Diskussion:Haji Yakub Qureshi
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Xquenda in Abschnitt Urdu-Transkription des Namens (in arabischer Schrift) statt Hindi (in Devanagari) wäre wahrscheinlich sinnvoller
Aus dem QS Antrag
[Quelltext bearbeiten]Antrag|31. Januar 2011
- 1. Von keinem anderen inhaltlich passendem Artikel existiert ein Link hierher (Uttar Pradesh, Merath, Mohammed-Karikaturen, Jylland-Posten, ...)
- 2. Der Artikel hat bis auf die damalige Zeitungsmeldung von 10 Mio Euro keinen Inhalt über Biografie des Ministers
- 3. Es gibt keine Quellenangaben, Links, Literatur
- 4. Keine andere WP-Ausgabe hat einen Artikel über diesen Minister verzeichnet
- 5. Die Umschrift des Namens ist in englischer WP anders als in deutscher (-> Minister Yaqoob Qureshi of India’s Uttar Pradesh state government offered a reward of $11.5 million to anyone who would kill any of the cartoonists who drew the images of the Prophet Muhammad.)
- 6. Mich wundert, woher die Besucher des Artikels stammen, ca. 30 bis 60 pro Monat nach WP Statistik --Justy 14:46, 31. Jan. 2011 (CET)}}
- zu 1.: Das wurde nachgeholt. Für Erwähnung in Uttar Pradesh ist er nicht wichtig genug.
- zu 2.: Weitere Angaben zur Biografie wurden nachgetragen.
- zu 3.: Quellenangaben und Links wurden nachgetragen.
- zu 4.: Das trifft nicht mehr zu. en:Haji Yaqub Qureishi, sv:Mohammed Yaqoob Qureshi.
- zu 5.: en:Haji Yaqub Qureishi. Die englische Transkription von Namen unterscheidet sich oft von der deutschen Transkription.
- zu 6: Die Besucher sind wahrscheinlich in Deutschland lebende Inder. --TotalUseless (Diskussion) 00:04, 13. Sep. 2012 (CEST)
weitere biografische Infos
[Quelltext bearbeiten]kann man dem Interview mit ihm entnehmen UP Minister Haji Yakub Qureshi offered Rs 51 crore for the Danish cartoonist’s head. Etmad A. Khan asks him why --TotalUseless (Diskussion) 00:13, 13. Sep. 2012 (CEST)
Urdu-Transkription des Namens (in arabischer Schrift) statt Hindi (in Devanagari) wäre wahrscheinlich sinnvoller
[Quelltext bearbeiten]... da es sich um einen Muslim aus Uttar Pradesh handelt. --Furfur ⁂ Diskussion 13:08, 10. Jan. 2015 (CET)
- Bitte nicht solche Spielchen anfangen. Name in Lateinschrift so wie in Indien üblich (WP:Namenskonventionen/Indien). siehe übrigens auch Pervez Musharraf!--Xquenda (Diskussion) 15:40, 15. Jan. 2015 (CET)
- Ich glaube, da hast Du mich jetzt missverstanden. Vielleicht ist Transkription nicht ganz passend. Der Name selbst soll natürlich in lateinischer Schrift aufgeführt sein. Genau so wie im Artikel Pervez Musharraf sollte auch bei Haji Yakub Qureshi der Name aber wohl eher in in Urdu und arabischer Schrift (statt wie momentan in Hindi und Devanagari) aufgeführt sein. --Furfur ⁂ Diskussion 01:55, 18. Jan. 2015 (CET)
- Ich hatte dich so verstanden, dass du eine Transkription aus dem Namen in Urdu-Schrift willst. Das halte ich für falsch. Wie selbst bei Musharaff ist nur die lateinschriftliche Schreibweise zu übernehmen und keine neue "deutsche" zu kreieren.
- Meintest du aber, dass der Name in der Klammer im Einleitungssatz nicht Hindi, sondern Urdu lauten müsste, dann stimme ich dir uneingeschränkt zu. Mir ging es nur darum, dass kein Lemma "Hadschi Jak...." entsteht.
- Ich bin mir jedoch über das Lemma an sich noch nicht schlüssig. Wie kommt es zu "Haji Yakub Qureshi"? Auf seiner Facebookseite nutzt der Mann die Schreibweise "Haji Yaqoob Qureshi", und gibt übrigens als Geburtsort Meerut an. Es finden sich im Netz neben Yakub und Yaqoob natürlich auch noch die Varianten Yakoob und Yaqub. Dazu stellt sich mir die Frage, ob Haji überhaupt ein lemmarelevanter Namensbestandtteil ist oder nicht etwa als Ehrentitel entfallen muss.--Xquenda (Diskussion) 09:28, 18. Jan. 2015 (CET)
- PS.: Sehe grad, dass ich selbst hier 2007 den Artikel zu dem Lemma und zu dem Hindi verholfen habe. Wohl ohne noch weiter nachzurecherchieren. ([1] und [2]) Das sollte nun mit korrigiert werden.--Xquenda (Diskussion) 09:36, 18. Jan. 2015 (CET)