Diskussion:The Moody Blues
Im Artikel wird ein Konzeptalbum erwähnt, aber leider versäumt, das Konzept bzw. den Inhalt der Songs zu erklären. Falls jemand Bescheid weiss, um was es darin geht, bitte in Liste der Konzeptalben und diesen Artikel eintragen. DiV, --Flominator 23:51, 26. Jul 2005 (CEST)
o.k., zwei Konzeptalben in die dortige Liste eingetragen (und "Zusammenfassung" vergessen, aber es folgen noch weitere). - JustinCase 18.5.06
Den Moody Blues die Artikel zurück
[Quelltext bearbeiten]Hallo Rhino2, einige Deiner stilistischen Verbesserungen fand ich o.k., aber warum hast Du überall die Artikel rausgenommen? In deutschen Fließtexten heißt es (heißen sie) die Moody Blues, genau wie die Beatles und die Stones (natürlich nicht: die Cream oder die Pink Floyd). Mehrzahl ist Mehrzahl, oder? -- fragt mit Gruß JustinCase 17:37, 3. Dez. 2009 (CET) The Moody Blues werden hier so als naiv hingestellt, mal wieder miserable Autoren hier, wie so oft auf Wikipedia, also auf die Naivität zu kommen, tatsächlich haben sie die Mondlandung nicht ohne Ironie gefeiert, ist "On The Threshold Of A Dream" eideutig von Stanley Kubrick's 2001: Odyssee im Weltraum adaptiert worden! Und Du, Autor, lern' mal Englisch! Und analysiere die Texte! Ich hab's so satt, diese unintelligenten Wannabes hier, lästern sie schon ständig im Fernsehen herum, wie dürftig Wikipedia ist!!!!
Thou speakest harsh words, No Name! Welchen Autor meinst Du denn mit dem schlechten Englisch? Und welche Textstellen? Mir scheint, dass auch dieser Artikel eine Gemeinschaftsproduktion zahlreicher Autoren ist, die nicht immer derselben Meinung sind. Und das ist in Ordnung. Die Moody Blues sind viel zu gut, als dass sie Kritik scheuen muessten. Best, JustinCase, 23.9.12 (kann auf dieser kyrillischen Tastatur die Tilde nicht finden, sorry)
Der Weblink zum Woodstock Plakat (Einzelnachweis 4) führt zu 404. --SwissAirForceSoldier 21:15, 16. Jan. 2010 (CET)
- Neuen Link eingebaut. --Mikano 08:20, 17. Jan. 2010 (CET)
- Blues ist nicht unbedingt die Mehrzahl von Blue. --Georg Hügler (Diskussion) 13:47, 17. Sep. 2020 (CEST)
Neubeginn und sieben Aufenthalte
[Quelltext bearbeiten]"Aufenthalte" - eine mißlungene Übersetzung aus dem Englischen? Es handelt sich um sieben Alben und allenfalls könnte man von "Stationen" sprechen. Muß man aber nicht. Will man an die Symbolik der Sieben anknüpfen, könnte man von "sieben fetten Jahren" oder drolliger "sieben fetten Alben" sprechen. Das wäre aber nicht sehr im gewünschten Duktus der Wikipedia. --141.15.31.1 09:15, 28. Jul. 2011 (CEST)
- Es gab keine „sieben Aufenthalte“, solche Wortspiele gehören nicht in eine Enzyklopädie. Hab's geändert. --Φ (Diskussion) 12:57, 9. Jun. 2015 (CEST)
- Lieber Kollege, nix für ungut, aber jetzt nehm ich´s auch mal ganz genau: Sind „Welterfolge“ eine enzyklopädische Kategorie? Der Begriff scheint mir eher aus dem Marketing zu kommen (und zwar der 1950er/60er Jahre), wohingegen die „sieben Aufenthalte“ immerhin einen Albumtitel der besagten Band zitieren. Stimmt´s oder ja? -- Beste Grüße aus dem (Hamburger) Rathaus nach jenseits der Elbe von JustinCase (Diskussion) 15:31, 13. Jun. 2015 (CEST)
- Stimmt, stimmt, lieber JustinCase, obwohl die internationelen Verkaufszahlen schon dafür sprechen könnten. Welterfolge ist eine Verlegenheitsüberschrift, um die komplett theoriegefundenen „sieben Aufenthalte“ zu ersetzen. Wenn du was Besseres weißt, setz es ein. gruß von der Elbe an die Alster, --Φ (Diskussion) 20:50, 25. Jun. 2015 (CEST)
- Lieber Kollege, nix für ungut, aber jetzt nehm ich´s auch mal ganz genau: Sind „Welterfolge“ eine enzyklopädische Kategorie? Der Begriff scheint mir eher aus dem Marketing zu kommen (und zwar der 1950er/60er Jahre), wohingegen die „sieben Aufenthalte“ immerhin einen Albumtitel der besagten Band zitieren. Stimmt´s oder ja? -- Beste Grüße aus dem (Hamburger) Rathaus nach jenseits der Elbe von JustinCase (Diskussion) 15:31, 13. Jun. 2015 (CEST)
