Diskussion:Eparchie Ispahan
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Grani
Die Namensform Ispahan ist im Deutschen schätzungsweise seit einem halben Jahrhundert ziemlich außer Gebrauch. Ich schlage Isfahan mit Klammerzusatz Esfahan im Text vor. Der Gebrauch von Ispahan auf der englischsprachigen Website "catholic-hierarchy.org" ist bewusste Altertümelei oder vielleicht der Versuch, nahe beim Kirchenlatxein zu bleiben. Kipala 20:56, 3. Jun. 2010 (CEST)
- Statt sich über die Namensform zu ereifern, wäre es besser gewesen die Zugehörigkeit der Eparchen zu prüfen. Diese sind alle samt Eparchen der Eparchie Iskanderiya.--Grani (Diskussion) 11:21, 15. Jul. 2012 (CEST)
- Recht hast du ja, aber warum statt meckern nicht einfach die Namen anhand der Quelle korrekt eintragen? (Wenn ich mich ereifere, sieht das übrigens anders aus...) Kipala (Diskussion) 16:56, 16. Jul. 2012 (CEST)
- Statt sich über die Namensform zu ereifern, wäre es besser gewesen die Zugehörigkeit der Eparchen zu prüfen. Diese sind alle samt Eparchen der Eparchie Iskanderiya.--Grani (Diskussion) 11:21, 15. Jul. 2012 (CEST)
- Diese Frage stelle ich mir auch oftmals. Aber der erste Diskussionsbeitrag kam nicht von mir - und auch hier wurde nicht berichtigt. Vielen Dank für die Klarstellung.--Grani (Diskussion) 11:27, 24. Jul. 2012 (CEST)