -- Prince Kassad 07:03, 2. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Vielleicht fragen wir mal in der Auskunft nach. --Toffel 20:02, 2. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Ich bin mir zwar nicht sicher, ob das der richtige Ort ist, aber sei mutig und stell die Frage. -- Prince Kassad 20:17, 2. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Hab' sie gestellt: Wikipedia:Auskunft#ʼn. --Toffel 20:47, 2. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Vergesst U+0149 einfach. Das wurde mal fälschlich in ISO/IEC 6937 aufgenommen. Jetzt ist es als Kompatibilitätszeichen in Unicode, um vorhandene Daten umkehrbar eindeutig konvertieren zu können. Bei der Texteingabe darf es nicht verwendet werden. Es gibt noch mehr solche Zeichen. (Zum Glück hat niemand für „’s-Gravenhage“ einen eigenen Anfangsbuchstaben erfunden.) --Rainer Seitel 15:16, 3. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Bot flag for kn:User:DragonBot

Based on the bot policy discussed here, I would like to request you a bot flag for kn:User:DragonBot. I have made a formal bot flag request here, in this page --DragonBot 17:02, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

I've left a comment on the request page. -- Prince Kassad 15:42, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Nächste Aufgabe ...

Wenn die Liste der Unicode-Zeichen fertig ist, dann kommt natürlich "Mojikyo" ((en)) dran, oder?! Gruß --Reiner Stoppok 10:16, 9. Nov. 2007 (CET)Beantworten

Sobald die technischen Probleme geklärt sind, wäre das ein Ziel... aber ich warte erstmal auf Unicode 5.1, mit seinen geschätzten 15.000 neuen Zeichen (u. a. Tangut, ägyptische Hieroglyphen, noch mehr chinesische Schriftzeichen, Vai, Lanna, etc.), da gibt es wieder einen neuen Stau an Blöcken, der abgearbeitet werden muss. -- Prince Kassad 15:24, 9. Nov. 2007 (CET)Beantworten

TeX-Darstellungen

Hallo Prince Kassad, mir ist aufgefallen, dass Du bei den TeX-Darstellungen lateinischer Buchstaben mit Diakriten die mathematischen Akzente (z. B. \check A) anstelle der Textakzente (hier: \^A) verwendest. Ich habe einen Schwung davon jetzt korrigiert. Achte bitte in Zukunft auf die Textakzente, als da wären: \'a, \`a, \^a, \v a, \u a, \. a, \"a, \=a, \d a, \b a, \c a, \k a (Akut, Gravis, Zirkumflex, Hatschek, Brevis, Punkt, Umlaut, Makron, Punkt drunter, Linie drunter, Cedille, Ogonek (nur mit ec-Schriften und LaTeX2e)). Löwenbaby 13:29, 11. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Dass diese aber gerade in der Wikipedia nicht funktionieren, spricht eher für die grafischen Befehle, da diese unabhängig von der LaTeX-Konfiguration sind. -- Prince Kassad 13:32, 11. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Nun, WikiTeX ist nicht gleich TeX oder LaTeX. WikiTeX deckt nur die Mathematikbefehle ab, was TeX im Textmodus kann, fehlt leider. Jedes plain TeX und jedes LaTeX kann die Textakzente, und diese sollte man auch zum Schreiben von Text verwenden (oder gleich das Paket inputenc mit der passenden Option (etwa utf8 oder latin1). Viele Grüße, Löwenbaby 13:42, 11. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Kann sein, in diesem Fall würde ich aber sowohl Text- als auch grafische Notation angeben (so wie in Akut). -- Prince Kassad 13:45, 11. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Löschantrag Unicode

Da hat jemand einen Löschantrag auf die Vorlage gestellt, die womöglich nicht auf Deiner Beobachtungsliste ist, meint aber alle unsere Seiten. Dazu möchtest Du bestimmt auch etwas sagen, nicht wahr? --Daniel Bunčić 13:01, 14. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Löschantrag Liste der Unicode-Zeichen

Was ist los mit Dir, lieber Prince Kassad? Verzweifelt, krank, lustlos? --Reiner Stoppok 22:39, 22. Dez. 2007 (CET) PS: Ich war gerade ein wenig woanders beschäftigt ...Beantworten

Ich denke, wenn die Übersichtsseite aus technischen Gründen sowieso nicht funktioniert, kann sie ja ganz weg. Die Einzelartikel bleiben natürlich, aber mir erscheint ein Sammelartikel momentan kaum sinnvoll. -- Prince Kassad 22:44, 22. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Hast Du schon mal höflich angefragt, wegen einer (Ausnahme-)Erweiterung? --Reiner Stoppok 23:21, 22. Dez. 2007 (CET) PS: Ich verstehe Dich doch recht: eine technische Lösung wäre Dir doch lieber?Beantworten
Wenn möglich, ja. Aber gefragt hab ich bisher noch nicht. -- Prince Kassad 01:06, 23. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Ich hab mal einen per Email gefragt. Mal sehen, was der antwortet ... --Reiner Stoppok 01:27, 23. Dez. 2007 (CET) PS: Das geht uns ja schließlich alle an.Beantworten

Hallo. Sei bitte so nett und lass die Zeichen über FFFF weg. Das sorgt nur für Ärger. Wenn sie nicht darstellbar sind, dann macht es keinen Sinn. Du kannst dir aber eine Grafik ausdenken. Augiasstallputzer  11:21, 23. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Die Zeichen sind doch darstellbar, man braucht nur passende Schriften. Außer, dass Schriften für diesen Bereich nicht mit Windows/Mac/Linux kommen, sind sie genau wie andere Blöcke auch. -- Prince Kassad 13:18, 23. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Hallo Prince Kassad! Leider ist aus meiner Anfrage nichts geworden. Ganz im Gegenteil, ich habe anscheinend "schlafende Hunde" geweckt. So ein Gekläffe tut einem richtig in den Ohren weh. --Reiner Stoppok 19:10, 26. Dez. 2007 (CET) PS: Was nun?Beantworten

Ich resigniere. Bis später irgendwann mal, -- Prince Kassad 19:46, 26. Dez. 2007 (CET)Beantworten
"Resignieren"? - Ich resümiere: das sollte in die Löschprüfung, doch nicht, ohne uns vorher gut zu formieren (vielleicht auf der Projektseite?!) Ich habe "die beiden anderen" auch schon angeschrieben und denke, das Interesse von ein paar neuen Fans ist auch geweckt (die alten aus den vergangenen Diskussionen hatten wir ja auch noch nicht alle zusammengetrommelt, was vor der LP evtl. geschehen sollte). Dieses willkürliche Hin und Her und die Abhängigkeit von Administratoren-Tageslaunen oder gar Festtagsbraten-Verdauungsprozessen ist nicht tragbar. - Wirklich eine schöne Bescherung! --Reiner Stoppok 20:14, 26. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Hallo Prince Kassad, ich hätte es positiv gefunden, du hättest dich neben deinem Löschantrag auch mal positioniert, an welchen Stellen du für "Behalten" bist, insbesondere auch, weil zwei Wiederherstellungsanträge in Wikipedia:Löschprüfung gestellt wurden. – Simplicius 14:48, 27. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Wenn Prince Kassad schon an einer Seite gearbeitet hat, ist er sicherlich für Behalten. (So mache ich es auch immer.) Und er hat an den meisten gearbeitet. --Reiner Stoppok 20:27, 27. Dez. 2007 (CET) PS: Aber ich kann hier 60 Tage lang natürlich nur Vermuten.Beantworten

Guten Rutsch!

