Diskussion:Arab Times

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Kolja21 in Abschnitt Überarbeitung und Aktualisierung notwendig
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Überarbeitung und Aktualisierung notwendig

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Rosefaith, die Seite bedarf einiger Änderungen:

  • wieso wird arrab tayems mit ‚Das Leben‘ übersetzt?
  • was ist mit Weltalter gemeint?
  • auf der Homepage steht als P.O.Box Conroe (Texas); = jetziger Erscheinungsort?
  • 2 Weblinks in den Belegen sind Totlinks und sollten durch Live-Links ersetzt werden.

Danke, --Wi-luc-ky (Diskussion) 13:11, 17. Aug. 2019 (CEST)Beantworten

Die fehlerhafte Übersetzung habe ich gestrichen. Offenbar eine Verwechslung bzw. Drag-and-Drop-Fehler: Leben heißt حَيَاة, s. al-Hayat. --Kolja21 (Diskussion) 18:59, 22. Jan. 2021 (CET)Beantworten