Diskussion:Fustanella

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Alboholic in Abschnitt Ursprung des Wortes
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dieser Text wurde im April 2005 im Artikel eingefügt. Er liest sich wie eine Maschinenübersetzung und ist daher kaum als Artikel zu gebrauchen. Aber man kann wahrscheinlich einige der Informationen in den Artikel übernehmen. --Lyzzy 14:05, 19. Mai 2005 (CEST)Beantworten


Der berühmte albanische Kilt (oder das fustanella, da es in der albanischen Sprache bekannt), waren allgemeines Kleid für Männer im 13. Jahrhundert, in dem es regelmäßig durch einen Stamm des Dalmatians getragen wurde, eins der progenitors Illyrian der Albaner. Zu dieser Zeit wurde der Kilt "Dalmatica" genannt, jedoch bestehen Theorien, daß der Kilt wirklich seinen Ursprung während der viel früheren Zeiten hatte, während ein langes Hemd "linja" benannte, das, als erfaßt an der Taille durch ein sash, das Aussehen eines Knie- oder Kalb-Längenkilt gab. Abhängig von dem Sozialstatus des Trägers, die Materialien, die wenn sie das fustanella benutzt wurden (die Zahl Falten dadurch definierend), sich erstreckte fromcoarseleinen oder woolen Tuch für Dorfbewohner zu den luxuriösen Seiden für das reichlichere fabrizierten. Obgleich der Kilt einmal von den Männern in Albanien getragen wurde, heute wird es nur bei speziellen Gelegenheiten in Südalbanien, besonders im Bereich Gjirokaster und in den albanischen Regionen von Montenegro, von Kosova, von Serbien, von Macedonia und von Griechenland gesehen.

Der ungarische Sociologist, Baron Nopcsa, glaubte, daß der Albaner oder Illyrian, Kilt das ursprüngliche Muster für das römische Militärkleid wurden, und, wegen seiner Ähnlichkeit zum keltischen Kilt, theoretisierte er auch, daß die römischen Legionen in Großbritannien, durch das Vorhandensein seines Elements Illyrian, vermutlich die Art und Weise unter dem Celts begannen (es kann interessant auch sein, zu merken, daß das keltische Wort für "Schottland Alban" "ist").

Lord Byron, im Pilgrimage Childe Harolds, beobachtete den "... Albaner kirtled zum Knie ", und T.S. Finlay in seinem reist durch Griechenland- und Albanienzustände unmißverständlich die "es der Ruhm der Albaner war, die den modernen Griechen verursachen, den albanischen Kilt als ihr nationales Kostüm anzunehmen.",

Sehen Sie "die Albaner und ihre Gegenden," Seiten 164-166, "8 Nentori" Verlag, Tirana, 1985 und Albanien Faik Konitzas ": Schaukeln Sie Garten von südöstlichem Europa, "Seiten 81-90

Aus mindestens dem 14. Jahrhundert wurde ein starkes Baumwolltuch genannt "fustan" produziert - folglich der Name des "fustan" Kleides und später des diminutive "fustanella.", Aber archeological Beweis zeigt auf das fustanella als seiend eine ältere Form von Kleidung. Unter den wichtigeren (archeological) Entdeckungen sind 1. eine kleine keramische Statue vom 4. Jahrhundert C.E.(AD) fand in Durres, das einen Mann bildlich darstellt, der ein langes fustanella trägt, das mit zwei Bändern über dem Kasten befestigt wird; 2. fand ein gravestone vom 3. bis 4. Jahrhundert C.E.(AD) in Smokthine, nahe Vlora, das einen Mann zeigt, der in einem fustanella geklitten wird; und 3. ein viel älteres figurine fand in Maribor, Slowenien, das vom 5. Jahrhundert B.C.E datiert. (BC) das auch ein fustanella zeigt, das mit den zwei Bändern über dem Kasten getragen wird. LIRIA, Dezember, 1991 Ende des kopierten Textes