Das mit den 60 Tagen ist jetzt doch wohl erledigt, oder (siehe oben)?! Gruß --Reiner Stoppok 15:31, 30. Dez. 2007 (CET) PS: Tilla hat Dich gerade (... provisorisch ...) entsperrt ...Beantworten

Meinungsbild

Gruß --Reiner Stoppok 21:56, 18. Jan. 2008 (CET)Beantworten

russisches J

Nein oh Prinz, das ist so ein Haken, wie in Fraktur und Sütterlinschrift über jedem u (ŭ)steht oder im Türkischen über dem geriebenen g (ğ). Es ist also weder ein Haček (umgedrehter Circumflex) noch ein Liaisonbogen (unter den Buchstaben als Gondel aber über den Buchstaben als Gewölbe). Beim g ist die unterscheidung manchmal sehr wichtig, bei der Umschrift der Sprache, aus der dein Pseudonym kommt: Da ist ğ das ğajin/ghayin und ǧ das ǧim/djim. --Ulamm 19:36, 25. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Vorher war da ein Modifikationsbuchstabe Hatschek (also ein Zeichen mit eigener Breite), und ich dachte, da wird wohl wahrscheinlich das kombinierende Hatschek gemeint sein (etwa wie beim L mit Zirkumflex gleich darunter). -- Prince Kassad 20:15, 25. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Admin @ abwiki

Hello. I've granted sysop status to you on abwiki, per the request. Cheers, --Dungodung 23:04, 29. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Your status has now been removed. --Dungodung 11:00, 8. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Problemchen

Hallo Prince Kassad! Könntest Du bitte mal bei Benutzer Diskussion:Ulli Purwin‎ reinschauen? - Wir hätten da irgendein technisches Problemchen ... ("wir brauchen einen funktionsfähigen toolserver"). Weil der Ulli so lieb ist ... Gruß --Reiner Stoppok 01:29, 1. Feb. 2008 (CET) PS: Wo steht der Unicode-Pegel gerade?Beantworten

Tun und lassen

Was "machst" Du eigentlich so, gerade? --Reiner Stoppok 23:57, 3. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Bis vor kurzem einer IP hinterherrennen, die Artikel und Vorlagen zu slawischen Buchstaben angelegt hat. Eventuell werde ich die Vorlagenreihe vervollständigen und noch ein paar Buchstabenartikel anlegen. -- Prince Kassad 10:40, 4. Mär. 2008 (CET)Beantworten

oy-Ligatur

Und wenn fürs Algolkin das Sigma Σ ausgeliehen worden wäre, wäre es ein *lateinisches* Schriftzeichen? Reicht es, ein zu 95% auf lateinischen Buchstaben aufgebautes Alfabet mit einem adoptierten griechischen (georgischen, armenischen, ...) Zeichen anzureichern, um letzteres zu einem lateinischen zu machen? Bitte um irgendeinen Beleg, dass dem so ist. Beachte auch, dass die Form des υ in der Ligatur *nichts* mit einem lateinischen y zu tun hat. -- Frente 00:30, 5. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Wenn du noch ein paar "ausgeliehene" Buchstaben suchst: Ɣ, Ɛ, Ʃ, Ɩ. Alle vier sehen aus wie griechische Buchstaben, sind aber ganz normale lateinische Schriftzeichen. -- Prince Kassad 06:10, 5. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Prägnante Symbolbeschreibungen

Hallo Prince Kassad, hast Du Vorschläge für "Dreieck nach oben weiß" abwärts ... drüben bei den Notenschriftzeichen? Gruß --Reiner Stoppok 21:34, 5. Mär. 2008 (CET)Beantworten

"Weißes Dreieck nach oben zeigend" würde recht gut passen. -- Prince Kassad 21:45, 5. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich habe bei Benutzer:Buncic/Unicode/Geometrische Formen schon mal angefangen ... --Reiner Stoppok 01:07, 6. Mär. 2008 (CET) PS: Bei Benutzer:Buncic/Unicode/Mathematische Operatoren hatte ich mir Ärger eingehandelt, wegen meiner Redirecterei.Beantworten
Hast Du zufällig Lust, mal kurz bei Benutzer:Buncic/Unicode/Mathematische Operatoren drüberzuschauen, die lassen mich beim Portal gerade auflaufen und mir ist da ziemlich übel geworden inzwischen ... --Reiner Stoppok 23:09, 6. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Löschprüfung Unicode-Block Pfeile

Hallo Prince Kassad! Ich möchte darauf aufmerksam machen, dass sich der Unicode-Block inzwischen in der Löschprüfung befindet. --Reiner Stoppok 17:05, 7. Mär. 2008 (CET)Beantworten

PS: Oh je, ich hätte gestern besser früher schlafen gehen sollen. Himmel, was habe ich da verbrochen? - Danke für die Korrektur! --Reiner Stoppok 18:11, 8. Mär. 2008 (CET)Beantworten

PSPS: Vielleicht sollte "Georgisches Alphabet" besser unter "Georgische Alphabete" stehen, ich glaube im Französischen war das so?! --Reiner Stoppok 22:22, 8. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Das ist eine sehr gute Frage, die ich so nicht beantworten kann. Wenn noch einige Informationen zu den früheren Alphabeten dazukommen, wäre eine Verschiebung sinnvoll, aber nach dem momentanen Stand kann der Artikel unter dem Singularlemma bleiben. -- Prince Kassad 00:36, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Als Wiedergutmachung: Chutsuri. Bitte korrigieren! --Reiner Stoppok 02:26, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Vorlage:Altitalisch

Kannst du mir den HEX-Code-Bereich der Unicode-Schriftzeichen nennen ? Cäsium137 (D.) 11:18, 8. Mär. 2008 (CET)Beantworten

U+10300-U+1032F -- Prince Kassad 13:20, 8. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Danke. Kennst du ein Programm (Freeware) für Windows XP, welches Zeichen über FFFFhex im Font anzeigt ? die "Zeichentabelle kann das nämlich nicht. Cäsium137 (D.) 13:25, 8. Mär. 2008 (CET)Beantworten

BabelMap -- Prince Kassad 14:13, 8. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Jetzt fehlen nur noch Schriften, welche möglichst viele der besonderen Bereiche (IAST, Altitalisch, etc.) abdecken. Kennst du, neben "MPH 2B Damase", "DejaVu Sans", "Code2000" und "Arial Unicode MS" noch andere ?

