Diskussion:Häuser der Gerechtigkeit/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Sonnenfleck in Abschnitt Thema des Artikels
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

Der Begriff "Universales Haus der Gerechtigkeit" ist eine Übersetzung von "Universal House of Justice", die so auch von den Baha'i gebraucht wird. Ich frage mich, ob nicht die deutsche Übersetzung "Allgemeines Haus der Gerechtigkeit" oder auch "Internationales Haus der Gerechtigkeit" für den deutschen Sprachgebrauch treffender wäre. --Mipago 20:01, 3. Sep 2005 (CEST)

Ich denke mal, es sollte hier weniger irgendeine Übersetzung stehen, als die Bezeichnung, wie sie z.B. von den deutschen Baha'i verwendet wird. Welche ist das? --Hansele (Diskussion) 20:28, 3. Sep 2005 (CEST)
Die Baha'i sprechen i.d.R. vom "Haus der Gerechtigkeit". Weniger offiziell auch einfach "Das Haus" ;-) --Mipago 20:53, 3. Sep 2005 (CEST)
Dann lassen wir doch das "universale" oder "allgemeine" raus. Das soll hier ja keine möglichst exakte Übersetzung des Englischen sein, sondern den tatsächlich verwendeten Begriffen entsprechen. Ich würde mir dann mal erlauben, den Artikel entsprechend zu verschieben. --Hansele (Diskussion) 21:17, 3. Sep 2005 (CEST)

Eingangsformulierung

Hallo Mipago, zu deinem Vorschlag zur Eingangsformulierung: Ich halte das nicht für so glücklich. Da wir gerade festgestellt haben, daß die meistgebrauchte deutsche Formulierung "Haus der Gerechtigkeit" ist, sollte das auch aus dem Eingangsabsatz so hervorgehen. Ich würde eher etwas vorschlagen wie: Das "Haus der Gerechtigkeit" (im englischen "Universal House of Justice") ..... Da kann sich jeder, der das unbedingt will, die Ergänzung "universal" herauslesen, es wird aber klar, daß im deutschen eben die genannte Bezeichnung geläufig ist. Wäre das akzeptabel? --Hansele (Diskussion) 22:33, 3. Sep 2005 (CEST)

Frauen wählbar?

Quelle: http://www.uhj.net/justice_for_women.htm

Aber Baha'i Österreich dementieren. Daher alte Version wiederhergestellt. KnightMove 10:53, 3. Jan 2006 (CET)

Zur Info: Der angegebene Link hat nichts mit dem Haus der Gerechtigkeit der Baha'i in Haifa zu tun – auch wenn er diesen Eindruck vermittelt. --Mipago 12:12, 5. Feb 2006 (CET)

Lemma

Gemäß WP:NK ist auf Haus der Gerechtigkeit zurückzuverschieben, oder gibt es Hinweise, dass das überwiegend im Plural verwendet wird?--Karsten11 (Diskussion) 19:58, 9. Apr. 2021 (CEST)#

Hallo und danke für den Hinweis. Hatte es so verstanden. Der Artikel hier befasst sich inhaltlich nicht (bzw nur in einem kurzen Absatz neben anderen) mit dem! Haus der Gerechtigkeit, sondern mit dem (theoretischen) Konzept von "Häusern der Gerechtigkeit" nach der Bahai-Lehre. Der Begriff "Haus der Gerechtigkeit" wird religionswissenschaftlich und im allgemeinen Sprachgebrauch beinahe ausschließlich mit dem internationalen Leitungsgremium der Bahai in Verbindung gebracht. Zu diesem wurde eine neue Seite erstellt, siehe hier oder auch alle anderen Sprachversionen. Die im neuen Beitrag angegebenen Quellen zeigen auf, dass die Begriffsverwendung so korrekt ist. Gibt es hier noch was zu bedenken oder habe ich noch was übersehen? Danke jedenfalls für die Unterstützung.BornRefuted (Diskussion) 20:10, 9. Apr. 2021 (CEST)
Zur Ergänzung: die Bezeichnung im Plural ist korrekt und gebräuchlich, wenn man eben, wie im Artikel hier, die unterschiedlichen Institutionen (einschließlich lokaler und nationaler Ebene), denen diese Bezeichnung in Zukunft zukommen soll, meint, und nicht nur das eine internationale Gremium, das diesen Titel heute schon trägt. --BornRefuted (Diskussion) 20:14, 9. Apr. 2021 (CEST)
Manfred Hutter schreibt zB: "Das Universale Haus der Gerechtigkeit sowie die Nationalen und Lokalen Häuser der Gerechtigkeit, für die bislang jedoch nur die Namen Nationaler bzw. Lokaler Geistiger Rat verwendet werden." Siehe Manfred Hutter: Handbuch Bahā’ī. Geschichte – Theologie – Gesellschaftsbezug. Kohlhammer, Stuttgart 2009, ISBN 978-3-17-019421-2, S. 156. Oder Peter Smith, der in seiner Bahai-Enzyklopädie einen knappen Beitrag zu "houses of justice" verfasst und einen umfassenden zu "Universal House of Justice". Siehe Peter Smith: A Concise Encyclopedia of the Bahá’í Faith. Oneworld Publications, Oxford 2008, ISBN 978-1-85168-184-6, S. 185 und 346-350. --BornRefuted (Diskussion) 20:45, 9. Apr. 2021 (CEST)

Thema des Artikels

Hallo allerseits, es scheint, dass dieser Artikel das Konzept "Häuser der Gerechtigkeit" behandelt und nicht (nur) die Institution "Universales Haus der Gerechtigkeit". Schlage daher vor, den Titel auf "Häuser der Gerechtigkeit" zu ändern, um Missverständnisse zu vermeiden. lG, --BornRefuted (Diskussion) 12:12, 7. Apr. 2021 (CEST)

Wäre es dafür nicht sinnvoll, einen Artikel Universales Haus der Gerechtigkeit zu verfassen? Das kommt in diesem Artikel zu kurz. Dennoch halte ich einen Artikel Häuser der Gerechtigkeit sinnvoll. Denn die lokale und nationale Ebene sollte ebenfalls beschrieben werden. --VKitzing (Diskussion) 19:04, 9. Apr. 2021 (CEST)
Danke für die Rückmeldung. War dann auch mein Gedanke und habe bereits mit einem Entwurf dafür begonnen, den ich online stellen wollte, sobald die Frage hier geklärt ist. Werde ihn nach Deinem Hinweis also asap online stellen. Für die lokalen und die nationalen Räte gibt es ja bereits eigene Artikel. --BornRefuted (Diskussion) 19:21, 9. Apr. 2021 (CEST)
Siehe nun hier BornRefuted (Diskussion) 19:45, 9. Apr. 2021 (CEST)
Die Pluralisierung leuchtet ein und wird der Aufteilung gegenüber einem Artikel Universales Haus der Gerechtigkeit durchaus gerecht. Im Vergleich mit der Webseite der Bahai-Gemeinde fällt auf, dass dort die Wahl eines für Deutschland und Österreich gemeinsamen Nationalen Geistigen Rates im Jahr 1923 erwähnt wird. Die Aussage " ... sind Frauen auf internationaler Ebene bis heute nicht wählbar" bedarf m.E. einer Präzisierung. --Sonnenfleck (Diskussion) 18:13, 10. Apr. 2021 (CEST)