Diskussion:Kanak Sprak

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Slopianka in Abschnitt Zusammenführung mit Kiezdeutsch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Diplomarbeit

[Quelltext bearbeiten]

Die angeführte Diplomarbeit

  • Rosemarie Füglein: Kanak Sprak. (Diplomarbeit Bamberg, 2000)

Ist diese Arbeit in den Bibliotheken verfügbar? Wahrscheinlich ja nicht. (Ich werde es rausfinden.) Wenn nicht: Kann man eine solche Arbeit hier -- nicht überprüfbar, wie sie dann ist -- aufführen? Nachtrag: Ich schreibe das auch, weil es ein allgemeines Problem ist. Wie mit nicht veröffentlichten Schriften in der WP umgehen? --Delabarquera (Diskussion) 11:12, 6. Okt. 2013 (CEST)Beantworten

Kanak Sprak mit Deppenleerzeichen – passt ja. (nicht signierter Beitrag von 2.246.202.193 (Diskussion) 20:39, 25. Mai 2014 (CEST))Beantworten
Weil ich das gerade und zufällig sehe, doch ein Hinweis: Es mag der unmittelbaren Aggressionsabfuhr dienen, wenn man irgendwas, das einem sauer aufstößt, als Deppen... apostrophiert (s. auch ~apostroph); ein halbwegs rationaler Gedanke wird so aber nicht entstehen, und diese Ausdrucksweise schlägt immer ziemlich heftig auf den Verwender zurück. Im vorliegenden Fall: Schreibweisen nach Zusammen / Bindestrich / Getrennt sind immer komplex-historisch entstanden und lassen sich nur, wenn man den Hintergrund kennt, beurteilen. Das zeigt sich beispielsweise an vielen Verlag-Schreibweisen (Hanser Verlag usw.) Bei der Kanak Sprak muss man es schon dem Schriftsteller-Wortschöpfer überlassen, wie er das geschrieben sehen will. Wer das nicht akzeptieren möchte, sollte sich erst mal bei den Schreibweisen von Arno Schmidt austoben und da seine sprachkritkasteristischen Fähigkeiten schulen. --Delabarquera (Diskussion) 08:45, 16. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Was bitteschön soll ein "Schriftsteller-Wortschöpfer" sein? Natürlich kann jeder schreiben, wie er will. Wenn man nicht nur Eigenschreibungen auf diese Art behandelt führt das zu vieldeutigen/unleserlichen Texten. Dieses Sprach-Messi-Syndrom, Determinativkomposita nicht durchzukoppeln und nach Belieben Bindestriche, Apostrophe, Leerzeichen, Akute herumzustreuen, ist mit "Deppen~" doch noch recht freundlich umschrieben. Man könnte das Lemma nach "Kanak-Sprak" verschieben mit dem Hinweis auf die Eigenschreibweise "Kanak Sprak". --Krantnejie (Diskussion) 08:37, 22. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

"Deutsch als Zweitsprache - Türkische Schüler systematisch fördern"

[Quelltext bearbeiten]

Da ich mich bei der Zusammenfassungszeile vertippt habe, hier als Korrektur:
"Kanackendeutsch" mag es auch geben, aber in dem Werk ist ohne c: "Mit Türkisch zu Deutsch - versus Kanakendeutsch" (Überschrift) u. "Sie sprechen inzwischen eine andere Sprache [...]: Kanakendeutsch."

In dem Werk wird es auch "Kanackendeutsch" geschrieben (3x nur mit k, 2x mit ck), und bei der unterschiedlichen Schreibeise ist das vlt. keine gute Referenz.

-Compcit (Diskussion) 22:31, 5. Feb. 2016 (CET), 11:44, 6. Feb. 2016 (CET)Beantworten

"Kanakendeutsch" Schreibweise

[Quelltext bearbeiten]

Es müsste Kanackendeutsch heißen. --81.171.58.105 13:32, 13. Apr. 2016 (CEST)Beantworten

Zusammenführung mit Kiezdeutsch

[Quelltext bearbeiten]