Sun-ExtA kenne ich noch... -- Prince Kassad 14:31, 10. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Häkchen / Checkmark

Hallo, hat auch einen Namen? Häkchen ist ja eine Weiterleitung auf Hatschek, s.a. en:Tick (checkmark). Korrekturzeichen passt auch nicht. -- Cherubino 02:25, 10. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Ich kenn das Zeichen nur als Häkchen (siehe auch u. a. Google). Im Zweifelsfall würde ich aus Häkchen eine BKL machen. -- Prince Kassad 05:56, 10. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Merci -- Cherubino 05:05, 12. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Kleinigkeit

Hallo Prince Kassad! Vielleicht könntest Du bei der Anlage von Buchstabenartikeln immer gleich auch die Übersetzung in der Liste überprüfen (z.B. Lateinischer Kleinbuchstabe Z mit kunstvollem Schwanz LATIN SMALL LETTER Z WITH SWASH TAIL). Ich würde in solchen Fällen immer das Unicode-Englische dazunehmen. Gruß --Reiner Stoppok 20:56, 11. Mär. 2008 (CET) PS: War mir gerade am Rande aufgefallen ...Beantworten

Mir ist die korrekte Übersetzung von swash tail unbekannt, weswegen sich die Liste und dieser Artikel momentan widersprechen. -- Prince Kassad 21:40, 11. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Übersetzer schon angesprochen? - Was ich noch fragen wollte: Gibt es zu den Arabisch-Blöcken noch irgendwelche interessante Nebeninformationen (wie die aus der Zahnmedizin)? --Reiner Stoppok 22:45, 11. Mär. 2008 (CET)Beantworten
In den proposals gibt es sicher nioch einige interessante Informationen. Einige relevante PDFs (es gibt noch einige mehr, dies sind aber die, die ich auf die Schnelle finden konnte): [1] [2] [3]. -- Prince Kassad 22:56, 11. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich werde das gleich mal an Benutzer:J Safa schicken, danke! - Da scheint da etwas komplizierter zu sein, weil es ein kunterbuntes Durcheinander ist. Eine Liste arabisch-basierter Alphabete nach dem Vorbild der Liste lateinisch-basierter Alphabete fände ich nicht schlecht. --Reiner Stoppok 23:03, 11. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Arabisch-Unicode

Ich hatte nicht bemerkt, dass Du auch gerade dran arbeitest. Ich möchte nur verhindern a) dass der falsche Eindruck entsteht, dass sei alles aus dem Arabischen b) dass der falsche Eindruck entsteht, dass man sich an irgendeiner Stelle sicher sein kann, woher die Benennung des Zeichens stammt. Wenn wir die Buchstaben benennen, muss auch ganz sicher nachvollziehbar sein, aus welchem Transliterationssystem und aus welcher Sprache das deutsche Wort dafür stammt. Oder siehst Du das anders? Mir ist da die englische Notlösung lieber, solange der ganzen Sache nicht besser entgegengearbeitet wird. (sowas wie Dein Ö-Artikel usw. für die Lateinbuchstaben). Dann mach bitte auch die andere --Reiner Stoppok 19:53, 12. Mär. 2008 (CET)Präsentationsform fertig. (Da war nicht alles unbrauchbar, hol Dir das Verwendbare raus.) --Reiner Stoppok 17:51, 12. Mär. 2008 (CET) PS: Woher hast Du die Gewissheit, dass die von Dir verwendeten Übersetzungen den Lautungen der jeweiligen Sprache entsprechen?Beantworten

Ich verwende entweder die Übersetzungen aus dem Arabisch-Block oder verwende Übersetzungen basierend auf bereits bestehenden (Tehe, Pehe... analog zum Kehe). -- Prince Kassad 18:04, 12. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Und was machst Du bei denen, wo Du nicht weiterweisst? Willst Du die extra kennzeichnen? Ich hatte in den letzten Tagen den vieleicht etwas verzerrten Eindruck gewonnen, dass das ein ziemliches Chaos ist, was da steht. Aber langsam kommt doch etwas Licht in das Dunkel. --Reiner Stoppok 18:06, 12. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Die Problemstellen heb ich mir für später auf. Sobald ich mit allen anderen Zeichen fertig bin, versuch ich, dafür einen Namen zu finden (anhand des Lautwertes und des englischen Namens). -- Prince Kassad 18:20, 12. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Soll ich heute mit in diese Richtung vorarbeiten, bei den Präsentationsformen A, oder schaffst Du das im Alleingang? Ich habe bei J Safa mal flankierende MAßnahmen angemahnt (Artikel zu einzelnen Buchstaben so hübsch wie Dein Ö ...) --Reiner Stoppok 18:24, 12. Mär. 2008 (CET) PS: Ein Problem wird noch sein, dass ein paar Schlaufüchse und Hinterherkluge ankommen werden und auf die "wissenschaftlichen" Transliterationen in irgendwelchen "Standardwerken" hinweisen werden ... (aber die verweisen wir dann auf die Einzelartikel, oder?)Beantworten
Ich denke, die Präsentationsformen werde ich selber fertigstellen können. -- Prince Kassad 18:34, 12. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich hätte noch einen klitzekleinen Wunsch: Du kannst von mir aus revertieren von mir, was Du möchtest, aber ich mag Kommentare in der Versionsgeschichte nicht so gern. --Reiner Stoppok 19:53, 12. Mär. 2008 (CET) PS: Rialzeichen?Beantworten
Nun, der Rial ist die Währung mehrerer Länder, und ein Artikel zum Zeichen selber existiert nicht, deswegen die Verlinkung auf eine BKL. Ach außerdem, vorhin hab ich das hier gefunden, da sind einige Zeichen, zu denen noch eine Übersetzung fehlt, sehr schön beschrieben. -- Prince Kassad 20:02, 12. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ja, so langsam bekommt man ein Gespür dafür. Ich hatte nur zwischenzeitlich etwas Bammel, dass die Transliterationen jemanden auf falsche Wege führen könnten. Die ganzen nützlichen Sachen sollten evtl. mit auf die Diskussionsseiten oder direkt unter den Weblinks in den Artikel! --Reiner Stoppok 20:07, 12. Mär. 2008 (CET) PS: Bei Benutzer:Buncic/Unicode/Mathematische Operatoren‎ habe ich gerade einen SLA gestellt. Ich stelle das dann aber gleich wieder zurück. Die bisherige Mitarbeit daran gefällt mir nicht recht.Beantworten
Bitte korrigieren und erweitern: Vorlage:Navigationsleiste Arabische Schriften‎ --Reiner Stoppok 21:10, 14. Mär. 2008 (CET)Beantworten

5.1

"Unicode 5.1-Zeichen entfernt"? Verstehe, die kommen erst noch ... --Reiner Stoppok 23:33, 15. Mär. 2008 (CET) PS: Kannst Du bitte auch mal einen Blick auf Benutzer:Buncic/Unicode/Modifizierende Tonzeichen‎ werfen?Beantworten

PSPS: Sollte im Unicode-Block Variantenselektoren nicht auch die mehrspaltige Version wie bei Benutzer:Buncic/Unicode/Variantenselektoren, Ergänzung her?

