Diskussion:Der Zug (1964)
Beleg ?
[Quelltext bearbeiten]...Doch auch die Wehrmacht handelte aus kriminellen Motiven und mit kriminellen Mitteln, und besonders verwerflich in den letzten Kriegstagen angesichts des Zusammenbruchs...
Dies ist eine politische Stellungnahme und hat mit dem Film selbst nichts zu tun. Sofern ein solcher Satz nicht aus dem Film oder durch Sekundärquellen belegt werden kann, gehört er nicht in eine Enzyklopädie. (nicht signierter Beitrag von 85.181.33.145 (Diskussion) 22:36, 1. Mai 2008 (CEST))
- Man könnte den Vorwurf sogar umdrehen: Die Resistance mußte bei einer solchen Aktion im Falle einer Entdeckung auf jeden Fall mit Hinrichtungen aus Rache rechen. Waren die Kunstschätze das wert, oder, auf den Film bezogen, war die Resistance wirklich so drauf, daß sie dafür unbeteiligte geopfert hätte ? (nicht signierter Beitrag von 85.181.5.32 (Diskussion | Beiträge) 21:41, 19. Mai 2009 (CEST))
FSK 18
[Quelltext bearbeiten]Welche szene führt bei dem film zu FSK 18? --Tobias b köhler 20:37, 29. Mai 2008 (CEST)
Bitte mehr Details
[Quelltext bearbeiten]Keine Angst vor Spoilern. Es darf verraten werden, was für ein Schluss das ist, der die Wehrmacht entlarvt. Wer es weiß, bitte nachtragen - wie überhaupt mehr Details zur Handlung. Beispielsweise macht der Held doch gar nicht so freiwillig mit, oder?? --84.62.72.166 23:03, 10. Jul. 2008 (CEST)
Krawatte
[Quelltext bearbeiten]Nur der Belustigung halber: Labiche soll ein französischer Eisenbahner sein. Tatsächlich trägt er eine amerikanische Krawatte, wie die gegenüber den europäischen seitenverkehrten Streifen beweisen. PSW178.197.232.17 16:34, 5. Aug. 2012 (CEST)
- Das ist Dir aufgefallen? Was sagst Du dann erst dazu, daß die Résistancekämpfer munter Klarnamen benutzen, wenn sie Nachrichten über die Durchführung ihrer Aktion telephonisch weitergeben? Und daß bei den Bahnhöfen nicht nur jeder Versuch einer Tarnung fehlt, sondern daß den angreifenden Fliegern sogar noch durch überdimnesionierte Stationsnamen auf den Wassertanks die Orientierung erleichtert wird? Der Film ist so etwas von hanebüchen! --Mbshu (Diskussion) 22:42, 28. Mär. 2021 (CEST)
hanebüchen - bedenke das Produktionsjahr des Films!... (nicht signierter Beitrag von 2A02:8388:8001:EC80:3087:DA81:5A17:D9A6 (Diskussion) 23:56, 30. Mär. 2021 (CEST))
Kindermann?
[Quelltext bearbeiten]Ein ganzer Absatz beschäftigt sich mit Helmo Kindermann. Was ist an ihm so wichtig? Er hatte nur eine kleine Nebenrolle und in dem Film haben viele deutsche und französische Schauspieler mitgespielt, die ihre Rollen im englischen Original selbst gesprochen haben und für die deutsche bzw. französische Fassung dann synchronisiert wurden. Und dass er als einer der damals nicht so vielen Synchronsprecher auch eine Rolle synchronisiert hat, ist eine völlig nebensächliche Anekdote und keine enzyklopädische Erwähnung wert. --146.60.75.8 00:10, 23. Jan. 2023 (CET)