Diskussion:Grupos de Acción Unificada por la Libertad Personal

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Sanandros in Abschnitt Externe Verwendung
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[Quelltext bearbeiten]

--Sanandros (Diskussion) 14:26, 23. Jun. 2015 (CEST)Beantworten

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Sry aber warum deutschen wir das Lemma ein? Denn gemäss Wikipedia:Namenskonventionen#Organisationen_und_Einrichtungen: "Bei ausländischen Einrichtungen gilt, analog zu geographischen Namen, dass die in der Landessprache übliche Bezeichnung verwendet wird, sofern nicht eine deutsche Bezeichnung geläufiger ist." Auf google findet sich diese Lemma nicht.--Sanandros (Diskussion) 15:53, 10. Jul. 2017 (CEST)Beantworten

Weil das Lemma zu lang ist und somit auf deutsch verständlicher. Tokota (Diskussion) 16:53, 10. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
Dann lass uns doch wenigstens GAULA als Lemma stehen. Das ist auch auf Deutsch flüssig lesbar.--Sanandros (Diskussion) 08:55, 11. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
Warten wir ab was die anderen dazu sagen. Tokota (Diskussion) 10:56, 11. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
Ich habe mal bei 3M gefragt ob jemand uns helfen kann.--Sanandros (Diskussion) 12:58, 14. Jul. 2017 (CEST)Beantworten

3M: Eine offizielle deutschsprachige Namensgebung dieser Organisation in der jetzigen Fassung gibt es offensichtlich nicht. Solange es keine gängige deutschsprachige Bezeichnung gibt, sind die oben zitierten NK meines Erachtens einschlägig für das Lemma in Landessprache. "Lemma zu lang" ist kein nachvollziehbares Argument, da wir die Wirklichkeit abbilden und keine Abkürzungen/Umschreibungen/... etc.; zudem sei für ausreichend Gegenbeispiele stellvertretend die Kategorie:Völkerrechtlicher Vertrag ans Herz gelegt. Und das ein deutschsprachiges Lemma in der deutschen Wikipedia flüssiger lesbarer ist für den Durchschnittsleser als ein spanisches, mag vollkommen richtig sein, ist aber auch kein nachvollziehbares Argument, vgl. Kategorie:Spanische Organisation. Bitte auf das Lemma mit der spanischen Originalbezeichnung zurückverschieben. - Squasher (Diskussion) 13:46, 14. Jul. 2017 (CEST)Beantworten

3M: Das deutsche Lemma ist nicht nur weniger geläufig, sondern (zumindest in dieser Form) außerhalb der Wikipedia überhaupt nicht existent. Theoriefindung vom feinsten... --Luftschiffhafen (Diskussion) 13:55, 14. Jul. 2017 (CEST)Beantworten

Also können wir GAULA (Kolumbien) draus machen. Tokota (Diskussion) 21:32, 14. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
Also ich habs mal verschoben aber mit der Vorlage esS komme ich nicht klar und weiss auch nicht genau was sie alles macht. Jedoch sieht es komisch aus wen das erste Wort spanisch ist.--Sanandros (Diskussion) 22:11, 14. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
Was soll da komisch sein? Ist doch sonnenklar. Tokota (Diskussion) 23:09, 14. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
OK ich habs jetzt mal ohne Vorlage gemacht.--Sanandros (Diskussion) 15:22, 15. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
Du solltest dich daran gewöhnen daß ab sofort die Vorlage {{deS|''Text''}} verwendet werden soll. Tokota (Diskussion) 15:36, 15. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
Und was ist der Vorteil dieser Vorlagen?--Sanandros (Diskussion) 16:00, 15. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
Ach ja, noch etwas? Tokota (Diskussion) 16:04, 15. Jul. 2017 (CEST)Beantworten

21 Staffeln

[Quelltext bearbeiten]

So weit ich das lese beziehen sich diese 21 Staffeln nur auf das Militär, aber jetzt fehlen die Polizei Gaulas welche in der refcanada Quelle genannt werden.--Sanandros (Diskussion) 15:59, 15. Jul. 2017 (CEST)Beantworten

Diese Quelle ist uralt und deshalb raus. Tokota (Diskussion) 16:12, 15. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
Diese 21 Staffeln beziehen sich auf alle Gaula soweit ich das aus dem Spanischen verstehe. Tokota (Diskussion) 16:04, 15. Jul. 2017 (CEST)Beantworten
Hier ist die Englische Version dieses Artikels.--Sanandros (Diskussion) 16:47, 15. Jul. 2017 (CEST)Beantworten

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Auf SLA von KnightMove hin habe ich von GAULA (Kolumbien) nach GAULA verschoben. Mir persönlich schiene das Lemma Grupos de Acción Unificada por la Libertad Personal noch etwas logischer. KnightMove riet, Sanandros zu fragen. Obige Disk lese ich so, dass das Kurzlemma ein Kompromiss war - ist beides machbar... Meinungen? Kein Einstein (Diskussion) 09:43, 15. Apr. 2022 (CEST)Beantworten

Also ich finde immer noch dass das Lemma voll ausgeschrieben heissen soll, denn GAULA könnte auch zukünftig eine Abkürzung für was anderes stehen und dann muss man wieder alles schieben, inklusive das was in den Artikeln steht. Ausserdem scheint dies der offizielle Name zu sein.--Sanandros (Diskussion) 22:10, 16. Apr. 2022 (CEST)Beantworten

Externe Verwendung

[Quelltext bearbeiten]

Da hat jemand abekupfert.--Sanandros (Diskussion) 21:27, 10. Nov. 2022 (CET)Beantworten