Nein, sogar umgekehrt - die mehrspaltige Version muss auch in eine Tabelle umgeformt werden. Da die Variantenselektoren schlichtweg durchnummeriert sind, macht die Angabe der Unicode-Bezeichnung nur wenig Sinn. -- Prince Kassad 01:16, 16. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Aber es sieht so schön einheitlich aus. Bei Benutzer:Buncic/Unicode/Modifizierende Tonzeichen‎ bin ich mir nicht ganz sicher, ob die Beschreibungen so eindeutig sind. Gute Nacht! --Reiner Stoppok 01:34, 16. Mär. 2008 (CET) PS: Für die Zapf-Dingbats (Benutzer:Buncic/Unicode/Dingbats) fliegen da die genauen Bezeichnungen nicht irgendwo schon herum?Beantworten
Wenn es für die Dingbats schon genaue Bezeichnungen gibt, sind sie mir nicht bekannt. -- Prince Kassad 15:42, 16. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich frag mal beim Portal:Schrift nach. --Reiner Stoppok 15:46, 16. Mär. 2008 (CET) PS: Steht das eigentlich fest, dass die alle von Zapf (= Hermann Zapf) sind?Beantworten
Ja, siehe [4]: „The Dingbats are derived from a well-established set of glyphs, the ITC Zapf Dingbats series 100.“ -- Prince Kassad 16:37, 16. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Benutzer:Rainer Zenz (s. Disk.) schreib gerade, er habe Craig Danuloff, Deke McClelland: Das Macintosh-Buch, Sybex 1990. Im Font-Kapitel sei der vollständige Zeichensatz mit ASCII-Code und deutschen Bezeichnungen aufgelistet. --Reiner Stoppok 16:44, 16. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Altitalisch Gotisch etc.

Ich habe mich etwas ausführlicher mit den Schriften beschäftigt. Bei altitalisch und gotisch habe ich nur 2 Schriften, gefunden, welche sie darstellen: "MPH 2B Damase" und "Code2001". Ich würde Code2001 vorschlagen, da die Buchstaben einen präziseren Strich aufweisen:

Was hältst du davon ? Cäsium137 (D.) 17:14, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Hast du keine Kantenglättung aktiviert? Bei mir sehen beide Striche recht ähnlich aus. Bei Altitalisch kann ich dir zustimmen (so hab ich die Schriften auch sortiert, als ich die CSS-Klasse .altitalisch vorgeschlagen hab), bei Gotisch sollte man überdenken, ob Quivira nicht auch eine Alternative ist, da es eine Serifenschrift und somit im Fließtext besser lesbar ist (während Code2001 et al eher auf das wahrheitsgetreue Aussehen der Buchstaben von damals achten). -- Prince Kassad 17:30, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Die Glättung ist beim "pixelizing" verloren gegangen. Im BabelPad sieht Code2001 in beiden Fällen und auch bei den meisten anderen Plane 1 - Zeichen besser aus. Wo bekommt man Quivira (und "SBL Hebrew") her ? Cäsium137 (D.) 17:38, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Quivira ist hier zu finden. Eine kurze Google-Suche fand auch SBL Hebrew unter dieser URL. -- Prince Kassad 17:58, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Danke für den Tipp. Die von Quivira gezeigten Old-Italic-Zeichen sehen ganz anders aus als bei Code2001 und stimmen genauer mit der Darstellung des Unicode-Konsortiums (http://www.unicode.org/charts/PDF/U10300.pdf) überein. Ist das nicht besser ? Cäsium137 (D.) 18:21, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Der Block Altitalisch umfasst alle altitalischen Schriften, daher kann die Variation durchaus gerechtfertigt sein. -- Prince Kassad 21:19, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Dingbats

Zapf Dingbats: Die Seiten stehen jetzt unter [5] zum Download bereit, dank der Initiative von Rainer Zenz. - Soll ich die mal direkt daraus übernehmen? --Reiner Stoppok 19:55, 17. Mär. 2008 (CET) PS: Oder stattdessen "Nach unten schneidene Schere" (für "Schere, schneidet nach unten") usw., also etwas schöner ausformuliert?!Beantworten

Direkt übernehmen ist bei den Bezeichnungen nicht sinnvoll, ich würde sie umschreiben. Außerdem widersprechen einige Bezeichnungen den offiziellen Unicode-Namen (Lenkrad/Bandlaufwerk z. B.) -- Prince Kassad 21:25, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Sehe ich auch so. Ich frage noch mal bei W!B nach. --Reiner Stoppok 22:45, 17. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Arabisch-basiertes Persisches Alphabet

Von J Safa frisch auf den Tisch: Arabisch-basiertes Persisches Alphabet! (bei dem hatte ich mal angeklopft). Arabist hat sich jetzt auch gemeldet. --Reiner Stoppok 21:24, 18. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Schriftenliste

Habe auf MediaWiki Diskussion:Common.css einen neuen vorschlag gemacht. Die Herkunft der Listen kannst du angenähert unter Benutzer:Cäsium137/Schriften nachlesen. Deine Meinung ? Cäsium137 (D.) 19:52, 19. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Löschantrag auf Vorlagen-Listen

Hallo Kassad. Sollte der Löschantrag durchkommen, wäre für

und für

wäre ein neues Zuhause zu suchen.

Wäre es nicht sinnvoll, ein Portal:Unicode zu machen? Auf der Hauptseite könnte man ja zunächst einmal die Vorlage Navigationsleiste Unicode einbinden, auf der Diskussionsseite die Diskussionen organisieren.

Die Diskussionsthemen von Wikipedia Diskussion:WikiProjekt Unicode könnte man mit einbeziehen. Die Hinweise von Wikipedia:WikiProjekt Unicode liessen sich sicherlich auch in eine Portal integrieren.

Man hätte dann 1 Adresse, die sich alle gut merken können.

Grüsse, – Simplicius 16:39, 11. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Hm, mir ist noch gar nicht aufgefallen, dass die Liste der Unicode-Zeichen nach der Löschung der Sammellisten ziemlich verwaist dastehen wird. Falls die Sammellisten gelöscht werden, macht der Artikel, der dann eigentlich nur Platzhalter für die Diskussionsseite ist, kaum noch Sinn.
Ein Portal Unicode hab ich bisher mit der Begründung abgelehnt, es seien zu wenige Artikel für ein Portal vorhanden. Vom Prinzip her bin ich aber nicht dagegen. -- Prince Kassad 16:45, 11. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Portal: Unicode – Übersicht zu Wikipedia-Inhalten zum Thema Unicode

Zweite Frage

Neue Situation:

  • die Teillisten sind nun weg
  • Liste der Unicode-Zeichen, Diskussion, Archiv 2007 und Archiv 2008 wurde in Portal:Unicode überführt
  • die Versionshistorien blieben erhalten

Nun noch zum Projekt:

Frage:

  • sollte man die Projektseite als Hinweise
  • und die Diskussion auf die Diskussionseite des Portals überführen?

Dann wäre alles an 1 Stelle gebündelt.

