Benutzer Diskussion:Tilman Berger/Archiv/Oktober/2011

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Aspiriniks in Abschnitt Mazedonische Sprache
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Mazedonische Sprache

Hallo Tilman, ich glaube ganz so banal ist es nicht. Das südslawische ist vom slowenischen bis zum bulgarischen ein Dialektkontinuum, die Abgrenzung von westlichem und östlichen Südslawisch ist von sprachlichen Gesichtspunkt her ziemlich willkürlich. Meines Wissens ist mazedonisch grammatikalisch näher mit dem bulgarischen, aber lexikalisch näher mit dem serbischen verwandt. Insofern wäre es m. E. schon notwendig, Belege zu haben und das, sofern meine Vermutung zutreffend ist, entsprechend differenziert darzustellen. Gruß, Aspiriniks 19:20, 29. Okt. 2011 (CEST)

Wie man’s nimmt. Natürlich gibt es da ein Dialektkontinuum (wie ich das in meiner Einführung in die Sprachwissenschaft auch predige), aber die Abgrenzung von westlichem und östlichem Südslawisch ist trotzdem völlig unstrittig. Da läuft nicht nur die Isoglosse zwischen Systemen ohne Kasus und mit Kasus, sondern auch die Grenze zwischen Systemen mit oder ohne Vokalquantität u.a.m. Die scheinbare Nähe zum Serbischen resultiert im Wesentlichen aus der Tatsache, dass die Mazedonen von 1914-1991 in einem Staat mit den Serben gelebt haben. Bei Bedarf liefere ich gerne noch ein Rehder-Zitat dazu nach, das wollte ich vorhin schon tun, habe aber festgestellt, dass ich im Moment nur die kroatische Übersetzung der "Einführung in die slavischen Sprachen" hier habe. Gruß --Tilman 19:27, 29. Okt. 2011 (CEST)

OK, dann sollte am besten auch erklärt werden, worin die Ähnlichkeit besteht. Für das subjektive Wahrnehmen von Ähnlichkeit ist eben der lexikalische Aspekt nicht ganz unwichtig, und ich werde mit meinem grammatikalisch falschen Serbokroatisch in Mazedonien gut verstanden, möglicherweise besser als wenn ich korrektes Bulgarisch sprechen könnte. Genauso wirst Du als zugewanderter Tübinger ("westoberdeutsch") einen Heilbronner ("nordoberdeutsch") besser verstehen können als jemanden aus Zermatt, der auch "westoberdeutsch" spricht (siehe Datei:Alemannic-Dialects-Map-German.png) Gruß, Aspiriniks 20:30, 29. Okt. 2011 (CEST)