Diskussion:Pentimenti
Sprachverlinkung
[Quelltext bearbeiten]Ich suchte nach dem Begriff über eine Suchmaschine und kam zuerst auf die englische Seite, wo das ganze unter Pentimento zu finden ist, ohne eine Referenz zum Deutschen. Bis ich festellte, dass es im Deutschen Wiki unter dem Mehrzahl-Begriff Pentimenti eingetragen ist. Sollte da eine Anpassung erfolgen? (nicht signierter Beitrag von 92.195.43.119 (Diskussion) 11:54, 29. Aug. 2010 (CEST))
Pentimenti
[Quelltext bearbeiten]Laut Duden ist "Pentimenti" im Deutschen ein Pluraletantum (Pluralwort), s. http://www.duden.de/node/802651/revisions/1101814/view; auch das Hartmann-Kunstlexikon führt den Eintrag nur unter der Bezeichnung im Plural, s. http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_6841.html; wissen.de hat ein Lemma im Singular, s. http://www.wissen.de/lexikon/pentiment. (nicht signierter Beitrag von Julind (Diskussion | Beiträge) 20:34, 29. Okt. 2014 (CET))
- In der Kunstgeschichte wird der Begriff im Deutschen fast nur noch als Singular und Fremdwort geführt: Pentiment, deutsch: Reuespur, wenn eine Korrektur, eine Übermalung im Werkprozess erkennbar ist (heute z. B. in Durchleuchtungsverfahren zu erkennen, aber auch gelegentlich mit bloßem Auge im Streiflicht in erhabenen Malschichten unter dem endgültigen Werk auszumachen). Die italienische Plural- und Singularversion ist aber ebenfalls anzutreffen; der Duden ist für den jeweils modischen Fachjargon weniger maßgeblich. --Felistoria (Diskussion) 15:53, 29. Mai 2022 (CEST)