Grüsse – Simplicius 19:33, 13. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Ich bezweifle, dass das WikiProjekt jemals zum Leben erwacht, daher kann es ruhig zum Portal rüber geschoben werden. -- Prince Kassad 19:40, 13. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Ok, ich habe beide Diskussionen zusammengebracht.
Die Hauptpositionen des Projekts stehen unter Portal:Unicode/Übereinkünfte.
Bei den Diskussionen greift die Archivfunktion eigentlich nur dann, wenn ein zweiter Benutzer zum Beispiel ein "ok - vier Tilden" anbringt.
Vielleicht kannst du hier mal so ein "ok" anbringen, wo etwas wirklich erledigt ist.
Ich hoffe, das war technisch und optisch für heute erst einmal ok. – Simplicius 22:00, 13. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Portal: Unicode – Übersicht zu Wikipedia-Inhalten zum Thema Unicode

unicode

Sehe den Sinn darin nicht: [6]. Wenn ich spitzfindig bin, dann würde ich das auch nicht gelten lassen, da Koreanisch und Japanisch von einigen Forschern als verwandt angenommen werden. Aber immerhin besser als "einfach" --chrislb disk 15:44, 6. Mai 2008 (CEST)Beantworten

nicht verwandte Schriftsysteme wäre wohl etwas besser (obwohl wirklich nur aus ostasiatischer Sicht korrekt...), oder? -- Prince Kassad 15:47, 6. Mai 2008 (CEST)Beantworten
Naja, da aber Japaner und Koreaner bei den Chinesen geklaut haben, benutzen sie ja die gleichen Zeichen, auf jeden Fall bei denen wovon gerade die Rede ist. Was mich an dem Satz stört, ist die etwas einseitige Sichtweise. Das Unicode-Konsortium argumentiert, man vereinigt nur Zeichen, die vor langer Zeit dem gleichen Zeichen entsprungen sind. Wohingehen die wohl eher japanische Sicht darauf basiert, man würde Äpfel mit Birnen vergleichen. Alles in allem wäre ein etwas längerer Satz wünschenswert, zu dem ich mich gerade aber nicht in der Lage sehe ihn zu liefern --chrislb disk 16:30, 6. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Da du auf der Unicode-Diskussionsseite nicht darauf eingegangen bist, frage ich einfach mal hier nach: Was hat es denn nun mit dieser Han-Vereinheitlichung auf sich? Gruß, --Flingeflung 20:44, 6. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Bei der Han-Vereinheitlichung wurden (und werden) die Schriftzeichen der chinesischen, japanischen und koreanischen Sprache vereinigt, indem ähnlich aussehende Zeichen an der selben Stelle kodiert wurden. Die Vereinheitlichung erfolgte nach bestimmten Regeln, die im Unicode-Standard (online verfügbar) nachgelesen werden können. Die Quellen in Unicode-Block Vereinheitlichte CJK-Ideogramme (englisch) bieten weitere Informationen. -- Prince Kassad 20:50, 6. Mai 2008 (CEST)Beantworten
Ok, danke schon mal für die Info. Darf ich fragen, ob du beruflich damit zu tun hast? --Flingeflung 21:05, 9. Mai 2008 (CEST)Beantworten
Beruflich hab ich (noch) nicht mit diesem Bereich zu tun, das Wissen hab ich mir in meiner Freizeit angeeignet. -- Prince Kassad 21:10, 9. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Han unification vs CJK

WP:RED? --Asthma 17:02, 16. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Meiner Meinung nach nicht, da CJK ein Oberbegriff ist und nicht immer im Zusammenhang mit Unicode verwendet wird (z. B. in Zusammenhang mit älteren Zeichenkodierungen oder Tastaturlayouts). Außerdem ist Han unification ein guter Artikel, der durchaus Berechtigung hat und ausgebaut werden kann (wäre es ein Stub, hätte ich mich vielleicht anders entschieden). -- Prince Kassad 17:11, 16. Mai 2008 (CEST)Beantworten
Die Kategorie CJK halte ich für nicht ganz glücklich. --Reiner Stoppok 01:25, 20. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Erreichbarkeit

Hallo Prince Kassad! Ich wollte Dir eine Email schicken, sehe aber, Du hast hier keine Adresse hinterlegt. Kannst Du mich mal anmailen? --Reiner Stoppok 01:04, 20. Mai 2008 (CEST) PS: ...Beantworten

Hi,

was dagegen, wenn wir Vorlage:Linkbox Windows-Codepages als Navileiste realisieren und ihr ein Standard-Design verpassen? --chrislb 16:59, 13. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

Ich hatte es als Linkbox analog zu Vorlage:Linkbox ISO 8859 erstellt, bin mir nicht sicher, ob es als Navigationsleiste gut aussehen würde. -- Prince Kassad 17:11, 13. Jun. 2008 (CEST)Beantworten
Ogottogott, das ist ja ein ganzes Nest :) Ich finde a) beide Vorlagen potthässlich und b) sehe ich nicht, warum so sie so prominent oben genannt werden sollen. Kategorie:Vorlage:Linkbox hat einen kurzen Text dazu. --chrislb 18:15, 13. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

Codepage 708

Und wieso wird mit dieser codepage "arabisch" codiert? Sie enthält doch die ganz normalen Zeichen und einige wenige arabische Zeichen --WolfgangS 22:27, 13. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

einige wenige arabische Zeichen - immerhin das komplette arabische Konsonantenalphabet und die Vokalzeichen. Der untere Bereich von 0x00-0x7F entspricht in allen MS-DOS-Codepages mehr oder weniger der Codepage 437. -- Prince Kassad 22:33, 13. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Ich bin ja nicht so firm im Arabischen aber ich ging halt davon aus, dass es mehr als 45 Zeichen sind --WolfgangS 23:06, 13. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Unicode Anzahl

Hallo Prince, nun habe ich die Übersicht in Benutzer:Sarang/Unicode Ebenen geparkt. Ich habe in den Erweiterungen von Unicode 5.1 die Zeichen gezählt und alle Werte addiert, und hoffe, dass meine Zahlen stimmen.

Wenn die (IMHO zu erwähnenden!) plane-Namen (BMP, SMP etc) hier vermerkt sind, müssen sie nicht in der Liste der Blöcke angeführt werden.

Zur Einpflege der künftigen Einfälle von Unicode: das kann ich in meiner XLS-Tabelle nachvollziehen, sie lässt sich leicht in die WP-Tabellenstruktur umsetzen. Ebenso leicht kann ich die Tabelle des Artikels nach XLS konvertieren, da lassen sich die Summen gut ermitteln (Vermutlich habe ich mir damit Arbeit bis an mein Lebensende verschafft).

Ich überlasse es dir, wohin du die Daten stellen willst. Eine Möglichkeit wäre der zum Redirect verwaiste Artikel Liste der Unicode-Zeichen; sonst würde sich das Lemma Unicode Ebene(n), oder Liste der ... anbieten, das liesse sich auch sinnvoll verlinken - erscheint mir als bessere Alternative.

Zur besseren Übersichtlichkeit habe ich sehr exzessiv die Hintergrundfarben verwendet. Mir wären etwas dezentere Farben lieber, die müsste ich selbst definieren, weiss aber nicht, ob das WP-opportun sei. Sonst bin ich soweit zufrieden, ich finde, die verschieden Sortiermöglichkeiten zeigen recht gut die Verteilung.

Eventuell könnte ich noch eine (unsortable-)Spalte mit der Ebenennummer voranstellen, damit die Zugehörigkeit auch im umsortierten Zustand ersichtlich bleibt.

