Diskussion:Flugunfall der DHC-5 Buffalo AF-319 der sambischen Luftstreitkräfte

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Ureinwohner in Abschnitt Super Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Jemand hat vermutlich vergessen, das Lemma zu übersetzen. Ich habe mal nachgesehen, wie andere Flugzeugabsturzartikel betitelt sind. Da es sich aber um eine Militärmaschine handelte, ist ein Lemma à la "Soundso-Flug Nr. x" vielleicht nicht möglich. Ich kenne mich mit Luftfahrt nicht aus.

Bitte daher um Vorschläge bzw. gleich um Verschiebung auf ein geeignetes Lemma. Ein anderer Name 17:35, 22. Feb. 2011 (CET)Beantworten

s. [1] und [2] das geeignetetste Lemma wird imho bereits verwendet. Gruß --Ureinwohner uff 17:38, 22. Feb. 2011 (CET)Beantworten
Bitte das Lemma in jedem Fall auf Deutsch: Flugzeugunglück der sambischen Fußballnationalmannschaft 1993 oder Flugzeugunglück am 27. April 1993 vor der Küste Gabuns (analog zu Flugzeugunglück am 17. Dezember 1960 in München oder Flugzeugunglück am 17. Juni 1989 in Berlin-Schönefeld); ersterer Vorschlag ist mMn prägnanter. Wenn Gabon Air Disaster beibehalten werden soll, dann bitte noch im Artikel darstellen, daß das Unglück in Sambia unter diesem Namen bekannt ist. --Daiichi 20:46, 22. Feb. 2011 (CET)Beantworten
Nicht alles, was hinkt, ist ein Vergleich. --Notnagel 22:42, 22. Feb. 2011 (CET)Beantworten
Und was willst Du uns damit sagen? --Daiichi 13:02, 23. Feb. 2011 (CET)Beantworten
Daß deine Begründung für "auf jeden Fall in Deutsch" hier nicht zieht. Daß zudem im Artikeltext (!) formale Begründungen für irgendwelche WP-Regelkaspereien abgeliefert werden müssen, wäre mir auch neu. --Notnagel 13:23, 23. Feb. 2011 (CET)Beantworten
Dumm nur, daß ich bislang überhaupt keine richtige Begründung geliefert habe; aber gut: Daß in der deutschsprachigen Wikipedia größte Teile auf Deutsch verfasst werden sollten, sollte einfach logisch sein. Und wir reden hier nicht von bizarren Wortneuschöpfungen wie Klapprechner, sondern von einfachen Wörtern wie Flugzeugabsturz. Du scheinst gut Englisch sprechen zu können, ich tue es auch, aber sehr viele andere eben nicht! Und da hilft es einfach nicht, irgendwelche englischen Begriffe oder gar ganze Zitate ohne eine Übersetzung hinzuwerfen. Die beiden Artikel, die ich angeführt habe, sollen zeigen, daß die Form Flugzeugunglück vom XX.YYY ZZZZ in/vor/über ABC durchaus ein übliches Lemma darstellt.
Was Du dann mit Deinen "WP-Regelkaspereien" hast, erschließt sich mir nicht ganz, aber gut. Es ist durchaus üblich, daß feststehende Begriffe im Artikeltext kurz erklärt werden. Bestes Beispiel ist der eine ähnliche Thematik behandelnde Artikel British-European-Airways-Flug 609. Dort heißt es am Ende des ersten Abschnitts: "Im englischen Sprachraum ist das Unglück vor allem als „Munich Air Disaster“ oder „Munich Air Crash“ bekannt." Und schon ist die Sache durch. Ist also Gabon Air Disaster der in Sambia feststehende Begriff für das Unglück, dann kann er gerne als Lemma bestehen bleiben, sollte dann aber im Text kurz erklärt werden. Im Hinblick auf eine zu beabsichtigende Einheitlichkeit wäre es wohl aber sinnvoller, auch wenn es ein feststehender Begriff wäre, das Unglück unter einem Lemma mit Flugnummer oder Datum zu verbuchen und den Begriff im Text dann zu erwähnen (also wie bei ManUnited).--Daiichi 14:12, 23. Feb. 2011 (CET)Beantworten
Nicht einmal in der englischen Wikipedia heißt der Artikel "Gabon Air Disaster". --84.130.153.72 14:14, 12. Sep. 2011 (CEST)Beantworten

Untersuchungsbericht

[Quelltext bearbeiten]

Ich komme mit den Aussagen nicht ganz klar: im Abschnitt "Unfallbericht und Unfallursache" wird ewig darüber geschrieben, dass noch kein Untersuchungsbericht vorliegt (Stand 2011), dann ein Abschnitt zu Verschwörungen etc. - dann steht "Im November 2003 gab das Verteidigungsministerium Gabuns schließlich einen Untersuchungsbericht heraus". Also 2003 liegt doch deutlich vor 2011 - d.h. es gibt doch schon länger einen Bericht zur Ursache, wenn auch nicht von Sambischer Seite/ einen für Sambia eher unbequemen... Vielleicht sollte man das etwas umstellen: erst den Bericht von Gabun erwähnen, dann darauf verweisen, dass es aus Sambia noch nichts gibt und dann (wenn es sein muss) auch noch die Spekulationen? Wirkt für mich schlüssiger... --Eh-dd (Diskussion) 10:51, 19. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Super Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Will man nicht noch Datum, Uhrzeit und Breitengrad ergänzen? --Ureinwohner uff 17:03, 23. Feb. 2019 (CET)Beantworten