Diskussion:Khazne al-Firaun
Portikus
[Quelltext bearbeiten]Es muss heißen "die Portikus" (besser: porticus), nicht "der Portikus".
- Nein! In allen kunsthistorischen Abhandlungen der Vergangenheit bis zum Beginn des Internet-Zeitalters stand und steht immer noch überall "der Portikus" drin. Sogar in älteren Artikeln der Wikipedia steht das immer noch oft so drin, einfach weil es seit Ewigkeiten immer so hieß. Lediglich in neueren Artikeln ist aus der männlichen Form auf einmal und ohne Grund eine weibliche Form geworden, ich nehme an, weil man damit "die Säulenhalle" meint. Warum soll das heute falsch sein, was wahrscheinlich jahrhundertelang richtig war? Früher wurde der Artikel der Fremdwörter nicht an der deutschen Übersetzung ("die Säulenhalle"), sondern vom Geschlecht der Worte abgeleitet. Portikus ist lateinisch männlich, daher ist es "der Portikus". Ich weiß, dass die Verantwortlichen der Wikipedia jetzt dagegen sein werden, manchmal kommt es mir vor als wolle man auf Biegen und Brechen etwas verändern, obwohl es schon lange Zeit eine korrekte Schreibweise gibt. Sehr schade. Lest doch einmal ein paar ältere Bücher über antike Architektur und informiert euch. Übrigens: Es war früher auch immer "der Tholos", nicht "die Tholos" (hier weiß ich nichtmal, welches deutsche Wort mit "die" gemeint ist, und andere Leser sicher auch nicht. --2003:F1:170B:1769:8C27:193A:EEDF:3150 01:25, 20. Mai 2021 (CEST)
- Der Behauptung, "porticus" sei im Lateinischen männlich, und der Gebrauch als Femininum auf die deutsche Übersetzung zurückzuführen, möchte ich entgegentreten. Ich erinnere mich heute noch, nach fast 60 Jahren, an die Liste "domus, manus, tribus, porticus und Idus" der femininen Ausnahmen unter den Substantiva der "u"-Deklination. Wer daran zweifelt, möge in einem Lateinwörterbuch nachsehen oder unter https://www.perseus.tufts.edu/hopper/search nach dem Wort "porticus" suchen (Sprache "Latin" auswählen, "Search for all possible forms" ankreuzen), wo sich mehrere Bildschirmseiten an Belegen aus lateinischer Originalliteratur finden. Dass im deutschen Sprachgebrauch das Maskulinum vorherrscht (auch in Wörterbüchern), mag wohl auf der unrichtigen Analogieregel "Wörter auf -us sind Maskulina" beruhen. Wir sagen ja auch meistens "der Korpus", obwohl das lateinische Wort "corpus" ein Neutrum ist. Auch "Tholos" ist im Griechischen weiblich. --Herbert Lehner (Diskussion) 12:11, 19. Sep. 2024 (CEST)
Zwischen den Säulen befinden sich "verwitterte" Reste von Relieffiguren
[Quelltext bearbeiten]Das ist nicht korrekt! Niemals kann die Zerstörung der figuralen Darstellungen von Verwitterung herrühren. Erst vor kurzem wurde das auch in einer sehr guten Doku im TV (evtl. war das auf ZDFInfo) erläutert: Die Relieffiguren und Statuen wurden von Moslems wegen des Bilderverbots im Islam absichtlich abgehackt. Und dieser islamische Bildersturm ist an allen nabatäischen Grabbauten festzustellen, man muss sich einfach nur die Mühe machen, die Gräber einmal genau zu betrachten und zu vergleichen. Die Wikipedia ist ja voll mit schönen Bildern davon. Überall dasselbe Bild: Die Architektur ist meist mehr oder weniger perfekt erhalten, aber die figürlichen Darstellungen sind alle abgehackt, und auch die Inschriftenfelder absichtlich zerkratzt. Es handelt sich eindeutig um systematische Zerstörung von altem Gedankengut zugunsten des Neuen. Und um kletternd an alle Stellen heranzukommen, wurden auch auf beiden Seiten des Gebäudes doppelte Reihen von Löchern in die Felswand gehackt, sozusagen als Auf- oder Abstiegshilfe. Mehrere Forscher bestätigten, dass die Löcher nicht aus der Zeit der Erbauung stammen. Es macht schließlich auch wenig Sinn, dass die meisten Bauteile des Gebäudes perfekt scharfkantig erhalten sind, bloß die Figuren sollen unter Verwitterung gelitten haben? Wirklich grober Unfug, "gezielte Verwitterung"? Die Bildersturm-These ist da deutlich klarer und logischer. Diese Stelle muss einfach geändert werden, denn sie ist einfach nur falsch. Es sollte "absichtlich abgehackte Reste" statt "verwitterte Reste" heißen. --2003:F1:170B:1769:8C27:193A:EEDF:3150 01:41, 20. Mai 2021 (CEST)
"Der Heilige Gral von Petra"
[Quelltext bearbeiten]Es ist erstaunlich, wie weit Archäologen gehen, wenn sie, begleitet vom Discovery Channel, ihre neuen Funde vorstellen. Diese unterscheiden sich nicht oder kaum von den bisherigen Funden in den Nachbargräbern, werden aber zu angeblichen Sensationen hochgejubelt. Vgl. https://www.theguardian.com/science/2024/oct/19/petra-jordan-archaeology-tomb-excavation-nabataean-experts?utm_term=67134e653914fa4e687a3d355e245dce&utm_campaign=GuardianTodayUK&utm_source=esp&utm_medium=Email&CMP=GTUK_email Zitat aus dem Guardian: "A recent find at Petra this week promised some “groundbreaking and historic” answers. Described by the team behind it as like finding the holy grail of Petra archaeology, a large tomb has been excavated immediately in front of the Khazneh, or treasury, the most celebrated of its magnificent facades. Inside were 12 bodies and a range of grave goods, reportedly made from bronze, iron and pottery."
Btw: Die Rolle von Frauen bei den Nabatäern, zumindest der von Herrscherinnen, sehe ich in WP noch nicht so recht beleuchtet. Auch hierzu ist im genannten Artikel etwas zu lesen.--Cabanero (Diskussion) 13:02, 19. Okt. 2024 (CEST)