400 Falten

[Quelltext bearbeiten]

ich habe zu den 400 Falten keine Quelle gefunden und habe es deshalb rausgenommen - wenn da jemand was nachtragen kann: nur zu Rbrausse (Diskussion Bewertung) 22:12, 5. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Sperre

[Quelltext bearbeiten]

Es ist mir egal, ob albanisch oder griechisch. Einigt euch hier und meldet auch dann wieder bei mir. -- Wo st 01 (Di / ± / MP) 22:29, 28. Mai 2008 (CEST)Beantworten


Anregung zu den Beweisen

[Quelltext bearbeiten]

Fragt ihr euch nicht einmal ernsthaft, warum gerade in einer hellenischen Kolonie, die sich in Illyrien, dem damalige Albanien, sich so eine Statue mit Fustanella befand? Die Indizien sprechen meiner Meinung nach klar für einen albanischen Ursprung, bedenkt man, dass sogar im damaligen Pannonien (?) Fustanella von Illyrern getragen wurden.

Noch was: Die Fustanella wurde seither (seit der Illyrerzeit) von den Albanern ständig getragen, bis heute in die Gegenwart. Von den alten Griechen ist nicht bekannt, dass sie es für gewöhnlich in der Antike trugen oder auch nur während des Überganges in die byzantinische Epoche. Überhaupt sind die Indizien für die "griechische Seite" sehr schwach. Ist doch sehr interessant, dass sie diese Fustanella angeblich mal hatten, sie ablegten und dann aber wieder trugen. Hatten sie sich die Höhle bei Athen angeschaut und gesagt, wir ziehen uns jetzt noch einmal so an? Ziemlich unwahrscheinlich. Dieses Indiz, das bei Athen gefunden wurde sieht mir ja im Gegenteil verdammt für ein Indiz der albanischen Seite aus: Von den Doriern ist doch bekannt, dass sie ursprünglich aus dem Norden bzw. Nordosten einwanderten. Genauso verhält sich das heutige Albanien geographisch zu Griechenland. Weiter: Anders als die Griechen hatten die Vorfahren der Albaner unter römischer Herrschaft viele lateinische Wörter in den Sprachschatz eingebunden; an der Küste relativ sehr viele, in Richtung Binnenland eher weniger. Wenn Fustanella von fustis (latein.) kommen soll, dann bedeutet das für mich am ehesten, dass die Albaner den Namen dazu gaben (eben wegen der Aufnahme so vieler lateinischer Begriffe) als das Griechische, das sogar während der Römerherrschaft eine ziemlich große Konkurrenz für das Lateinische war. Also für mich ist unter diesen Berücksichtigungen kaum noch zu akzeptieren, dass die heutigen Griechen bzw. ihre Vorfahren die Fustanella schufen. --Xarioti 16:47, 23. Apr. 2009 (CEST)Beantworten
Wenn du die dazugehörigen Quellen hast, kannst du es gerne einfügen. ;)--MK-CH1 07:39, 11. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Einleitungssatz (erl.)

[Quelltext bearbeiten]

Die Klammer im ersten Satz ist unerträglich lange. Könnte man das nicht alles in einen Abschnitt Etymologie auslagern. Das müsste man auch nicht mit irgendwelchen unverständlichen Kleiner-Als-Zeichen arbeiten, sondern könnte es ausformulieren, so dass auch der durchschnittliche Leser irgendetwas versteht. --Lars 13:39, 17. Jan. 2010 (CET)Beantworten

