Diskussion:Jahrhunderthalle (Breslau)
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 80.136.54.128 in Abschnitt Größte Deutschlands oder der Welt?
Größte Deutschlands oder der Welt?
[Quelltext bearbeiten]Ich war nicht dabei, aber ich vermute, es war die erste und damit weltweit größte Halle, nicht nur in Deutschland, wie es im Artikel steht.
- Bin ich mir nicht so sicher. --j.budissin+/- 09:15, 23. Mai 2017 (CEST)
- Der verlinkte Artikel der VDI-Nachrichten beschreibt: "Ihre auf zylindrischem Grundriss aufsitzende Kuppel hatte die zu ihrer Zeit weltweit größte Spannweite von 67 m." --Joerg 130 (Diskussion) 22:27, 5. Jan. 2018 (CET)
- Rotunde (Wien)? Gruß Veit Schumann --80.136.54.128 17:11, 5. Dez. 2022 (CET)
- Der verlinkte Artikel der VDI-Nachrichten beschreibt: "Ihre auf zylindrischem Grundriss aufsitzende Kuppel hatte die zu ihrer Zeit weltweit größte Spannweite von 67 m." --Joerg 130 (Diskussion) 22:27, 5. Jan. 2018 (CET)
Hala Ludowa?
[Quelltext bearbeiten]Meines Wissens ist die Bezeichnung "Hala Ludowa" heute gar nicht mehr gebräuchlich, so auch die Darstellung unter pl:Hala Stulecia we Wrocławiu. --Joerg 130 (Diskussion) 22:49, 5. Jan. 2018 (CET)
Breslau/Wroclaw
[Quelltext bearbeiten]This article refers to the name of the city as Breslau but when I press the tab for an English translation the name changes to Wroclaw. Surely this should not happen? --SanVitores (Diskussion) 07:18, 26. Sep. 2022 (CEST)
- Which tab for an English translation? --j.budissin+/- 11:59, 29. Sep. 2022 (CEST)
- The translation tab is on the top of the page of people who like to have a translation of articles to another languages. I suppose most people have this feature. --SanVitores (Diskussion) 22:41, 1. Okt. 2022 (CEST)
- You mean if you want to start a new translation? However, is "Breslau" used in English or rather "Wroclaw"? --j.budissin+/- 16:13, 2. Okt. 2022 (CEST)