Diskussion:Persien

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Neitram in Abschnitt historisches Kernland im Iran?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Huhu

[Quelltext bearbeiten]

so, wie der Satz dort steht, ist das massiv zu wenig. Bitte füge noch Informationen ein, denn sonst wäre der Iran-Artikel brauchbarer. -- Presroi 12:19, 8. Feb 2004 (CET)

Zumal die vielen Verweise hierhin sich fast alle auf das historische Persien beziehen und da find ich (solange es dazu keinen Artikel gibt), Iran auch passender. southpark 12:52, 8. Feb 2004 (CET)

Noch mal! Beim Iran haben wir folgendes Problem: Viele Interessengruppen versuchen Ihre sich der Dinge durchzusetzten. (Iraner, Kurden, Historiker, hobbywikipedisten ...) Meiner Erfahrung nach sollten wir versuchen, das Problem durch sinnvolle Gliederung der Artikel zu lösen. Wie wäre es mit Geschichte Persiens und Geschichte der Islamischen Republik Iran (heißt die so?). So ähnlich ist das z.B: mit Griechenland die antike Geschichte und die des neuzeitlichen Staates sind auch getrennt in zwei Artiklen. TomK hat sicher nur bereits vorliegenden Text kopiert. Also nicht böse sein. Ich mache das auch oft. Das Gute an der Sache ist, das die Unklarheiten durch so etwas zunehmend zu tage gefördert werden und gelöst werden können. --lcer 12:49, 19. Feb 2004 (CET)


lieber Chritoph du kennst dich aber aus ! ja es ist "islamische republick iran" das ist ein sehr schönes land ! ausser der regierung... das sollte man auch im artikel erwähnen !!! das sagen auch die meisten perser... sie sagen der ahmadinedschad (heißt der so ?) ist total dumm und blöd und machen witze über den ! und das mit dem kopftuch ist schon richtig mode geworden ! .... vielen dank Ciao


Ich hab da mal ne Frage... Ist persien wirklich erst 550 v. Chr. Entstanden ? Ich kann mir das irgendwie nicht vostellen dass Persien nach Rom gegründet wurde... (nicht signierter Beitrag von 91.58.147.71 (Diskussion) 17:02, 5. Mai 2011 (CEST)) Beantworten

Verständnisfrage

[Quelltext bearbeiten]

Was ist eigentlich ... das Land mit dem Zentrum im heutigen Iran, Afganistan... ? Welcher Abschnitt der Geschichte von Persien/Iran ist hier gemeint? --Don Magnifico 11:02, 25. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Ist mir auch überhaupt nicht klar, was damit gemeint ist, eine Verlinkung zu einem zugehörigen Lemma gibt es ja nicht. Vermutlich werden die verschiedenen iranischen Dynastien im Mittelalter gemeint sein, aber aus der Erklärung erschließt sich das nicht. Überhaupt ist Persien ist das Land mit dem Zentrum in Iran, Afghanistan, Tadschikistan, Pakistan und Teilen von Nordindien eine reichlich bescheuerte Begriffsdefinition. Hat ja ne Menge Zentren, das Land. Mir fallen auch auf Anhieb fünf andere Länder ein, die ganz sicher ihr Zentrum in Iran, Afghanistan, Tadschikistan, Pakistan oder Teilen von Nordindien haben, "das" Land mit ... ist also schonmal falsch. Und Germanien ist dann das Land mit dem Zentrum in Deutschland, den Niederlanden, der Schweiz, Österreich und Teilen Norditaliens. Wenn es hier die nächsten Tage keine Resonanz gibt und niemand die Erklärung präzisiert, werde ich den Punkt einfach rausnehmen und beim Punkt "antikes Reich" "mittelalterlich" hinzufügen. --Sommerkom 23:34, 20. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Da fehlt doch was!

