Diskussion:Alice Stebbins Wells

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von TimotheusB in Abschnitt Offizier?
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Alice Stebbins Wells“ wurde im Januar 2022 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 23.02.2022; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Offizier?

[Quelltext bearbeiten]

Hallo zusammen, in diesem interessanten Artikel wird mehrfach der Begriff "Offizier" verwendet. Bin mir allerdings nicht sicher, ob das so richtig eingesetzt ist. Das englische „Officer“ hat zwar u.a. die Bedeutung „Offizier“ (im Militärwesen), da es hier aber um eine "Police Officer" geht, wäre die Übersetzung m.E. doch eher „Polizeibeamter“ bzw. hier korrekt „Polizeibeamtin“? Viele Grüße --Mombacher (Diskussion) 22:11, 23. Feb. 2022 (CET)Beantworten

Sehe ich ähnlich: der angelsächsische "police officer" kann nicht direkt mit "Polizeioffizier" übersetzt werden. Man weiß wohl was gemeint ist, wenn man genügend amerikanische Krimis konsumiert hat, aber "Polizeibeamter" ist sicher korrekter. --Synuchus (Diskussion) 13:33, 24. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Sehe ich auch so, und habe es entsprechend angepasst. --TimotheusB (Diskussion) 22:31, 2. Mär. 2022 (CET)Beantworten