Der wissenschaftlich verwendete Begriff ist Kiezdeutsch. Auch in dem Abschnitt 2 Soziologische und linguistische Klassifikation sprechen die Autoren stets von Kiezdeutsch. Ich schlage eine Zusammenführung der beiden Artikel unter dem Lemma Kiezdeutsch vor. Kanak Sprak sollte dann auf Kiezdeutsch verlinken. Der Abschnitt 2 Soziologische und linguistische Klassifikation sollte in den Artikel Kiezdeutsch integriert werden. --Slopianka (Diskussion) 16:43, 24. Jul. 2020 (CEST)Beantworten

@Slopianka: Wie passt dein kommentarloser Revert zu diesem Diskussionsbeitrag und dem im Artikel Kiezdeutsch bequellten Hinweis, es handele sich um eine frühere Bezeichnung? LG, --NiTen (Discworld) 11:45, 7. Apr. 2021 (CEST)Beantworten
Da keine Begründung kam, stelle ich den Hinweis wieder. Belegt ist dies z.B. durch Heike Wiese: Kiezdeutsch. Ein neuer Dialekt entsteht. C.H.Beck, 2012, ISBN 978-3-406-63035-4, S. 143, Zitat: „Besonders zu Beginn der Debatte um Kiezdeutsch (damals meistens noch »Kanak Sprak« genannt) Ende der 1990er, Anfang der 2000er Jahre ...“. Auf den S. 16ff. im gleichen Buch wird zwar darauf hingewiesen, dass Kiezdeutsch keine Kanak Sprak sondern ein deutscher Dialekt sei; die Abgrenzung wäre gleichwohl notwendig, da der Ausdruck mitunter für genau diese Sprache verwendet werde. Damit ist ein Eintrag hier gerechtfertigt, die Details werden in den verlinkten Artikeln genauer erläutert. LG, --NiTen (Discworld) 22:50, 7. Apr. 2021 (CEST)Beantworten

Kiezdeutsch ist die wissenschaftliche Bezeichnung. Kanak Sprak ist eine (frühere) wenig gebräuchliche Bezeichnung, die durch das Buch zeitweise gestärkt wurde. Man sollte auf Kiezdeutsch ODER auf Migrantendeutsch verweisen. Kiezdeutsch wird nicht nur von Ausländern gesprochen, das möchte ich zu bedenken geben. Der doppelte Verweise führt in die Irre. --Slopianka (Diskussion) 17:06, 9. Apr. 2021 (CEST)Beantworten

@Slopianka: Danke für die Antwort. Eine BKS soll den Leser zu den verschiedenen Bedeutungen führen. Dazu gehören auch veraltete oder ggf. wenig gebräuchliche Bezeichnungen. Der Verweis führt den Leser gerade nicht in die Irre, sondern klärt ihn darüber auf, dass der Begriff mehrdeutig ist. So steht es auch (belegt) im Artikel „Kiezdeutsch“. Das „Kanak Sprak“ eine frühere Bezeichnung ist, steht ja in der BKS. Man könnte ggf. auch „veraltet“ schreiben. LG, --NiTen (Discworld) 17:26, 9. Apr. 2021 (CEST)Beantworten

Ein Verweis auf Migrantendeutsch und Kiezdeutsch wäre so als würde man schreiben:

Der Begriff Fußball bezeichnet eine

  • Ballsportart
  • Teamsportart

Es bleibt immer noch eine Sportart, einmal als Ballsport, einmal als Teamsport betrachtet. Ebenso verhält es sich bei Kanak Sprak. ---Slopianka (Diskussion) 13:15, 10. Apr. 2021 (CEST)Beantworten

@Slopianka: Nein, weil es keine Synonyme sind, hier aber schon. Dein Vergleich hinkt. LG, --NiTen (Discworld) 13:21, 10. Apr. 2021 (CEST)Beantworten
Was sind die Synonyme? Kanak Sprak ist ein Synonym für türkisch geprägtes Migrantendeutsch, aber kein Synonym für Migrantendeutsch. Kiezdeutsch ist kein Synonym für Migrantendeutsch oder Kanak Sprak. --Slopianka (Diskussion) 13:31, 10. Apr. 2021 (CEST)Beantworten
Früher schon, siehe Beleg oben. --NiTen (Discworld) 15:43, 10. Apr. 2021 (CEST)Beantworten
Mit deinem Lösungsvorschlag kann ich leben. Gruß, --NiTen (Discworld) 15:51, 10. Apr. 2021 (CEST)Beantworten
Schön, das freut mich. --Slopianka (Diskussion) 11:05, 12. Apr. 2021 (CEST)Beantworten