Diskussion:Gramática de la lengua castellana
Muss ich das verstehen?
[Quelltext bearbeiten]… Dabei soll, neben der Pflege der spanischen Landessprache als vereinendem Element, die der kastilischen Königin Isabel gewidmete Grammatik auch die machtrelevanten Aspekte der Sprache bedienen, in von Nebrija Hernando de Talavera, dem damaligen Bischof von Avila, zugeordneten Worten: „Nachdem ... Barbarenvölker verschiedener Sprachen unterworfen wurden, werden diese die den Eroberten von den Eroberern aufgelegten Gesetze akzeptieren müssen, sowie unsere Sprache. … Ah! Ja! Alles klar! Das versteht doch jeder!
… der spanischen Landessprache … Sprach man in Kastilien, Aragonien, Katalonien, Navarra, Galicien u.s.w. die gleiche Sprache? War die spanische Landessprache, das alle vereinende Element?
Es mag zwar sein, dass die Abbildung eine Titelseite einer späteren Ausgabe von Nebrijas Grammatica (1550) zeigt, das war dann aber nicht die Gramática de la lengua castellana. Er hat ja noch einige andere Grammáticas geschaffen. Der erste Nachdruck der Gramática de la lengua castellana kam vermutlich erst im 18. Jahrhundert heraus.
Der langen Rede kurzer Sinn: Hier muss was geändert werden! Ich fange mal damit an, aber es kann etwas dauern!--Christian Köppchen (Diskussion) 20:47, 21. Feb. 2021 (CET)