Diskussion:Ich bin dann mal weg

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von AdEgArt in Abschnitt Wild West Film Kulisse am Jakobsweg?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Klassischer Pilger

[Quelltext bearbeiten]

Mich stört der Begriff "klassischer christlicher Pilger" - soeinen gibt es nicht, jeder hat einen anderen Grund bzw. Bedürfnis auf Pilgerreise zu gehen. Fällt jemandem eine vielleicht passendere Bezeichnung oder auch Erläuterung ein ? --Weissbauch Sprich mit mir! Filmklischees 18:28, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Ihm geht es vermutlich um die gläubig motivierten Menschen
so in etwa wie die Menschen, die nach Lourdes gehen,
um sich in ihrem Glauben zu bestätigen. –– Simplicius 19:27, 9. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Ich habe das mal im Text in Gänsefüßchen gesetzt, da "klassisch" anscheinend seinem eigenen persönlichen Weltbild entspricht. Auch Menschend, die nach Lourdes pilgern, wollen sich nicht nur in ihrem Glauben bestätigen, oft geht es ganz einfach um Buße oder Dankbarkeit. --Weissbauch Sprich mit mir! Filmklischees 06:09, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
hallo weißbauch, hallo simplicius, wenn das ein zitat ist, kann und muss es in gänsefüßchen stehen und außerdem mit einzelnachweis belegt werden. wenn das von einem mitautor ist, dürfte es seine persönliche meinung ausdrücken und muss raus. gibts noch was dazwischen? fragt und grüßt Vicky petereit 08:26, 10. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Hallo, er hat ja nicht geschrieben "klassisch christlich", sondern "Die meisten wirken erzkatholisch und scheinen sich ihrer Sache so sicher zu sein, dass ich mich frage, warum die überhaupt pilgern. Die werden als die gleichen Menschen die Reise beenden als die die sie begonnen habe; falls sie es denn bis Santiago schaffen". Ich denke, dass das Buch auch dazu benutzt wurde, um mit der Kath. Kirche abzurechnen, ist auch klar. Hat das niemand gelesen? Josef Gwinner

Unter Einzelnachweise der Link Nr. 1 "Spiegel Bestsellerliste" führt ins Leere.

Übersetzungen

[Quelltext bearbeiten]

In der Ausgabe Nr. 2 der Echo der Frau vom 2. Januar dieses Jahres steht auf Seite 14:

Sein Bestseller [...] wurde in neun Sprachen übersetzt, darunter Koreanisch.“

Bei Amazon, Wikipedia und g00gl3 habe ich spontan nichts gefunden. Weiß jemand, ob es Übersetzungen zu diesem Buch gibt? -- Gohnarch░░░░ 21:42, 25. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

wo immer sie gesucht haben, ich habe im kvk nur eine niederländische übersetzung gefunden: Hape Kerkeling, Ik ben er even niet : mijn voettocht naar Santiago de Compostela, Ten Have, 2007 vielleicht hilft das ja... beste grüße, Vicky petereit 21:42, 26. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Erfolgreichstes deutsches Sachbuch nach 1945?

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe die Angabe im Text korrigiert. Das auflagenstärkste deutsche Sachbuch nach 1945 ist nach wie vor Götter, Gräber und Gelehrte von C. W. Ceram, von dem bisher 5 Millionen Exemplare verkauft wurden. Davon ist Ich bin dann mal weg noch meilenweit entfernt. -Ballyhoo 15:29, 23. Mai 2008 (CEST)Beantworten

stationen

[Quelltext bearbeiten]

liebe kolleginnen und kollegen, kann mich bitte jemand nochmal über zwingende gründe für diesen absatz aufklären? besten dank und viele grüße, Vicky petereit 13:59, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Der möglicherweise wichtigste Grund, der dafür spricht, die Stationen im Einzelnen zu erwähnen, ist die teils emotional geführte öffentliche Debatte über das Wieviel der Wegstrecke, die Kerkeling zurückgelegt hat. Es wurde ja geklagt, er habe das Ding nicht am Stück runtergerissen, Es wurde Rechnungen aufgestellt wie: Hat er das wirklich?, Stimmen seine Angaben im Buch? etc. etc. Ich habe das in den Druckmedien damals allerdings nur am Rande mitbekommen, da es mit nicht interessiert hat. Mediatus 17:06, 5. Jul. 2010 (CEST)Beantworten


zu Auswirkungen über die Pilgerzahlen

[Quelltext bearbeiten]

die Aussage "Nach Veröffentlichung des Buches lässt sich eine überdurchschnittliche Zunahme bei der Gruppe der deutschen Pilger beobachten" ist zutreffend, aber meines Erachtens irreführend. Es nehmen seit etwa 10 Jahren aus allen Ländern die Pilgerazahlen stark zu, die deutsche Steigerung liegt über die Jahre betrachtet noch im Rahmen. siehe Beleg 7 aus dem Artikel, http://www.jakobus-info.de/jakobuspilger/statik06.htm . (nicht signierter Beitrag von 93.206.159.55 (Diskussion) 08:37, 22. Mär. 2011 (CET)) Beantworten

Jahr 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
steigerung ggü. vorjahr in % 30,35651253 37,74708909 17,29899744 14,2282554 4,973591549 13,16561845 70,89045325 13,79634314 -7,894068335
na wenn eine beinahverdopplung der bisherigen maximalen jährlichen zuwachsrate noch im rahmen ist, müssen wir die passage halt rausnehmen. grüßle, Vicky petereit 12:47, 24. Mär. 2011 (CET)Beantworten

Wild West Film Kulisse am Jakobsweg?

[Quelltext bearbeiten]

In der gebundenen Ausgabe, auf Seite 77 erklärt Anne: "I just wanted to see an old Western movie set, which is off the Camino! And that' s quite a shortcut!" Das müsste anscheinend irgendwo zwischen Nájera und Santo Domingo de La Calzada sein... Ich suche und suche, kann aber dazu nichts finden. Weiss jemand, ob und wo es dort tatsächlich sowas gibt ? Gruss, --AdEgArt (Diskussion) 02:39, 6. Aug. 2020 (CEST)Beantworten