Defekte Weblinks
[Quelltext bearbeiten]Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.woodstockstory.com/images/gallery/original-woodstock-wallkill-poster.jpg
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://www.moodyblues.co.uk/
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (6) andere Artikel, gleiche Domain
- Artikel mit gleicher URL: Patrick Moraz (aktuell)
– GiftBot (Diskussion) 10:06, 20. Dez. 2015 (CET)
Verkaufte Tonträger
[Quelltext bearbeiten]Da es im Artikel immer hin und zurück geht und niemand genaue Zahlen hat, schlage ich weiterhin vor, die „70 Millionen“ mit einer gewissen Vorsicht zu zitieren. Sie kommen zwar in verschiedenen Interviews vor, sind aber wohl nicht zertifiziert. Was natürlich auch für die meisten anderen Künstler gilt, siehe [[1]]. Alles keine exakte Wissenschaft! Einen Orden verdient hingegen, wer herausbekommt, welchen Chartplatz denn The Magnificient Moodies wirklich hatte(n). Nach meiner Theorie hat man das Album damals schlicht vergessen aufzulisten. -- But in ain´t necessarily so, einräumt JustinCase (Diskussion) 12:06, 14. Jun. 2020 (CEST)
Singular
[Quelltext bearbeiten]Nach meinem Sprachgefühl handelte es sich bisher immer um die Moody Blues. Das ist also mal was Neues ... am besten wär, das gleich mit dem ersten Satz nachzuweisen.--༄U-ji (Diskussion) 16:14, 17. Sep. 2020 (CEST)
- Ich habe zunächst ’mal eine kleine wörtliche Übersetzungsmöglichkeit in die erste Zeile gesetzt. --Georg Hügler (Diskussion) 16:27, 17. Sep. 2020 (CEST)
- In dieser Quelle [2], die bei der en.wiki als Referenz verwendet wird, wird der Name auf die Musik zweier Musiker zurückgeführt, die keine Bluesmusiker sind. Vielmehr wird auf das Moody verwiesen. Das legt nahe, dass es sich um den Blues der wechselhaften Stimmungen handelt – den Wechselhafte-Stimmungen-Blues. Demnach sollte die Band also mit Akzent auf Moody ausgesprochen werden.--༄U-ji (Diskussion) 17:01, 17. Sep. 2020 (CEST)
- Die Mitglieder der Band "The Moody Blues" nannten sich oder ihre Band ja auch "(The Magnificient) Moodies". Da schauts dann anders aus. Und was den Vergleich "with the Stones" betrifft: "The Blues" nannten sie sich nicht. --Georg Hügler (Diskussion) 17:19, 17. Sep. 2020 (CEST)
- Stimmt ... Schon als Kind wusste ich, dass The Moody Blues mit Akzent auf Moody ausgesprochen werden (ist ja immer noch 'ne Band ...), aber ich weiß die Situation nicht mehr, wo ich die Info bekommen habe. Moody Blues verweist mit der Betonung auf Moody ja irgendwie auch auf die vielen Stimmungen, die der Blues zur Verfügung gestellt hat, zum Beispiel für ihre Musik, also die Rockmusik. Irgendwie ist das auch eine Sache der der richtigen Betonung, nicht, was die Hauptakzentuierung hinsichtlich der Tonstärke, sondern mehr auch, was die gewählten Tonhöhen betrifft. Da hilft nur Meaning!--༄U-ji (Diskussion) 17:31, 17. Sep. 2020 (CEST)
- Die Mitglieder der Band "The Moody Blues" nannten sich oder ihre Band ja auch "(The Magnificient) Moodies". Da schauts dann anders aus. Und was den Vergleich "with the Stones" betrifft: "The Blues" nannten sie sich nicht. --Georg Hügler (Diskussion) 17:19, 17. Sep. 2020 (CEST)
- In solchen Fällen finde ich es hilfreich, in das eine oder andere Interview reinzuhören (es gibt deren etliche im Netz). Ich erinnere nicht, dass ein jetziges oder ehemaliges Bandmitglied den Namen mal anders betont hätte als auf Blues. Übrigens gab es laut Pinder nicht so viele Möglichkeiten, aus den Buchstaben „M“ und „B“ (zuvor eingeführt wegen Mitchells & Butlers) einen Bandnamen zu machen. Er habe dann so lange rumprobiert, bis (die) Moody Blues rauskam(en). -- Grüße, JustinCase (Diskussion) 19:02, 17. Sep. 2020 (CEST) Gerade fällt mir noch ein: Lodge sagt ausdrücklich „We´re all of that, we´re the Moody Blues“ (Album Their Full Story). Also Plural o.k.
