Diskussion:Typ 16 (Radpanzer)
Beleg für das Lemma?
[Quelltext bearbeiten]Das klingt schräg. Was ist der Beleg für den deutschen Begriff? --Zentraler Leser (Diskussion) 17:57, 11. Aug. 2024 (CEST)
Google findet unter "Manöverkampfgerät" nur einen einzigen Treffer im gesamten Internet, nämlich diese Seite. Noch einmal die Frage, ob der Begriff in gedruckter Literatur genutzt wird. Anderfalls werde ich das Lemma verschieben. Als Übersetzung des japanischen Begriffs wird im Artikel selbst „Mobiles Kampffahrzeug“ angegeben, das könnte aber ohne Litbeleg als TF ausgelegt werden. Ausweislich der Weblinks im Artikel ist „Maneuver Combat Vehicle“ die Bezeichnung, die japanische Stellen selbst als internationale Übersetzung verwenden, aber eben englisch. Entsprechend werde ich verschieben nach Typ 16 (Radpanzer).--Zentraler Leser (Diskussion) 13:10, 12. Aug. 2024 (CEST)
- Der Begriff wird nicht in gedruckter Literatur verwendet. Mir entfiel die bessere Übersetzung von "MCV" und "Manöverkampfgerät" kam mir als Platzhalter in die Quere.
- Radpanzer ist die bessere und auch die richtige Übersetzung. --HeakRei (Diskussion) 19:26, 12. Aug. 2024 (CEST)