gute Idee - und ein eigener Abschnitt ist da gar nicht zwingend (mMn) notwendig, sondern etwas in der Art
Die Fustanella (albanisch Fustan/Fustani und Fustanellë/Fustanella „Rock“) ist ein traditioneller Männer-Faltenrock, der vor allem im Süden Albaniens (Tosken), in Griechenland, in Mazedonien, in Bulgarien und in Rumänien. Die Wortherkunft aus dem italienischen ...
würde doch schon ausreichen. ein knackiger um-was-geht-es-Satz und dann das Wort etwas ausführlicher Rbrausse (Diskussion Bewertung) 13:55, 17. Jan. 2010 (CET)Beantworten
Da bin ich auch sehr dafür, bei einigen anderen Artikeln auch. -- Diwas 14:31, 17. Jan. 2010 (CET)Beantworten
jetzt dann mal ein Linguist vor: eine exemplarische Formulierung für die Wortkette des lateinischen, griechischen, türkischen bitte, dann kann ich das als Kopiervorlage nutzen Rbrausse (Diskussion Bewertung) 14:47, 17. Jan. 2010 (CET)Beantworten
Warum steht im Einleitungssatz "Süden Albaniens-Tosken", obwohl auch im norden Albaniens die Tracht zu finden war(siehe Marubi Fotosammlung, Ölbilder aus Nordalbanien von Paul/Paja Jovanovic) aber dafür werden Griechenland, Bulgarien, Rumänien und Mazedonein als ganzes benannt? Obwohl nur die dortige aromunisch/wlachisch-stämmige Bevölkerung die Tracht trugen? Denn vorallem die Rumänen, Bulgaren und Mazedonen hatten traditionel nicht diese Tracht, In Griecheland wurde die Tracht zur Mode als Arvaniten und Camen für den unabhängigkeitskrieg ruhmvoll kämpften, "Die Kleidung der Krieger" wurde erst ab diesem Zeitpunkt in Griechenland von der Elite (siehe auch König Otto) getragen aber nicht vorher. Diese 2 Fehler sollten korrigiert werden.--84.75.20.66 16:33, 25. Mai 2010 (CEST)Beantworten
Erledigt.--Alboholic 17:52, 9. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Tradition und Mode der Neuzeit

[Quelltext bearbeiten]

Soviel ich weis sind die Vlachen/Aromunen und Albaner die einzigen die traditionell Fustanella tragen, dazu gibt es ja auch genügend alte Bilder, die griechische traditionelle Tracht sind die Pontis, die Fustanella in Griechenland stammt von den Arvaniten und Camen ab die mehrheitlich in die grischische Gesellschaft aufgegangen sind, aber traditionell kennen die Griechen keine Fustanellas ausser eben von den Arvaniten und Camen. Aufgrund der viele arvanitischen Kämpfer in der griechischen Revolution die grossen Ruhm erlangen wurde die fustanella fort an als modeerscheinung in Griechenland aufgenommen.

  • "Zur gleichen Zeit übernahmen die Griechen auf den Peleponnes die albanische Tracht, Fustanella, auch in Rumänien.[2]
  • "Die Fustanella ist eine ursprünglich albanesische Tracht und von den Griechen erst seit der Revolution angenommen.[3] --84.75.20.66 18:08, 21. Mai 2010
  • "Die Fustanella ist toskischer Ursprungs, wurde von den Griechen übernommen"[4]
  • "The national costume of the Tosk is the kilt (fustanella) of white lines which has been adopted in the greek army" [5]
  • "Since the war of the Independence, the Albanian costume has become the national dress of continental Greese" [6]
  • "Fustanella,this is the dress which has also been adopted in mainland greece" - "the fustanella, the full white skirt which originated in south albanias" [7]
  • "Even the "national" Greek dress-the fustanella-is in fact the dress of one of the great albanian tribe, the Tosk"[8]

Ich habe im Text noch eingefügt dass die Kleidung von aromunischen Gemeinschaften die man in Griechenland, Bulgarien und Rumänien findet auch zu traditionellen Anlässen getragen wird.--84.75.20.66 13:10, 21. Mai 2010 (CEST)--84.75.20.66 17:12, 21. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Ursprung des Wortes

[Quelltext bearbeiten]

Italienisch? Woher stammt die Quelle zu dieser Behauptung?--Alboholic (Diskussion) 01:08, 3. Aug. 2012 (CEST)Beantworten