Diskussion:Lluís Maria Xirinacs i Damians

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Bücherwürmlein in Abschnitt Testament
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Testament

[Quelltext bearbeiten]

Ich weiß ja nicht, ob das ganze Testament hier abgedruckt werden muss... --buecherwuermlein Disk-+/- 22:20, 28. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Ich auch nicht und ich denke auch, dass der Name falsch ist. In der katalanischen Ausgabe der WP nennt man ihn Lluís Maria Xirinacs--Nolispanmo +- 22:22, 28. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Sowohl Lluís Maria Xirinacs i Damians als auch Lluís Maria Xirinacs sind richtige Namen. Xirinacs ist der Nachname des Vaters, i bedeutet „und“, Damians ist der Nachname der Mutter. Der zweite Nachname darf, muss aber nicht weggelassen werden, vgl. Spanische Namen.
Ich denke, dass es in diesem Fall OK wäre, den Nachnamen der Mutter wegzulassen, allerdings erkenne ich in der Kategorie:Spanier keine Systematik, dass er immer weggelassen wird und verschiebe deshalb vorerst noch nicht. --Entlinkt 02:18, 29. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Ich habe einen Redirect angelegt. --buecherwuermlein Disk-+/- 15:31, 29. Aug. 2007 (CEST)Beantworten