Wenn der Artikel verschoben ist, kann endlich auch die Unicode-Diskussion aufgeräumt werden, die vielen Daten können schon jetzt wegarchviert werden. Gruss -- sarang사랑 18:27, 28. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

WOW! Du hast den Anzahl-Artikel aufgemotzt (korrigiert, mit Links versehen etc.) und dann den Listen-Artikel damit überschrieben. Also, ich habe das ja nicht so gedacht, ich habe die bisherige Liste gut gefunden und hätte die Anzahl als einen anderen Gesichtspunkt, als Ergänzung gewünscht, für jene (vermutlich wenigen), die an so mehr statistischen Daten Interesse haben.
Jetzt fehlt mir der 2. Link, der bei den meisten Blöcken direkt zu jenem Artikel führte, der zusätzliche und freiformatigere Infos bot, neben dem U-Block-Artikel mit dem eher streng-einheitlichen Format. Nun muss man zumindest durch den U-Block-Artikel durch, um zu diesen Infos zu kommen, die vermutlich bei den meisten viel mehr Interesse finden werden als die Blocktabellen; und unbedingt muss ich oder sonst jemand überprüfen und gewährleisten, dass die Zusatzinfos, so vorhanden, auf einheitliche Weise aus dem U-Block-Artikel erreicht werden können.
Im Anzahl-Artikel, der lediglich als Ergänzung gedacht war, hatte ich noch keine Links vorgesehen; aber es fände eine weitere Spalte gut noch Platz.

Nach wie vor bin ich der Meinung, dass der bisherige Listen-Artikel zumindest neben dem neuen Anzahl-Artikel bestehen bleiben sollte, ich würde ihm sogar die Priorität zubilligen, dass die 'Anzahl' aus der 'Liste' erreicht wird. Ich wüsste gerne, wie das die anderen sehen. Gruss -- sarang사랑 09:55, 3. Sep. 2008 (CEST)Beantworten


Hallo Prince, der Anzahl-Artikel wäre informativer, wenn ich statt der drei Zahlenwerte Blocklänge|definiert|frei das ganze in vier Zahlen ausdrücke, nämlich Blocklänge|definiert|undefiniert|verfügbar; undefiniert sind codepoints ohne Zeichenbelegung, verfügbar sind hingegen Intervalle, die nicht mit Blocks belegt sind. Damit gibt es vier Summen und es wird unterschieden zwischen Lücken innerhalb von Blöcken, und dem Platz, der noch von Blöcken eingenommen werden kann – das ist nämlich ein wesentlicher Unterschied. Dann erst sind die Platzverhältnisse auf einen Blick ersichtlich. -- sarang사랑 12:39, 3. Sep. 2008 (CEST)Beantworten


Ich habe mal diese Spalte angefügt (in meinem BNR). Ich bin mir nicht so sicher, ob ich auf einfache Weise den Unterschied zwischen belegt/definiert/undefiniert/verfügbar begreiflich machen kann. Nach wie vor bin ich der Ansicht, dass die gesamte Zahlenübersicht wenige interessieren wird, dennoch sollte es sie geben - ob unbedingt an dieser Stelle? Ich werde noch einige proposals von Unicode einarbeiten, der Artikel in meinem BNR ist also noch in Arbeit. Gruss -- sarang사랑 12:00, 4. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Die Proposals gab es auch im originalen Artikel, die hab ich aber entfernt, da sie nur mühsam aktuell zu halten sind (schließlich ändert sich das häufig). -- Prince Kassad 16:17, 4. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Ich weiss, und schon oben habe ich bemerkt, dass da viel Arbeit auf mich zukommen wird - lebenslang aktualisieren. In dem Zusammenhang erscheint mir wichtig, immer deutlich den Redaktionsstand anzugeben. Ich stelle mir vor, jeweils die aktuelle Belegung mit den Blöcken zu zeigen, und (das habe ich gelb unterlegt) freie Bereiche, die eine Erwähnung von proposals enthalten können, aber statt den (noch unzuverlässigen) Zahlen eben zum Stichtag als noch völlig frei gelten. Das erscheint mir als beste Möglichkeit. Du kannst ja sehen, wie das aussieht, sobald ich das in meinem BNR soweit habe. Mit Befriedigung finde ich "unsere" Übersicht übersichtlicher als die en:Mapping of Unicode character planes. Gruss -- sarang사랑 17:57, 5. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

So, jetzt habe ich einige der proposals eingearbeitet (nur die in den roadmaps grün gekennzeichneten, die in blau und noch mehr die in rot sind allzu vage). Dadurch sind es mehr Tabellenzeilen geworden, und buntscheckiger wird es auch. Weil ich die Angabe der vagen proposals nicht für sinnvoll halte, erübrigt es sich, eventuell die Unicode-proposal-Farben grün|blau|rot zu verwenden, stattdessen habe ich das gelb von 'noch nicht belegt' ein wenig variiert. Was hältst du davon, abgesehen vom Aktualisierungsproblem? -- sarang사랑 11:46, 8. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

