Diskussion:Traditionelle afrikanische Medizin

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bereitstellung für Import

[Quelltext bearbeiten]

http://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_African_medicine

Übergang Übersetzung - Entwicklung des Artikels

[Quelltext bearbeiten]

Hi, nach der Übersetzung folgt eine Entwicklung des Artikels nach den Vorstellungen des Initiators des Imports. Um Interessierten die Mitarbeit zu erleichtern, sind neben den Übersetzungskommentaren (...[d.Ü.]) die eigenen Beiträge kursiv markiert. bkb (Diskussion) 09:38, 6. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

Hatte die Entwicklung des Artikels mit Interesse verfolgt. Derzeit schaue ich mal nach dem Stand der aktuellen dt. Literatur; die Schlagworte sind z.B. Ethnomedizin, Alternative Medizin, Schamanismus usw. - Bei den Bezeichnungen der Heilpflanzen müssen wir noch mal genauer hinschauen. --Emeritus (Diskussion) 15:43, 6. Jul. 2013 (CEST)Beantworten
Vielen Dank für den Import dieses wichtigen Themas. Die bisher verwendeten Quellen sind m.E. aber noch sehr mager, auf jeden Fall zu schwach für die weitgehenden und oft kontroversen Aussagen des Artikels. Vieles stammt von Webseiten. Für das Thema braucht man eigentlich eine grosse, wissenschaftliche Printquelle, sowas oder [1]. Hat jemand Zugang dazu? --MBq Disk 10:30, 12. Jul. 2013 (CEST)Beantworten
PS: Zu den Markierungen Deiner - Bussakendles - Veränderungen mit "(d.Ü.)": das ist so bei uns unnötig, weil alle Textversionen, alle Beiträge und Änderungen in der Versionsgeschichte aufgezeichnet sind. Ich habe die Markierungen deshalb entfernt. Gruss, --MBq Disk 11:01, 12. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

TAM nur indigene Medizin der Kulturen Afrikas?

[Quelltext bearbeiten]

-1 Traditionelle Afrikanische Medizin ist nicht nur indigene Medizin, wie bei flüchtigem Studium des WHO Papiers 138 angenommen wird. Denn, Zitat: Traditional medicine that has been adopted by other populations (outside its indigenous culture) is often termed alternative or complementary medicine. Und im Umkehrschluss ist auch AM heute nicht nur die Medizin von indigenen Volksgruppen. Das ergibt sich aber auch aus dem folgenden Satz: Traditional medicine practices have been adopted in different cultures and regions without the parallel advance of international standards and methods for evaluation. Soweit also das WHO Dokument 138. Dazu auch noch: http://www.who.int/medicines/areas/traditional/definitions/en/index.html

-2 Traditionelle Afrikanische Medizin ist nicht einfach Medizin der Kulturen Afrikas. Dass diese Kulturen -angesichts eines Kontinents kein Wunder - verschiedene Kulturen sind, darauf wurde in den Vorbemerkungen hingewiesen.

Diese Bemerkungen gelten selbstverständlich auch für den einführenden Artikel 'Traditionelle Medizin', wobei die Bemerkungen zur Weiterentwicklung zu beachten gewesen wären.

Allgemein ist darauf hinzuweisen, dass VOR Veränderungen die Diskussion geführt werden sollte und nicht im Nachhinein Bei einer, den Ansprüchen gerecht werden wollenden Übersetzung steckt hinter Gliederung und auch hinter der Wortwahl ein Aufwand, der durch diskussionsloses Abändern zunichte gemacht wird. Dies gilt natürlich auch, ja vor Allem, für die teils jahrelange Arbeit, die in die Ursprungsversion eingebracht wurde. bkb (Diskussion) 10:41, 13. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

Jahrelange Arbeit, naja... ich hab die verlinkten Quellen gestern in ein paar Stunden durchsehen können. Aufbau und Gliederung sollte sich an unseren Usancen orientieren, nicht an denen der englischsprachigen Wp. Wir haben zB fast immer im ersten Absatz eine zusammenfassende Definition "xy ist..." - Zu Punkt 1: richtig, westliche Heilpraktiker entlehnen gelegentlich Methoden und Konzepte der Eingeborenen, das macht aber nicht die gesamte Alternativmedizin zu "traditioneller Heilkunst". Vielmehr stammt die CAM überwiegend aus dem 19. und 20. Jahrhundert, Anthroposophie, Homöopathie, Chiropraktik uvw. Die Berufung auf angeblich jahrtausendlange Tradierungen von Geheimwissen dient in vielen Fällen dem Marketing. Zu Punkt 2: richtig, gegenwärtig konzentriert sich der Text noch auf Schwarzafrika. --MBq Disk 15:28, 13. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

2. Abschnitt / Epilepsie

[Quelltext bearbeiten]

Guten Tag! Im 2. Abschnitt erscheint "Epilepsie" 2 x - ist das so gewollt? Viele Grüße, IZi (nicht signierter Beitrag von 62.157.235.218 (Diskussion) 08:32, 18. Okt. 2013 (CEST))Beantworten

Danke, geändert. --MBq Disk 17:36, 18. Okt. 2013 (CEST)Beantworten
[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 17:44, 10. Feb. 2016 (CET)Beantworten