Diskussion:José de Anchieta
(Abschnitt)[Quelltext bearbeiten]
Die URV ist in einem bedauerlichen, redaktionellem Unfall meinerseits begründet. Der Text wurde überarbeitet und die entsprechenden Versionen zur Löschung beantragt. (nicht signierter Beitrag von Captain Hornblower (Diskussion | Beiträge) 21:55, 3. Nov. 2005)
Zitat, Quelle[Quelltext bearbeiten]
Das Spiegelzitat beruhte wohl auf "espada e vara de ferro, que é a melhor pregação" (Schwert und eiserner Stock, das ist das beste Predigen). - Und wird heute noch in Brasilien "gerne" zitiert. Der vollständige Satz bei Anchieta müsste dieser sein: "Parece-nos, agora, que estão abertas as portas nesta capitania para a conversão dos gentios, se Deus Nosso Senhor quiser dar maneira com que sejam postos debaixo do jugo, porque para este gênero de gente não há melhor pregação do que a espada e vara de ferro".
- Q: Anchieta (1984): Cartas, correspondencia ativa e passiva. 2. ed. Loyola, São Paulo 1984, S. 197.
- Q: Copia de uma carta, de S. Vicente, do Irmão Joze de Anchieta para o Padre mestre Diogo Laynez, preposito geral - 16 de Abril de 1563. In: Revista trimensal de historia e geographia ou Jornal do Instituto Historico Geographico Brasileiro. Rio de Janeiro, Tomo 2, 1840, S. 543.
Empfehlung: Nach dem portugiesischen Satz im Internet suchen. --Emeritus (Diskussion) 16:52, 23. Nov. 2013 (CET)
Jacques Le Balleur[Quelltext bearbeiten]
Für eine spätere Auswertung wäre noch der pt:WP-Artikel zu Jacques Le Balleur heranzuziehen. Einige Quellen sind:
- Álvaro Reis: O martyr Le Balleur. Rio de Janeiro 1917.
- Vicente Thermudo Lessa: Anchieta e o supplicio de Balleur. 1934.