PS: Die Blocknamen müssten noch übersetzt werden, einstweilen stehen da nur Platzhalter. sarang사랑 11:50, 8. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Sieht bis jetzt ganz gut aus, allerdings würde ich die Tabelle noch mal korrekturlesen (z. B. ist laut der Tabelle Kaithi zweimal geplant...) -- Prince Kassad 14:23, 8. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Bisher ist es nur ein Entwurf, den ich noch detailliert abgleichen muss. Sicher finde ich noch mehr Fehler. -- sarang사랑 14:31, 8. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Hallo Prince, dem Artikel in meinem BNR habe ich mal bei den paar ersten proposals Links beigegeben. Wenn du das für sinnvoll hältst, mache ich damit weiter, sonst nehme ich sie wieder raus. Was meinst du? -- sarang사랑 13:06, 16. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Die Variante würde mir am besten gefallen, da man sich dann sofort den geplanten Block anschauen kann. Ich weiß aber nicht, inwieweit dies mit der WP-Richtlinie vereinbar ist, die besagt, dass Weblinks nicht im Fließtext (und eben auch nicht in Tabellen) vorkommen sollen. -- Prince Kassad 16:03, 16. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Tja, da bin ich natürlich ganz unsicher. Ich könnte in die Zeile einen Kommentar mit der jeweiligen N####.pdf-Nummer aufnehmen. Oder ich setze ein 'title'-tag, wie in der Kopfzeile der Tabelle. Oder ich mach es einfach mal so wie schon in den ersten paar 'geplant'-Zeilen.
Ausserdem möchte ich jene Unicode-Blöcke, die linksläufige Zeichen haben, so kennzeichnen dass sie auf den ersten Blick erkennbar sind (semitische Schriftzeichen wie arabisch, hebräisch, phönizisch etc.). Da bin ich noch am Überlegen. -- sarang사랑 18:13, 16. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Hm, die Namen der linksläufigen Schriftsysteme könnte man in der Tabelle rechtsbündig ausrichten. -- Prince Kassad 19:10, 16. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Das finde ich nicht so gut, und auch nicht so übersichtlich. Die linksläufigen Blöcke (ich hab schon mal was gefunden, das muss ich wieder suchen) liegen beisammen, eine oder zwei Gruppen im BMP und eine im SMP. Da wäre ein Rahmen besser, oder ewas ähnliches. Weisst du vielleicht, wo ich das gefunden habe? Es war eine Art roadmap-Skizze/Tabelle. Über die Schreib/Leserichtung schweigt Unicode sonst recht beharrlich, obwohl das doch ein interessantes Attribut ist. -- sarang사랑 08:38, 17. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
In den Unicode-Roadmaps sind linksläufige Schriften mit gelbem Hintergrund markiert. Vielleicht ist es das, was du suchst? -- Prince Kassad 14:24, 17. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Ja - das war es! Danke. Ich habe es jetzt mit einem dicken schwarzen Strich versucht, das erscheint mir ganz gut: einerseits nicht zu störend, andrerseits hinreichend deutlich. Nun habe ich auch die restlichen Übersetzungen und Links erledigt. und mal alles in den ANR übertragen, weil ich fürs erste fertig bin. Wenn es wegen der Links zu den std.dkuug.dk-proposal-PDFs Reklamationen geben sollte, werde ich das eben wieder ändern (geht schnell) und auf die PDFs nur hinweisen. -- sarang사랑 12:39, 19. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
...und beim Kopieren in den ANR habe ich noch Murks gemacht, doppelt kopiert; zum Glück nach einiger Zeit gemerkt. Aber jetzt sollte es stimmen, hoffe ich. Weil ich deshalb ohnehin ändern musste, habe ich noch den Strich auf grün geändert (oder sollte ich statt der Farbe des Propheten die blaue Farbe vom Davidsstern nehmen?) -- sarang사랑 14:05, 19. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Die Zahlen für SIP und gesamt sind immer noch falsch. Da solltest du noch mal nachschauen. -- Prince Kassad 14:28, 19. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Oweh - das ist mir noch gar nicht aufgefallen. Und deinen Hinweis habe ich auch erst gestern entdeckt...jedenfalls danke dafür, ich habe es gleich repariert. Stimmt es jetzt? Gruss -- sarang사랑 11:35, 1. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Zumindest SIP sieht jetzt in Ordnung aus. Irgendwo fehlen aber noch 200 Zeichen, die deinen von meinem errechneten Wert unterscheiden. -- Prince Kassad 13:17, 1. Okt. 2008 (CEST) (Nachtrag: der Wert für Unicode-Block CJK-Ideogramme, Kompatibilität basiert auf der veralteten Unicode-Version 4.0, da musst du noch den richtigen Wert, 467, eintragen.)Beantworten
Ich lass das mit den 467, die mir auch bisher entgangen sind, von EXCEL nochmals durchrechnen, und bringe es dann in Ordnung, sobald die 200-Differenz gefunden ist. Danke für die Hilfe. Gruss, -- sarang사랑 13:55, 1. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Bei den Summen von SMP und gesamt habe ich ermittelte Zahlen eingetragen; was es mit der 200-Differenz auf sich hat, habe ich nicht herausgefunden. -- sarang사랑 15:55, 1. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Ein weiterer Fehler: bei Unicode-Block Lateinisch, erweitert-B steht, es wären nur 183 von 208 Codepunkten belegt, obwohl der Block vollständig belegt ist. -- Prince Kassad 16:17, 1. Okt. 2008 (CEST) (Nachtrag: ebenso Unicode-Block Kombinierende diakritische Zeichen)Beantworten
Ist korrigiert, mit Summen in BMP und gesamt. -- sarang사랑 19:30, 1. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Jetzt nur noch die Zahlen beim Unicode-Block Hebräisch korrigieren (87 Zeichen sind belegt) und dann kommen wir auf die gewünschten 100.713 Unicode-Zeichen. -- Prince Kassad 22:54, 1. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Diese Abgleiche waren ja auch für dich viel Arbeit (und vermutlich will das alles ohnehin niemand wissen; jedenfalls haben nicht alle wie die Geier gelauert, die Daten quergeprüft und Fehler reklamiert). Wenn du jetzt zufrieden bist, könnte die "Liste" auch gesichtet werden. Bis zum nächsten Mal (Unicode schläft nicht), und danke für deine Hilfe und Geduld! -- sarang사랑 14:43, 2. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Noch einige Fehler, die ich entdeckt habe:

Viel Spaß noch, -- Prince Kassad 14:09, 11. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Du liebe Güte - da waren meine Quellen wohl sehr veraltet oder sonstwie falsch, und sicher habe ich auch einiges an selbst hineingebrachten Fehlern übersehen. Jedenfalls danke für den Hinweis, hier war ich schon länger nicht mehr. -- sarang사랑 09:13, 17. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Diese Zahlen habe ich nun eingetragen; an den Prozenten hat es nichts geändert, nur in den Summen. Bei den Unicode-roadmaps gibt es Neuigkeiten bei BMP, SMP und TIP per 2008-10-17; da muss ich noch prüfen, ob das weitere updates bedingt. Gruss, -- sarang사랑 15:42, 20. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Ja, das neue Roadmap-Update gibt viele neue Änderungen (bspw. Nüshu wurde abgelehnt, dafür gibt es Eingeschlossene CJK-Zeichen, erweitert und Eingeschlossene alphanumerische Zeichen, erweitert).
Noch was: die Zeichen "guaranteed not to be a Unicode character at all" zählst du bei Plane 15 und 16 mit, aber nicht bei den anderen Planes. Hier sollten konsequent die Zeichen entweder für alle Planes oder gar nicht gezählt werden. -- Prince Kassad 16:19, 20. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
Zu "guaranteed not to be a Unicode character at all" habe ich bisher keine Informationen finden können; aber ich habe mal die Zahl in den PUA-Blöcken auf Null gesetzt. Eventuell entferne ich da auch noch die Hintergrundtönung, weil die wohl nichts bringt.
Die Roadmap-Updates nehme ich mir demnächst vor. Gruss, -- sarang사랑 11:18, 17. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Meilensteine

Hallo, du hast gerade den 800.000sten Artikel festgelegt. Ich habe drei Artikel ins Rennen geschickt, dabei ging irgendwie einer verloren. Ich kann ihn zwar unter Marion Koch einsehen, allerdings steht er weder auf der Liste der neu angelegten Artikel (auch nicht auf deinem Beweisscreenshot), noch in meiner Beobachtungsliste, noch wurde er automatisch als gesichtet markiert. Was ist passiert und wie krieg ich ihn in meine Beobachtungsliste? --Hao Xi 19:18, 6. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Das gleiche passierte mit einem meiner Artikel. Wenn man den Artikel editiert, taucht er zumindest in der Beobachtungsliste auf, aber in den neuen Seiten wird der Artikel trotzdem nicht angezeigt. -- Prince Kassad 19:20, 6. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Mysteriös, einen Moment hatte ich die Hoffnunf, dass wäre vielleicht ein Anzeichen, dass er der 800.000ste geworden ist :-). --Hao Xi 19:23, 6. Sep. 2008 (CEST)Beantworten


