Diskussion:Otto – Der neue Film
Rasse der Katze
[Quelltext bearbeiten]Handelt es sich hierbei um eine Perserkatze? weiß da jemand etwas drüber? --Holger 06:49, 21. Jul. 2008 (CEST)
Eislied
[Quelltext bearbeiten]"Bei dem abgespielten Lied zu Ottos Eislauf-Performance handelt es sich um „Like Ice in the sunshine“ von Beagle Music Ltd.. Es diente damals als Werbesong für Spots einer Firma für Speiseeis und wurde Jahre später von den No Angels gecovert."
Äh... das Lied wird mindestens einmal jedes Jahr neu aufgelegt und bis heute in der Eiswerbung verwendet. Wieso wird ausgerechnet die Version der No Angels hervorgehoben? Wieso wird die Firma nicht namentlich genannt? Ahc ja, und das übrige Product Placement wird auch nur umschrieben. Wieso?--Farrokh Bulsara 14:16, 9. Aug. 2009 (CEST)
Sehe ich genauso.... Ich finde man kann in Wikipedia durchaus sagen dass das Werbelied von Langnese ist.. Immerhin werden auch im Artikel die Firmen Aldi und Edeka sowie weitere genannt! --91.40.176.234 23:40, 9. Dez. 2010 (CET)
Herausgeschnittene Szene
[Quelltext bearbeiten]Es stimmt, es gibt Versionen, in denen die Szene mit Hausmeister Rettich und seinem Hund Harras rausgeschnitten ist, als Rettich sagt "is vom Türk'" und Harras nach der Wurst schnappt. Das ZDF hat vor einiger Zeit die ungeschnittene Version ausgestrahlt, diese habe ich damals aufgenommen. Es macht wenig Sinn, die Szene rauszuschneiden. Hausmeister Rettich ist nun mal Nazi, dann muss er sich auch entsprechend artikulieren, sonst würde die ganze Rolle keinen Sinn machen. Es gibt auch ein paar andere Szenen, die man dann ohne weiteres hätte rausnehmen können, z.B. als Rettich Otto anbietet, eine türkische Familie der Kellerwohnung einzuquartieren, oder als Otto total verdreckt von der Arbeit zurückkehrt und Rettich Otto auffordert, sich zu waschen, da er Babysitter bei Mustermanns machen soll. Da stellt sich mir die Frage, wieso man dann im ersten Film nicht den gesamten Abschnitt mit Günther Kaufmann als US-Soldat herausgeschnitten hat. Da gibt's ja auch einige Szenen, die aus Gründen der "Political Correctness" herausgeschnitten werden müssen, aber kein Hahn kräht danach!. --H.A. 13:13, 31. Dez. 2009 (CET)
- Der Hausmeister ist rechter Gesinnung, aber kein Nazi! --Spoox (Diskussion) 16:34, 9. Mai 2012 (CEST)
Unsinniger Abschnitt?
[Quelltext bearbeiten]Welchen tatsächlichen Mehrwert hat der Abschnitt Dialoge? Ich erkenne keinen, lasse mich aber gern eines Besseren belehren. --Ennimate (Diskussion) 22:59, 14. Apr. 2012 (CEST)
Gekürzte Kinowerbung
[Quelltext bearbeiten]Laut VID DVD 2002 wurde der Originalwerbespot bereits eine Woche nach der ersten Ausstrahlung im Kinovorprogramm durch den kürzeren Spot ersetzt. Es gab anscheinend rechtliche Proebleme wegen des Procuct Placements. Außerdem ist der Spruch "Auf die Knie" in der gekürzten Kinowerbung entfernt worden. --188.174.96.59 18:47, 11. Jan. 2014 (CET)
Zigaretten
[Quelltext bearbeiten]Also eben auf ZDFneo war deutlich eine rot-weiße Marlboro-Schachtel zu erkennen. --KingOfRay (Diskussion) 22:37, 1. Okt. 2022 (CEST)