Diskussion:Kurganski Awtobusny Sawod

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Druschba 4 in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Die schon an anderer Stelle begonnene Diskussion betreffs des Seitentitels.

Zwei Möglichkeiten sehe ich:

  • Langschreibweise, Kurganski Awtobusny Sawod also, oder
  • Kurzschreibweise, je nach Meinung (was zu diskutieren wäre) KAWZ, KAwZ oder auch KAvZ bzw. KAVZ. Wenn es Meinungen gibt die KAWS bzw. KAwS auch diskutieren möchten, dann sollten wir das tun, nicht das es am Ende wieder von vorne losgeht.

Für die Langschreibweise spricht aus meiner Sicht ein genereller Wille zur Vermeidung von Abkürzungslemma, außerdem die Eindeutigkeit.

Betreffs Abkürzungen. Ich habe eine Weile nach einer deutschsprachigen Quelle offiziellen Charakters suchen müssen, doch es gibt sie. Die Handels- und Industriekammer der Russischen Förderation war so freundlich, sich auf ihrer deutschen Webpräsens über die russische Busproduktion zu erklären [1]. Und was verwendet man? KAWZ, entgegen der Transliteration. Eine andere, qualitativ inhaltlich einigermaßen brauchbare Quelle scheint die deutsche Seite eines ortsansässigen Stahlwerks zu sein [2]. Auch dort wird entgegen der sonst verwendeten Transliteration KAWZ geschrieben. Dass das offenbar nicht unbedingt auf Unkenntnis des Autors zurückgeht wird dadurch unterstrichen, dass andere Unternehmensnamen durchaus nach den deutschen Regeln korrekt translitiert werden: Kurganmaschzavod (auch wenn man der Seite deutlich anmerkt, dass sie nicht von einem deutschen Muttersprachler erstellt wurde - sicher allenfalls ein Indiz). Weiter gibt es noch eine offenbar mit deutscher Literatur hinterlegte private Seite [3], die zwischen all den Transliterationen plötzlich KAwZ verwendet, obwohl sie eigentlich in englischer Sprache abgefasst ist. Sicher nur als Notiz am Rande zu verstehen.

Die Eigenschreibweise des Herstellers [4] dagegen tendiert im Russischen dahin, КАвЗ für den Firmennamen und КАВЗ für die einzelnen Modelle zu nutzen. Gleiches gilt für die englische Eigendarstellung [5], kleines v für die Firma, großes V für die Fahrzeuge. Das wiederrum wäre für MICH ein Beweggrund, es bei dieser Systematik auch zu belassen, wenn sie sich schon durch beide Sprachversionen zieht (entsprechend im Artikel die Typenbezeichnungen zu ändern).

Der sicherlich unstrittigere Teil meines Vorschlags wäre, nach Kurganski Awtobusny Sawod zu verschieben. Was die Typenbezeichnungen der Fahrzeuge angeht, so tendiere ich zu KAWZ, die Abkürzung des Firmennamens sollte wohl KAwZ lauten (meine Sicht der Dinge). Ein Kompromiss zwischen der deutschen Schreibweise der Handelskammer und der Systematik der Eigenschreibweise des Herstellers (Groß-/Kleinschreibung), da vom Hersteller keine deutsche Sicht der Dinge vorliegt.

Fakt ist auch, dass wir, wenn wir schon hantieren, es aus meiner Sicht mit deutschen Quellen tun sollten (oder es zumindest versuchen). Es ist nunmal de.WP, und es scheint ja doch sich von der "internationalen" (englischen) Version unterscheidende Auffassungen zu geben, wie das DIng nun zu schreiben ist. Ich habe leider keine Fachliteratur aus diesem doch sehr speziellen Gebiet zur Verfügung und muss mich auf die Herstellerwebseiten bzw. andere "offizielle" Internetquellen stützen. Wenn jemand anderes mit tatsächlicher Fachliteratur in deutscher Sprache aushelfen kann wäre ich dankbar. Aber Vorsicht, auf dem Gebiet ist erfahrungsgemäß viel Müll im Umlauf. Auch bin ich gerne für andere interessante deutsche Internetquellen von offiziellen russischen (oder deutschen) Stellen offen, die ich vielleicht nicht gefunden habe und von denen man eine gewisse Sorgfalt erwarten kann. So viel ist ja auf dem Sektor nicht zu holen.

Grüße, --Druschba 4 (Diskussion) 00:59, 20. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Nachtrag: Angemerkt sei, ich merke es gerade bei einer Übersetzung, dass historisch die Modelle offenbar auch mit КАвЗ-xxx bzw. КАвЗ-xxxx bezeichnet wurden, also keine Großschreibung des dritten Buchstabens. Die russische Wikipedia listet sie überhaupt nur so, auch die Modelle neueren Baujahres. Entweder ein dortiger Fehler, oder die Eigenschreibweise des Herstellers hat sich innerhalb der letzten paar Jahre geändert. Das wäre speziell bei Artikeln zu älteren Fahrzeugen zu bedenken. Gruß, --Druschba 4 (Diskussion) 17:19, 20. Jan. 2015 (CET)Beantworten