Diskussion:Walzer Nr. 2

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Monat von FordPrefect42 in Abschnitt ad: Musikalische Struktur
Zur Navigation springen Zur Suche springen

ad: Musikalische Struktur

[Quelltext bearbeiten]

Die Ausführung allegretto als "nicht schnell" zu beschreiben ist irreführend. Ich würde hier "heiter, aber gemäßigt/kontrolliert" vorschlagen. –––– --186.73.142.60 21:57, 5. Sep. 2024 (CEST)Beantworten

Allegretto wird für sich meist mit Begriffen wie „etwas lebhaft“, „ein wenig bewegt“, „mäßig schnell“, „heiter“, „munter“ übersetzt, aber man sollte die gesamte Tempobezeichnung des Komponisten schon im Zusammenhang sehen. Mit dem Zusatz poco moderato lesen sich die Übersetzungen im Deutschen meist nicht so flüssig. Ich denke, etwas wie „heiter, etwas gemäßigt“ kommt dem Sinn nahe. --FordPrefect42 (Diskussion) 10:43, 6. Sep. 2024 (CEST)Beantworten