Diskussion:Circus Left Town

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Eliabianchi in Abschnitt "breites Lächeln"
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"breites Lächeln"

[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt «Inhalt» wird ein "breites Lächeln" aus dem Songtext zitiert. Im Original lautet der Text aber (soweit ich das verstehe) "bright smile". Bright heisst doch aber leuchtend, strahlend, hell oder klar. Wäre nicht dies die Korrekte Übersetzung? --Eliabianchi (Diskussion) 22:22, 12. Okt. 2013 (CEST)Beantworten