[Quelltext bearbeiten]

Und in den schlappen 1300 Jahren zwischen dem Perserreich und Reza Schah hatte das Land keinen Namen? Grüße aus Lummerland -- Kpisimon 19:53, 14. Nov. 2009 (CET)Beantworten

BKS für Persien, Perser, Persisch

[Quelltext bearbeiten]
kopie aus WP:BKF#Persisch, später im archiv --W!B: 17:58, 9. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Edit-War. Finde aber keine der Versionen besonders gelungen. Merlissimo 03:46, 26. Nov. 2009 (CET)

Das "bezieht sich auf" im dortigen Einleitungssatz ist ein Unding. Das hat mit der Zweckbestimmung einer BKS nichts zu tun. In einer BKS geht es um Mehrdeutigkeit eines Wortes, nicht um seine Verwendungen, Bezüge oder sonstige Assoziationen.
  • Ist das Wort "Persisch" als solches wirklich mehrdeutig?
  • Welche unterschiedlichen Bedeutungen kann man identifizieren?
Als Nächstes geht es um Artikelverweise:
  • Welche Wikipedia-Artikel behandeln diese unterschiedlichen Bedeutungen des Wortes, oder geben wenigstens fragmentarisch darüber Auskunft?
  • Eintrag der entsprechenden Verweise in die BKS.
Man denke beispielsweise an Französisch. Daß dieses Wort neben der Bezeichnung der französischen Sprache auch noch andere Bedeutungen hat, dürfte auch Nicht-Schachspielern geläufig sein. - Wahrscheinlich gehören aber sämtliche BKS dieser Klasse überarbeitet. --Epipactis 12:37, 26. Nov. 2009 (CET)Beantworten
Es gibt bei sowas fast immer die Varianten Sprachliche Herkunft und Regionaler Bezug (kann sich im Laufe der Geschichte verschieben) für die BKS. Für letzteres lohnt auch in Blick in Persien. Merlissimo 10:41, 27. Nov. 2009 (CET)
Allmählich weiß ich nicht mehr, ob ich mit meiner Auffassung über die Zweckbestimmung von BKS völlig daneben liege. So wie diese BKS jetzt aussieht, geht es aber m.E. überhaupt nicht. Da könnte man es ja gleich so machen:
persisch bezieht sich auf:
Wie schon gesagt: m.E. geht es bzw. sollte es um echte differierende Bedeutungen des Wortes gehen. Für das Adjektiv "persisch" sind mir derzeit keine unterschiedlichen Bedeutungen bekannt. Das Adjektiv "persisch" bezieht sich immer auf "Persien" bzw. bezeichnet immer einen Bezug auf Persien. Anders ist es z.B. bei "polnisch", da gibt es den Begriff polnischer Raum aus der Topologie. Dessen Adjektiv ist zwar auch vom Land Polen hergeleitet, hat aber in der konkreten Verwendung darauf keinen Bezug mehr.
Die substantivierten Adjektive sind wieder eine andere Angelegenheit, das müßte man sowieso trennen. Möglicherweise meinst du das mit "sprachlichem" gegenüber dem "regionalen" Bezug. Mit "Persisch" (als substantiviertes Adjektiv) meint man wohl gebräuchlicherweise die Sprache als solche (jetzt mal abgesehen davon, ob es die so überhaupt gibt). Denkbar wäre z.B. auch ein Unterrichtsfach "Persisch". --Epipactis 12:31, 27. Nov. 2009 (CET)Beantworten

imho wieder mal einer der zahllosen POV-forks: dazu gibt es mit deutsch, englisch, .. schon standardisierte muster: Staat, Staatsangehörigkeit, Volk, Sprache, das reicht, allfällig Kultur(raum), wenn es artikel gibt - es stimmt aber, sie sind immer ein krampf und nie sonderlich stabil --W!B: 19:21, 27. Nov. 2009 (CET)Beantworten

BKL Perser
sieht natürlich entsprechend aus: die details zur ethnologie sollte aber sowieso Perser (Volk) klären
Englisch scheint mir als Muster recht brauchbar. Dort weist immerhin sogar das Adjektiv mehrere Bedeutungen auf, nämlich einmal "Zusammenhang mit England" und zum anderen "Zusammenhang mit Engeln". Von solchen differenzierbaren Bedeutungen kann allerdings in Persisch nicht die Rede sein. Das Adjektiv "persisch" bedeutet immer nur "Zusammenhang mit Persien", das substantivierte Adjektiv "Persisch" steht als gebräuchliches Synonym einzig für Persische Sprache, also eigentlich nur Masse für einen Redirect. --Epipactis 01:02, 28. Nov. 2009 (CET)Beantworten

