Diskussion:Titanic (1943)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Ogb in Abschnitt Faktische Fehler im Film
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Antifaschistisch

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe diesen Artikel überarbeitet, weil die These, der Film sei GEGEN die Nazis gerichtet, einfach zu abenteuerlich ist. Sie bewegt sich völlig abseits von den bekannten Fakten zum Film. Deutschtümelei und Militarismus kommen in dem Selpin-Film deutlich zum Vorschein. Dazu einige Beispielszenen: - Ein Besatzungsmitglied beantwortet einen Befehl mit "Jawohl, Herr Kaleu!", obwohl es auf einem Passagierschiff bestimmt keinen Kapitänleutnant gibt. Das ist ein militärischer Dienstgrad. - Die Bordkapelle der "Titanic" ist uniformiert und spielt Marschmusik. - Ein deutsches Auswandererehepaar geht dem Tod Hand in Hand und mit trotzigen Blut-und-Boden-Gesichtern entgegen. Christian B.

Stimme Christan B. vollkommen zu. Habe auch sehr stark einen propagandistischen Charakter des Filmes empfunden. U.a. an den oben erwähnten Beispielen - die Deutschtümelei ist sehr extrem dargestellt und v.a. bei der Figur des Offiziers Petersen kaum erträglich und auch in der Schärfe der Auseinandersetzung "Offizier gegen Präsident der Linie" ebenso wie seinen fast prophetischen Aussagen reichlich unglaubwürdig. Zitat des Filmrezensenten Stephan Horn: "Der Herrenmensch als todesverachtender Gentleman ist an und für sich keine schlechte Idee, wird man sich in der Reichskulturkammer gedacht haben. Allerdings kommt dem schneidigen, deutschen (!)1. Offizier der Titanic (Hans Nielsen) der NS-Gutmensch zu den Ohren heraus, dass die Schwarte nur so kracht." [1]).

Der Präsident der White Star Line könnte ebenfalls der NS-Propaganda gegen die britische "Plutokratie" entstammen, Bruce Ismay wurde eindimensional und äußerst negativ dargestellt (auch die anderen Mitglieder der [geld-]aristokratischen Oberschicht passen fast ausnahmslos in das negative Propagandamuster der NS-Zeit, die meisten von ihnen werden überaus unsympathisch dargestellt (kühl, arrogant, gierig, rücksichtslos - es wird auch mit einigen maskenbilderischen Tricks gearbeitet). Diese Darstellung bestimmt ungefähr die ersten 20 Minuten des Films.

Es würde mich auch interessieren, wie der Name Ismay korrekt ausgesprochen wird. Im Film wird er immer mit "a-i:" am Ende des Namens statt - zumindest möglich, vielleicht sogar allein korrekt - mit "ej" ausgesprochen. Der Name klingt damit fast wie der hebräische Name "Ismael"; bei mir war jedenfalls die ganze Zeit diese Assoziation da. Auch die Physiognomie erinnerte mich an antisemitsche Klischees dieser Zeit. Sollte mich wundern, wenn das rein zufällig gewesen sein sollte.

Ich bin zu wenig Filmkenner, um die fast überall zu findenden Lobgesänge auf diesen Film (sei es über Schauspielerleistung, Trickaufnahmen, Kameraführung und Regie) kompetent beurteilen zu können. Ich habe aber den Eindruck, daß der Propaganda-Gehalt dieses Films in den jeweiligen Besprechungen deutlich zu kurz kommt. Eventuell erklärbar durch das tragische Schicksal des Regisseurs Herbert Selpin und durch den Verbot des Films durch Goebbels wg. der befürchteten defätistischen Wirkung - es war im Grunde genommen aus Sicht der NS-Sicht einfach der "falsche Stoff"; korrekt ist das aber m.E. nicht. Louis63 03:29, 6. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Faktische Fehler im Film

[Quelltext bearbeiten]

Leider habe ich nur einen Schnitt des Films gesehen, als ich 1999 in Deutschland wohnte. Hier in Kalifornien ist er unmöglich zu finden. Ich glaube, die Mannschaft im Film salutiert auf der amerikanischen Weise mit der Palmflache parallel zum Boden. Ist das richtig? Das Schiff wurde von einer britischen Firma aufgebaut und betrieben. --Benutzer:bamjd3d

