Diskussion:Balls to the Wall

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von 84.227.89.47 in Abschnitt Ethymologie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ethymologie

[Quelltext bearbeiten]

Balls to the wall ist ein Ausdruck aus dem Pilotenjargon. Die Gashebel der Motoren hatten typischerweise oben als Griff eine Kugel. Gas wird gegeben, indem diese Hebel resp. Kugeln in Richtung des Armaturenbretts geschoben wurden. Vollgas bedeutete, die Kugeln bis zum Anschlag gegen das Armaturenbrett (wall) zu schieben. Balls to the wall bedeutet somit nichts anderes als Vollgas geben. --84.227.89.47 12:04, 3. Feb. 2012 (CET)Beantworten