Vom den aktuellen Stand solltet ihr euch höchsten inspirieren - wie gesagt: Edit-War. Bitte erarbeitet hier einen vollständigen Vorschlag, wie die BKS aussehen könnte. Wenn ihr eine Konsens-Version oder -Konzept für alle drei (z.B. teilweise mit WLs) gefunden habt, der die meisten hier zustimmen, setze ich diese um und zementiere sie erstmal durch eine Sperre. Ich selber versuche als Admin die beiden ins Gespräch zu bringen und werde mich deshalb hier inhaltlich nicht beteiligen. Merlissimo 19:22, 28. Nov. 2009 (CET)

Ja, das war der letzten Bearbeitung schon deutlich anzumerken. Die Informationen selbst sind sicher nicht zu verwerfen. Man müßte nur bewirken, daß sie sinnvoll in diejenigen Artikel eingearbeitet werden, wo ihr richtiger Platz ist. Für Persisch als BKS sehe ich allerdings, wie gesagt, keine Berechtigung. --Epipactis 22:02, 28. Nov. 2009 (CET)Beantworten

nachdem der link auf Iranisches Hochland drin ist, der im September durch die Groß-Iran-Affaire ins gerede kann ([1]), nehm ich an, die ganze BKS ist dahingehend gefährdet.. also:

Persisch (bzw. adj. persisch) steht nach Schema F für:

  • eine Sprache des iranischen Zweigs der indogermanischen Sprachfamilie, siehe Persische Sprache
  • die zentralasiatische Volksgruppe betreffend, siehe Perser (Volk)
    über Volksgruppe vs. Ethnie kann gern auch noch ausfühlich gestritten werden, ich hab einfach das wort aus dem zielartikel genommen
  • diverse historische Territorien und Reiche Zentralasiens, siehe Geschichte des Irans
    aufgrund der komplexen geschichte von der wandernden Persis bis zum Schah von Persien erscheint es so am günstigsten, für korrekte verlinkung muss hier halt eine genau epoche bekannt sein
  • veraltet deutsch für den Staat Iran
    könnte man wegen link darüber sogar ganz weglassen, ist ja eher eine FS

imho sollte das ausreichend sein, das schlagwort zu erschliessen (in jedem der Artikel gbt es einen abschnitt "Ursprung des Wortes Persisch" und feinsäuberlich aufbereitete weiterführende links), ohne sich in politische fangstricke zu verwirren

  • Persisches Alphabet, da das imho keine eigenständiges schriftsystem ist, sondern arabisch mit sonderzeichen (man schreibt nicht "persisch", wie "chinesisch"), würde ich es weglassen
  • und ob wir einen überblicksmässigen kultur-artikel haben, ist mir nicht bekannt