Ja, das ist richtig. Nur bei der British Army und der Royal Air Force wird mit der nach vorn gedrehten Handfläche gegrüßt, die Royal Navy (und damit auch die Offiziere der Handelsmarine auf Zivilschiffen) grüßt, wie du so schön sagst, auf "amerikanische Weise". Gruß Ogb (Diskussion) 09:40, 5. Okt. 2022 (CEST)Beantworten

Absatz gelöscht

[Quelltext bearbeiten]

Ich hab den Absatz gelöscht, in dem es hieß, der Film habe Camerons Titanic-Fassung inspiriert. Hierfür gab es keine Quellen und die Ähnlichkeiten, die der Auto angeführt hat, erscheinen mir eher zufällig entstanden zu sein. Der Text scheint aus dem (ebenfalls unbelegten!!!) englischen abgeschrieben zu sein und gibt zudem nicht einmal diesen korrekt wieder. Im englischen Text steht klar (wie es auch im Film ist), dass der, der eingesperrt wird, ein ANDERER ist als der Querdenker, der eine reiche Frau liebt. Außerdem heiß es in der englischen Version, es gibt die Behauptung, ein Film müsse vom anderen inspiriert sein, im deutschen dagegen wird es als Fakt hingestellt. Es fehlt bei der Bemerkung dazu, dass sich jemand aus einem überfluteten Gefängnis rettet der Verweis darauf, dass es dazu auch einen historischen Fakt gibt, die Inspiration muss also nicht zwangsläufig vom anderen Film kommen. Und dass in einem Katastrophenfilm der Held die Frau rettet, die er liebt... Also bitte, dann müsste man von sehr vielen Filmen behaupten, sie hätten von Titanic abgeschaut.

Um ehrlich zu sein hat James Cameron sich eher von der britischen Fassung "A Night to Remember "von 1958 beeinflussen lassen. Zum Teil sind sogar identische Kameraeinstellungen und Kamerafahrten zu sehen.

Gruß Benutzer:D-udo

komplette Neuüberarbeitung!

[Quelltext bearbeiten]

Ich arbeite grade an einer kompletten Neubearbeitung des Artikels. Es gibt seit 2012 Literatur, eine wissenschaftliche Arbeit und eine Dukumentation zu dem Film der teilweise neue Erkenntnisse bringt. Daher ist eine komplette Neuüberarbeitung nötig! Bitte keine Änderungen mehr vornehmen, ich denke ich habe in ein bis zwei Tagen den neuen artikel feritg! --Yogi (Diskussion) 22:30, 16. Okt. 2013 (CEST)Beantworten

Unstimmigkeiten

[Quelltext bearbeiten]

Im Text heißt es: Nur der deutsche Erste Offizier Petersen (in Wirklichkeit gab es keinen deutschen Offizier an Bord) erkennt die Gefahr; [...], laut Besetzungstaballe spielt neben Hans Nielsen ("Erster Offizier Petersen") zugleich auch Theo Shall den (historischen) Ersten Offizier William M. Murdoch. Den Ersten Offizier ("Peterson" und "Murdoch") gibt es laut Besetzungstabelle, in die sich wohl ein Fehler eingeschlichen hat, also zweimal. --LoisJAbel (Diskussion) 15:18, 14. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Vereinfacht ausgedrückt, laut Besetzungstabelle gab es zwei Erste Offiziere an Bord, nämlich Petersen und Murdoch. Vermutlich ein Fehler in der Tabelle. --LoisJAbel (Diskussion) 18:02, 20. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Vorbehaltsfilm

[Quelltext bearbeiten]

War der Film nach 1945 ein Vorbehaltsfilm? --105.12.7.190 02:41, 11. Sep. 2018 (CEST)Beantworten

Ränge

[Quelltext bearbeiten]

Das soll jetzt kein Aufruf zu einer Diskussion sein- Ich habe Mir durch Zufall mit ein paar Kollegen den Film angesehen- Die Rangschleifen der Besatzung stimmen teilweise nicht / gab es zum Zeitpunkt der Titanic Katastrophe nicht (Möglicherweise wurde das mit Absicht so gemacht oder die Requisite hat da irgendetwas durcheinander gebracht) . --91.45.197.67 18:39, 17. Nov. 2019 (CET)Beantworten