- We are the Moody Blues oder We are The Moody Blues = „Wir sind der Moody-Blues“ oder „Wir sind »The Moody Blues«“? --Georg Hügler (Diskussion) 19:13, 17. Sep. 2020 (CEST)
- Man kann wohl auch „The Moody Blues sangen und spielten“ sagen, wie man auch „The Who sangen und spielten“ sagen kann, vielleicht sogar „The Clash traten irgendwo auf“, während bei „The Soft Machine verwirrten die Fans“ ein ungutes Gefühl aufkommt, aber wo ist diese Art „Grammatik“ zu finden? Nachtrag: Da sie sich zunächst auch MB5 bzw. Moody Blues Five nannten, liegt auch der Plural in Analogie zu The Jackson Five nahe, aber andererseits ist The Moody Blues offenbar ein (auf „den“ Blues bezogener) bekannter Begriff (vgl. Poor Man’s Moody Blues). --Georg Hügler (Diskussion) 20:15, 17. Sep. 2020 (CEST)
- Selbst wenn der Bandname noch so krass im Singular zu interpretieren ist und auch bei Soft Machine ist es im Deutschen, meine ich, zumindest weitläufig toleriert, den Plural zu verwenden. Das entspannt ganz offenbar den Sprachfluss. Jetzt mal Danzig: „Danzig hat“ oder „Danzig haben“ dies und das gespielt? Sogar in dem Fall geht auch der Plural. Das ist in den Ursprüngen möglicherweise einem vielfach bemühten Euphemismus von Bands zu verdanken, die das Bandideal betonen. Im Sinne von: „together they are the soft machine“ ([3]) oder irgendeine Band. Bei den Moody Blues war es für mich zunächst eine Neuigkeit, durch den Bezug auf den Blues als Genre das Plural-s und den Bezug zur Farbe Blau entkräftet zu sehen. Zwar ist 1974 eine Compilation This Is The Moody Blues erschienen. Der Titel kann aber entgegen den Absichten, was den Namen der Band betrifft, auf den Blues verweisen und damit das entsprechende Sprachspiel zum ersten oder einzigen Mal eröffnen. Was ich glaube, dass der Fall ist. Ansonsten, das zeigt auch das Pinder-Interview, hat der Name nicht allzuviel mit dem Blues als Musikrichtung zu tun, auch wenn die Band hier und dort mal im Vorprogramm von Bluesacts gespielt hat. Hier gibt es noch was, das auf Depressionen im Sinne von Stimmungsschwankungen verweist: Moody Blues have Meaning: [4] bei der HuffPost – "have", wohlgemerkt. Und hier Moody Blues als Zustand eines Comichelden, Moody Blues Explained!: [5] bei YouTube. Abacchio verfügt über die Macht des Zustands Moody Blues, der die Fähigkeit ermöglicht, in der Vergangenheit „Wahrheit“ zu finden. Der Zustand ermöglicht es, dass Dinge, die sich in der Vergangenheit abgespielt haben, in der Gegenwart stattfinden. Abacchio ist diesem Zustand mehr oder weniger ausgeliefert und in solchen Situationen vulnerabel. Der Name des Zustand kommt von der Band. Hier noch ein Hinweis: „Moody Blues: Moodiness, depression, sadness, anxiety, a general sense of 'blah'...“ [6] bei calyxhealth.nz. „Stimmungsschwankungen“ ist anscheinend die treffendste Übersetzung. Alles in allem empfiehlt sich jedenfalls der Plural.--༄U-ji (Diskussion) 09:03, 18. Sep. 2020 (CEST)
- Was schreibt denn Victor Rust in The Moody Blues Encyclopaedia zu alledem? --Georg Hügler (Diskussion) (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von Georg Hügler (Diskussion | Beiträge) 09:29, 18. Sep. 2020 (CEST))