--W!B: 22:40, 28. Nov. 2009 (CET)Beantworten

Neee, synonym für Perser (Volk) steht doch allenfalls "Perser", und für Iran "Persien", aber doch niemals "Persisch". In dem Fall bin ich mal ganz "Müller-fundamentalistisch" ;). Wenn der Leser etwas über das Land bzw. dessen historischen Hintergrund erfahren möchte, dann möge er schon bitte "Persien" eingeben. Wenn er exakt "Persisch" eingegeben hat, dann unterstelle ich, daß er tatsächlich etwas über "Persisch", also die Sprache, erfahren und nicht den gesamten Kontext aufgeblättert haben möchte. Gleiches gilt natürlich für alle "XYZ(l)isch". - Wenn das so nicht mehr gelten soll, dann könnte man ohne weiteres jede BKS "zur Erschließung des Schlagwortes" im Umfang sofort mindestens verdoppeln. --Epipactis 23:53, 28. Nov. 2009 (CET)Beantworten
da ist zwar ein heres projekt, aber ich garantier Dir, dass ein redir nicht älter als 2½ stunden würde (und dann vielleicht nochmal 6 stunden editwar, und vielleicht 12 stunden WP-sperre) - Epipactis, BKS-arbeit ist immer auch kompromiss-arbeit, und die «nation»-isch-gruppe ist einfach nur ein klassiker mit ca. 3-400 vertretern, also keine gefahr, die aber durchwegs immer strittig, und zwar durchwegs das Großdeutschland/serbien/albanien/persien/..-problem, also tiefst politisch-weltanschauliches affairen
und ausserdem: wir sind hier die (technischen) fundamentalisten: ich habe es schon zum titel BKL-talibanist gebracht - das heisst doch was: aber Du darfst den titel gerne haben, wenn Du fundamentalistischer als die fundamentalisten sein willst - leider hab ich nie einen hübschen baustein bekommen, den ich Dir weiterrreichen kann ;)
hier gäbe es imho aber noch eine möglichkeit, wir machen einfach eine BKS für Persien, Perser und Persisch, und fertig - die dürte nicht allzu unübersichtlich werden, und alle suchvorgänge (das persische Heer unter dem Perserkönig zug sich nach Persien zurück) abdecken: dann würde für Persisch als dritteintrag (obige reihenfolge), nachdem die perser und persien schon abgehakt sind, wirklich nur für den spracheintrag stehen - wär vielleicht das zweckdienlichste, ein patient statt deren dreier --W!B: 14:40, 29. Nov. 2009 (CET)Beantworten
Übergangsweise scheint mir das nicht ohne Reiz, denn dadurch würde das Ganze transparent und man könnte die Redundanzen eliminieren. Aber wie stellst du dir das praktisch vor, wie soll das Lemma für diesen "Drilling" lauten, welche Lemmata sollen Redirects werden? --Epipactis 22:14, 3. Dez. 2009 (CET)Beantworten

so, mal ein angebot:

  • SammelBKS Persien, bot sich an, da sich so zwanglos die einzelen weiteren lemmata ergeben
  • und zu dort auch zur Komplexität des Begriffs aus ethnologischer und linguistischer Sicht gesammelt in Perser (Volk) - ich hab nur zusammenkopiert, für fachliche korrektheit garantiere ich nicht: der artikel hat sowieso wartungsbausteine

dann wären Perser und Persien einfach redirects --W!B: 14:40, 14. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Zwar untypisch als BKS, sieht aber immerhin diszipliniert aus und verhilft vielleicht zur Stabilisierung. Aber was ist denn aus Persisch geworden? --Epipactis 22:55, 15. Dez. 2009 (CET)Beantworten
das? offenkundig geschwurbel bzw. begriffsklärungs-POV-aktion, steht sowieso alles in persische Sprache (plurizentrische sprache) und Perser (Volk) und Geschichte des Iran (national/regionenbegriff) ausführlichst erläutert, jeweils mit eigenem kapitel zur klärung (es gab da gerade so eine großiran-affaire, so wie halt bei anderen ländern (serbien, deutschland, china, türkei, ...) auch - das trifft so ziemlich jedes land einmal, da haben wir ja erfahrung..) --W!B: 21:49, 2. Jan. 2010 (CET)Beantworten
Nee, ich meinte nur das Lemma "Persisch" als solches, das in deinem obigen Vorschlag nicht mehr enthalten ist. Auch Redirect oder ganz weg? --Epipactis 22:42, 2. Jan. 2010 (CET)Beantworten
quatsch, mein fehler, natürlich sind Perser und Persisch die redirs, hab das oben wieder falsch geschrieben, verzeih mir --W!B: 01:32, 6. Jan. 2010 (CET)Beantworten

hab das mal so umgesetzt - scheint sich als übersichtlich zu bewähren --W!B: 01:32, 6. Jan. 2010 (CET)Beantworten


end of kopie

historisches Kernland im Iran?

[Quelltext bearbeiten]

"mehrere Reiche und Territorien, deren historisches Kernland im Iran lag." -- sollte es nicht korrekter "mehrere Reiche und Territorien, deren historisches Kernland im heutigen Iran liegt." heißen? Schließlich gab es damals, als es Persien gab, kein Land namens Iran, oder? --Neitram 16:40, 9. Aug. 2011 (CEST)Beantworten