Diskussion:Peñíscola

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 176.94.173.74
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der Name Peñíscola

[Quelltext bearbeiten]

Um hier ein weiteres Verschieben des Artikels zu vermeiden hier ein paar Fakten. Peñíscola gehört zur Region von Valencia und dort spricht man Valenciano. Daher wird dort nicht der katalanische Name verwendet, sondern der Name "Peñíscola". Dieser findet sich dort eben auch so auf allen Amtsschildern, welche wie z.B. beim Rathaus in der valencianischen Sprache verfasst sind. -- Freundlich 00:02, 31. Mär. 2008 (CEST)Beantworten

Von wo kommt die Name Peniscola --176.94.173.74 13:08, 16. Jun. 2023 (CEST)Beantworten

Ich muss dich leider korrigieren, zumindest teilweise! Katalanisch und Valencianisch sind in der schriftlichen Form identisch. Es ist eine Sprache mit zwei Namen in zwei verschiedenen Regionen (identischer ISO-Code cat). Peníscola ist die valencianisch-katalanische Variante und Peñíscola die kastilisch-spanische Form. Beide Namen haben einen offiziellen Status, doch wird in Peñíscola selbst nahezu ausschließlich der spanische Name verwendet (mit Tilde, die im Katalanischen/Valencianischen nicht existiert). Die katalanische Variante habe ich während meines Urlaubs dort exakt auf einem einzigen Schild gesehen. Insgesamt war die katalanische Sprache im Ort nur auf Schildern präsent, die nicht von der Gemeinde, sondern von der Autonomen Gemeinschaft Valencia aufgestellt worden waren. Gehört habe ich das Katalanische auf der Straße ebenfalls so gut wie gar nicht (sehr wenige Ausnahmen, und das können durchaus auch Touristen aus dem nahen Katalonien gewesen sein). Alles sprach Spanisch. Vermutlich ist die Gemeinde deshalb bisher beim Spanischen als primärer Sprache geblieben, während ja zum Beispiel der Nachbarort Vinaròs sowohl den eigenen Namen als auch die Straßennamen im Ort ausschließlich auf Katalanisch schreibt. Fazit: Ich finde den Artikelnamen Peñíscola zum derzeitigen Zeitpunkt angemessen. Gruß Juhan 16:16, 17. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Mich würde die Etymologie des Namens interessieren. Zufall dürfte sein, dass die 2. Worthälfte ein umgangssprachlicher Begriff für die 1. Worthälfte ist (Cola=Schwanz, Glied). (nicht signierter Beitrag von 77.8.246.62 (Diskussion) 21:40, 20. Mär. 2012 (CET)) Beantworten

Das leitet sich wegen der Lage der Stadt vom lateinischen peninsula (Halbinsel) ab. --2003:F7:DF0F:2700:8DB:4B82:EF35:3D08 00:20, 8. Apr. 2023 (CEST)Beantworten
paeninsula Gruß --Ziegler175 (Diskussion) 09:11, 8. Apr. 2023 (CEST)Beantworten