Diskussion:Cutaway
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von 178.11.252.1 in Abschnitt Kött?
Die erklärung ist alles in allem zu missverständlich. In wie fern unterscheidet er sich denn nun vom frack oder stresemann?
-- Ausserdem nimmt der der Artikel zu sehr überholte kleinpusselige Benimmvorstellungen des vorletzten Jahrhunderts für bare Münze. Hier wäre etwas mehr Einordnung angebracht. -- Jan-Henner Wurmbach 19:16, 14. Jul 2006 (CEST)
- Find ich auch - aber das ist doch sehr ulkig. Und für jene, die in Büchern nachlesen, was sie anziehen dürfen, doch auch wieder hilfreich. --JoVV 19:08, 4. Jun. 2009 (CEST)
Das Bild ist aus dem Buch „Der Gentleman“.--Tresckow 01:58, 2. Jul. 2007 (CEST)
Kött?
[Quelltext bearbeiten]"Cut (Aussprache: [kœt], auch [kat])" - wie? Also Englisch ist, soweit ich weiß [kʌt]. Ok, den Vokal deutsch aussprechen... Aber köt? So haben die Leute in alten deutschen Filmen Englisch (falsch) ausgesprochen - das als richtige Aussprache anzugeben, finde ich schon etwas gewagt. --JoVV 19:08, 4. Jun. 2009 (CEST)
- Ist wohl so wie bei Curry ['kœri] oder Pumps [pœmps]. Würd mich auch mal interessieren, wieso sich diese (amerikanische?) Aussprache verfestigt hat. Gab's da bei den Briten eine Lautverschiebung? Hier gibt's Diskussionen dazu: "Why do Germans normally pronounce the word Curry differently from the English pronunciation"
- http://transblawg.eu/index.php?/archives/1727-Curry-Aussprache-von-Fremdwoertern.html
- "Herkunft und Aussprache von Pumps"
- http://www.wer-weiss-was.de/theme143/article1167091.html
- --178.11.252.1 11:47, 11. Feb. 2012 (CET)