Diskussion:Lucie Robinson
Geburtsname
[Quelltext bearbeiten]Liebe IP 89.50.21.198 wie wird der folgende Satz übersetzt den ich aus der CS-Wikipedia hierhin kopiert habe?
Hier der Satz: Lucie Robinson, občanským jménem Lucie Kneslová[1][2][3]) [4], ( * 7. května 1978, Jablonec nad Nisou) je česká portrétní, výtvarná a módní fotografka.
Viele Grüße Nochmaaal 19:51, 30. Mär. 2010 (CEST)
Lieber Kollege Nochmaaal, hier die Übersetzung: "Lucie Robinson, mit bürgerlichem Namen Lucie Kneslova, ist eine tschechische Porträt-, Kunst- und Modefotografin."
Ich habe mir die Diskussion dort angesehen und es gab wohl schon einen revert-Krieg wg. des Namens. Tschechische Kollegen haben herausgefunden, dass weder Robinson noch Kneslova ihr Geburtsname sein kann (daher die vielen Quellen). Die Quellen belegen aktuell auch nichts genaues, zumal die wohl voneinander abschreiben. Allerdings schreiben dort Leute aus der Foto-Szene und ehemalige Studienkollegen dass sie tatsächlich Robinson heisse, entweder als zweiter Ehename oder nach sonstiger Namensänderung. Vorläufiger Streitstand scheint zu sein, dass sie jemand anschreibt und um Klärung bittet. Bis dahin haben die wohl einen Waffenstillstand.
Ich habe auf google.cz und seznam.cz 160 Einträge mit Lucie Kneslova gefunden, aber die einzigen, die wirklich diese Person betreffen, sind wiederum links zu dem Wiki.cz Artikel. Als Robinson hat sie tausende Einträge. Also ist die ganze Namensgeschichte womöglich wirklich nur heisse Luft.
Ich würde mich da erst raushalten und mal abwarten, was die Tschechen klären. Sie verweisen nämlich unten auf den deutschen Artikel, der älter ist und wenn wir Angaben gerüchteweise von ihnen übernehmen, entsteht ein Zirkelschluss, was lexikalisch ein Albtraum ist.
Viele Grüße, Benutzer:gvasari 14:15, 31. Mär. 2010 (CEST)
- Hallo gvasari, ich habe das irgendwo gefunden, finde aber die Quelle nicht wieder. Daraufhin habe ich nochmal bei den tschechischen Kollegen geguckt und mir schien es auch so, daß sie dann bei uns abgeschrieben haben. Du hast Recht, lassen wir die Tschechen machen und den Artikel erstmal so wie er ist. Gruß und frohe Ostertage Nochmaaal 20:03, 31. Mär. 2010 (CEST)
- Danke - auch ein frohes Osterfest. Ich lege mir den Artikel auf Wiedervorlage und sehe in ein paar Wochen bei den Tschechen nach. Viele Grüße, Gvasari 15:57, 1. Apr. 2010 (CEST)
- Liebe Kollegen, wie versprochen, habe ich de tschechische Version verfolgt. Im Moment läuft die dortige Diskussion darauf hinaus, den Namen Kneslová auch in ihrer Version zu löschen, da ein offizielles Dokument mit dem alleinigen Namen Robinson aufgetaucht ist, also ist der Streit wohl bald erledigt. Viele Grüße, Gvasari 14:02, 15. Jun. 2010 (CEST)
- Danke - auch ein frohes Osterfest. Ich lege mir den Artikel auf Wiedervorlage und sehe in ein paar Wochen bei den Tschechen nach. Viele Grüße, Gvasari 15:57, 1. Apr. 2010 (CEST)