#

Hallo! Du kümmerst Dich doch um komische Zeichen? Gibt es eigentlich einen technischen Grund, warum man den Artikel # nicht anlegen kann? Gruß --Pelagus 21:14, 16. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Ich schätze mal, da # bereits benutzt wird, um einzelne Abschnitte zu verlinken, ist es kein gültiges Zeichen in Artikeltiteln. (Sonst könnte man z. B. nicht zwischen einem Artikel A#B und dem Abschnitt B im Artikel A unterscheiden.) -- Prince Kassad 21:30, 16. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Das wird es sein. Gruß --Pelagus 22:00, 16. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

deine neuen Uni-Code Artikel

Bitte überflute uns aber nicht weiter mit diesen unleserlichen Zeichen, bis die diesbezügliche Diskussion ein Ergebnis bringt. Deine neuen Artikel sind jedenfalls derzeit keine Verbesserung der de.WP, da nur mit speziellen Softwareeinstellungen lesbar. Das ist aber nicht im Sinne der WP und seiner Lesbarkeit. --L5 17:36, 18. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Ne ne, flute bitte doch! --Pelagus 22:58, 20. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Lieber Prince Kassad, ich bitte dich nochmals, doch diese Artikel zu unlesbaren Unicodes so lange aufzusparen, bis eine entsprechende Grundsatzdisk beendet ist. --L5 20:00, 25. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Die Grundsatzdisk erschien mir eingeschlafen und da dachte ich, das hätte sich erledigt... -- Prince Kassad 20:01, 25. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Derartige Diskussionen dauern in der Regel länger. Ich würde an deiner Stelle aber zur Absicherung, bzw. um ein Feedback zu haben, mal über ein MB nachdenken. Allerdings sage ich dir gleich, einen Sinn in diesen Artikeln sehe ich nicht. --L5 20:07, 25. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

U+0251

--Pjacobi 12:04, 25. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Um nicht noch mehr off-topic auf die Artikeldiskussionsseite zu müllen, und um Missverständnisse zu vermeiden:
  • Ich mag Buchstabenartikel. Ich habe in prähistorischen Zeiten um die ersten Buchstabenartikel und dann um die chinesischen Radikale gekämpft.
  • Aber ich mag keine Unicode-Codepoint-Artikel (Unicode-Range-Artikel sind fein), insbesondere wenn diese den Anschein erwecken wollen, Buchstabenartikel zu sein, aber z.B. nur aus Unicode-Veröffentlichungen gesourced sind.
--Pjacobi 17:46, 25. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Diese Unicode-Veröffentlichungen, wie du sie nennst, sind Vorschläge individueller Personen, ähnlich wie in der Wikipedia benötigen sie Belege in Form von Scans und Literatur (die im Vorschlag auch genannt wird). Unseriös ist das ganze also nicht. -- Prince Kassad 19:54, 25. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Nein, ich meine nicht, dass sie unseriös sind. Sondern sie dienen eben der Weiterentwicklung von Unicode. Um über Schriften und ihre Buchstaben zu schreiben, bräuchte man die bessere Literatur, z.B. die, auf die sich diese Proposals stützen. Oder kannst Du allein aus dem Proposal etwas fundiert zu dem fraglichem Buchstaben in Fefe schließen? --Pjacobi 20:49, 25. Sep. 2008 (CEST)Beantworten
Wenn man sich weitergehend über den Buchstaben informieren will, sollte man sich natürlich die weitergehende Literatur zulegen. -- Prince Kassad 20:53, 25. Sep. 2008 (CEST) Nachtrag: noch mehr weitergehende LiteraturBeantworten

Cuatrillo

Haben Durchlaucht den auf’m Zettel? Da fehlt noch eine Grafik für Normalos (die keinen Universalfont installiert haben). -- Olaf Studt 23:11, 26. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

erledigtErledigt -- Prince Kassad 10:04, 27. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Frage zu

Könntest du da bitte prüfen, ob der im Artikel verwendete Kleinbuchstabe wirklich zum Großbuchstaben gehört? Ich sehe nämlich überraschenderweise den Kleinbuchstaben, nicht aber den Großbuchstaben; meiner Erfahrung nach ist es aber eher unüblich, dass ein Zeichensatz nur eine Form enthält. --jergen ? 11:14, 25. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Das liegt daran, dass der Kleinbuchstabe früher kodiert wurde als der Großbuchstabe. Daher haben viele Zeichensätze zwar den Kleinbuchstaben, nicht aber den Großbuchstaben, den es damals noch nicht gab (bzw. noch nicht kodiert war). -- Prince Kassad 11:15, 25. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Zu den ehemaligen IPA-Zeichen

Es gibt sehr wohl ein Wort "Phon", s. Phon (Linguistik), oder habe ich deine Anmerkung irgendwie falsch verstanden?

Aha, war mit nicht bekannt. Ich werde wohl nicht der einzige sein, der von dem Wort noch nichts gehört hat, daher ist die jetzige Lösung (mit dem Wort "Laut") die beste. -- Prince Kassad 10:48, 10. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Sun-ExtA

Hattest Du ursprünglich die Aufnahme der Schriftart Sun-ExtA in verschiedene CSS-Klassen unserer Website betrieben? Ich habe nämlich ein Problem mit der Darstellung von IPA, das sich auf ebenjene Schriftart zurückführen lässt.

Siehe: Wikipedia:Fragen_zur_Wikipedia#IPA-Template/CSS/Font

--Pjacobi 21:39, 20. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Ich kenne diesen Bug, ich bin aber nicht daran Schuld, dass gerade dieser Font für IPA ausgewählt wird. -- Prince Kassad 21:43, 20. Mai 2009 (CEST)Beantworten
OK, ich habe die Sache hier zur Diskussion gestellt: MediaWiki_Diskussion:Common.css#Sun-ExtA. --Pjacobi 22:45, 20. Mai 2009 (CEST)Beantworten

IPA

Worauf bezieht sich [7]? Doch bestimmt nicht auf irgenetwas SunExtA spezifisches? Aber ich sehe gerade, Du bist schon bei Internationales_Phonetisches_Alphabet#Töne_und_Intonation zugange.

Sollte Deine Anmerkung bedeuten, dass die für die "Level Tones" aus dem IPA-Chart nicht die Akzente aus dem U+030? verwendet werden sollen? Welche dann?

--Pjacobi 19:26, 22. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Genau dafür sind doch die Tonzeichen ˥ ˦ ˧ ˨ ˩ geschaffen, die sich auch beliebig kombinieren lassen, um steigende/fallende/Zickzacktöne darzustellen (funktioniert mit den meisten gängigen Schriftarten): ˥˩ oder ˥˩˧ -- Prince Kassad 19:33, 22. Mai 2009 (CEST)Beantworten
Sind die Akzente denn in irgendeinem formalem Sinn deprecated? Wie sieht es mit der realen Verbreitung aus? Ich finde die neuen Tonzeichen auch eine gute Idee, aber gesehen habe ich sie vor dieser Diskussion noch nie. --Pjacobi 19:40, 22. Mai 2009 (CEST)Beantworten
Von Erfahrung kann ich sagen, dass die Akzente zwar benutzt werden, aber fast nie nach der Definition des IPA, sondern nach eigenen Definitionen, die sich von Sprache zu Sprache unterscheiden (z. B. Pinyin). -- Prince Kassad 19:46, 22. Mai 2009 (CEST)Beantworten