- Also, das finde ich jetzt aber nicht ok, dass Du das im Fließtext jetzt alles, im Gegensatz zur Erklärung oben, änderst ... „Mit The Beatles?“ Mit den Beatles! Es soll doch auch intuitiv richtig und lesbar sein. Hallo? Die Singulare müssten alle rückgängig gemacht werden. Die Namenserklärung stimmt nach Quelle 1 inbezug auf ein Jazz-, nicht Bluesstück, in Quelle 2 steht überhaupt nichts zum Namen da. Quelle 1 müsste da gesetzt werden, wo 2 erscheint und 2 gelöscht. Alles in allem ein Chaos jetzt ... Kurz gesagt: Moody Blues bezieht sich im Grundgehalt nicht auf den Blues als Genre.--༄U-ji (Diskussion) 10:16, 18. Sep. 2020 (CEST)
- Was schreibt denn Victor Rust in The Moody Blues Encyclopaedia zu alledem? --Georg Hügler (Diskussion) (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von Georg Hügler (Diskussion | Beiträge) 09:29, 18. Sep. 2020 (CEST))
- Selbst wenn der Bandname noch so krass im Singular zu interpretieren ist und auch bei Soft Machine ist es im Deutschen, meine ich, zumindest weitläufig toleriert, den Plural zu verwenden. Das entspannt ganz offenbar den Sprachfluss. Jetzt mal Danzig: „Danzig hat“ oder „Danzig haben“ dies und das gespielt? Sogar in dem Fall geht auch der Plural. Das ist in den Ursprüngen möglicherweise einem vielfach bemühten Euphemismus von Bands zu verdanken, die das Bandideal betonen. Im Sinne von: „together they are the soft machine“ ([3]) oder irgendeine Band. Bei den Moody Blues war es für mich zunächst eine Neuigkeit, durch den Bezug auf den Blues als Genre das Plural-s und den Bezug zur Farbe Blau entkräftet zu sehen. Zwar ist 1974 eine Compilation This Is The Moody Blues erschienen. Der Titel kann aber entgegen den Absichten, was den Namen der Band betrifft, auf den Blues verweisen und damit das entsprechende Sprachspiel zum ersten oder einzigen Mal eröffnen. Was ich glaube, dass der Fall ist. Ansonsten, das zeigt auch das Pinder-Interview, hat der Name nicht allzuviel mit dem Blues als Musikrichtung zu tun, auch wenn die Band hier und dort mal im Vorprogramm von Bluesacts gespielt hat. Hier gibt es noch was, das auf Depressionen im Sinne von Stimmungsschwankungen verweist: Moody Blues have Meaning: [4] bei der HuffPost – "have", wohlgemerkt. Und hier Moody Blues als Zustand eines Comichelden, Moody Blues Explained!: [5] bei YouTube. Abacchio verfügt über die Macht des Zustands Moody Blues, der die Fähigkeit ermöglicht, in der Vergangenheit „Wahrheit“ zu finden. Der Zustand ermöglicht es, dass Dinge, die sich in der Vergangenheit abgespielt haben, in der Gegenwart stattfinden. Abacchio ist diesem Zustand mehr oder weniger ausgeliefert und in solchen Situationen vulnerabel. Der Name des Zustand kommt von der Band. Hier noch ein Hinweis: „Moody Blues: Moodiness, depression, sadness, anxiety, a general sense of 'blah'...“ [6] bei calyxhealth.nz. „Stimmungsschwankungen“ ist anscheinend die treffendste Übersetzung. Alles in allem empfiehlt sich jedenfalls der Plural.--༄U-ji (Diskussion) 09:03, 18. Sep. 2020 (CEST)
- Man kann wohl auch „The Moody Blues sangen und spielten“ sagen, wie man auch „The Who sangen und spielten“ sagen kann, vielleicht sogar „The Clash traten irgendwo auf“, während bei „The Soft Machine verwirrten die Fans“ ein ungutes Gefühl aufkommt, aber wo ist diese Art „Grammatik“ zu finden? Nachtrag: Da sie sich zunächst auch MB5 bzw. Moody Blues Five nannten, liegt auch der Plural in Analogie zu The Jackson Five nahe, aber andererseits ist The Moody Blues offenbar ein (auf „den“ Blues bezogener) bekannter Begriff (vgl. Poor Man’s Moody Blues). --Georg Hügler (Diskussion) 20:15, 17. Sep. 2020 (CEST)
- We are the Moody Blues oder We are The Moody Blues = „Wir sind der Moody-Blues“ oder „Wir sind »The Moody Blues«“? --Georg Hügler (Diskussion) 19:13, 17. Sep. 2020 (CEST)
- Einmal noch, dann halt ich mich raus: Wenn es jemand weiß, dann doch die Gentlemen selbst. Also, eines von hundert Zitaten: „The Moody Blues are my 'A' project“ (Lodge im März 2020 auf americansongwriter). Ob das ein halbes Jahr später noch gilt, scheint unsicher, doch zustimmen darf man dem Guardian: „The Moody Blues sang of real emotions (...) and they presented their distinctive brand of everyman existentialism with infinitely more joie de vivre“ (als andere, ist ja hier egal wer). So there. -- JustinCase (Diskussion) 10:54, 18. Sep. 2020 (CEST)
- Find ich ja auch, dann ist die Sache wohl geklärt. Muss sich nur noch jemand finden, der die ganzen Änderungen ins Singular rückgängig macht.--༄U-ji (Diskussion) 11:02, 18. Sep. 2020 (CEST)
- Erledigt.--༄U-ji (Diskussion) 13:01, 18. Sep. 2020 (CEST)
- Find ich ja auch, dann ist die Sache wohl geklärt. Muss sich nur noch jemand finden, der die ganzen Änderungen ins Singular rückgängig macht.--༄U-ji (Diskussion) 11:02, 18. Sep. 2020 (CEST)
- In dieser Quelle [2], die bei der en.wiki als Referenz verwendet wird, wird der Name auf die Musik zweier Musiker zurückgeführt, die keine Bluesmusiker sind. Vielmehr wird auf das Moody verwiesen. Das legt nahe, dass es sich um den Blues der wechselhaften Stimmungen handelt – den Wechselhafte-Stimmungen-Blues. Demnach sollte die Band also mit Akzent auf Moody ausgesprochen werden.--༄U-ji (Diskussion) 17:01, 17. Sep. 2020 (CEST)
20 Änderungen...
[Quelltext bearbeiten]...an einem Tag, na gut. Darf ich als (von der Statistik her gesehen) „Hauptautor“ kritisch anmerken, dass der Artikel dadurch inhaltlich nicht voran gekommen ist? Zum Beispiel die Frage, ob die Moody Blues (Plural) sich derzeit wieder im „Hiatus“ befinden oder ob sie sich heimlich, still und leise verabschiedet haben, das wäre doch eine interessante Frage. Es heißt ja inzwischen, Edge sei (oder habe) „retired from the band“; widersprochen hat er dem offenbar nicht. Aber niemand geht dem nach, statt dessen wird eine fragwürdige Übersetzung des Bandnamens eingeführt, die ich aus dem verlinkten Interview mit Pinder übrigens nicht herauslese. Und die Singular/Plural-Geschichte sehe ich völlig anders, nämlich so wie die Moody Blues selbst, siehe das Lodge-Zitat im Artikel und weiter oben. Nix für ungut, aber all das bedarf noch intensiver Nachbesserung, -- fürchtet JustinCase (Diskussion) 19:38, 17. Sep. 2020 (CEST)
Weiß jemand ...
[Quelltext bearbeiten]...wie sich „aktuelle Besetzung“ in „letzte Besetzung“ ändern lässt (im Infokasten)? Dann jetzt gern tun. -- JustinCase (Diskussion) 11:58, 14. Nov. 2021 (CET)
- Ich glaube, wenn dort ein Auflösungsdatum eingetragen ist. -- MonsieurRoi (Diskussion) 06:01, 15. Nov. 2021 (CET)