Diskussion:Weißer weißer Tag
"Entfremdung des Publikums"
[Quelltext bearbeiten]Im Nachgang zur Diskussion auf der Auskunft: Es sollte "Verlust des Publikums" heißen. Das OED kennt to disenfranchise auch in einer als obsolete, rare gekennzeichneten Bedeutung to set free, liberate, zugehörig das hier ausgängliche Substantiv. Daher umschreibt der Ausdruck ungefähr die "Sich-Freimachung" oder Selbstbefreiung des Publikums, nämlich von der langweiligen Story. Das OED zitiert einen Beleg von 1626: A cruell Tyranny from whence she may with a little courage disinfranchise herselfe. Da du klugerweise nicht wörtlich zitierst und der ironische Gehalt des Wortes nicht übersetzbar ist, kann man den Inhalt auf das Ergebnis, nämlich den Verlust des Publikums, verkürzen. Es folgt dem Regisseur einfach nicht mehr, will der Kritiker sagen. Entfremden ist doch noch etwas anderes. --Aalfons (Diskussion) 17:21, 9. Okt. 2019 (CEST)
- @Aalfons: Bin einverstanden mit deinem Vorschlag, den du gerne selber umsetzen kannst (ich halte das ganze Zitat für wenig aussagekräftig, es stand zunächst einfach wörtlich und unübersetzt als "Rezeption" im Artikel, und ich wollte da einfach ein wenig ausbügeln). Gestumblindi 00:44, 10. Okt. 2019 (CEST)
Verschiebung
[Quelltext bearbeiten]@HГq: Auf welcher Grundlage hast du das verschoben? Jedenfalls nicht nach Wikipedia:Redaktion_Film_und_Fernsehen/Richtlinien#Lemma. Bei der Verschiebung vom Original- auf den deutschen Titel wurde https://www.filmdienst.de/film/details/594260/weisser-weisser-tag angegeben (oder alternativ https://www.cineplex.de/film/weisser-weisser-tag/365955/ ). Wenn du sonst keine trifftigen Gründe für deine Version anführen kannst, mach das bitte rückgängig. Gruß -- MovieFex (Diskussion) 20:48, 24. Feb. 2020 (CET)
- @MovieFex: Als triftigen Grund für meine Verschiebung führe ich die von mir kurz nach derselben hinzugefügte FSK-Freigabebescheinigung an, die hier einzusehen ist. Gruß mit ß, --HГq ⁈ 12:12, 25. Feb. 2020 (CET)
- @HГq: Wenn das alles war, reichts nicht. Die Richtlinien sind klar - LdiF zählt und nicht FSK. Gruß -- MovieFex (Diskussion) 13:21, 25. Feb. 2020 (CET)
- @MovieFex: Dann verschiebe den Artikel bitte wieder auf das zurzeit noch orthografisch falsche Lemma, das man beim Filmdienst sehen kann. Ich schreibe denen heute oder morgen eine E-Mail mit der freundlichen Bitte, doch ß zu benutzen. Bis dahin, --HГq ⁈ 13:53, 25. Feb. 2020 (CET)
- @HГq: Solange kann ich schon noch warten. Aber ein Kinotitel hat nicht immer was mit Orthographie zu tun. Wenn die es ändern ist gut, wennn nicht, dann nicht. Gib hier Bescheid. -- MovieFex (Diskussion) 13:58, 25. Feb. 2020 (CET)
- @MovieFex: … letztendlich geht es mir ohnehin nur darum, die richtige Schreibweise „herauszufinden“, zumal neben der Doppel-s- und ß-Schreibweise auch die mit ß und Komma zwischen den beiden ‚weißer‘ infrage kommt … --HГq ⁈ 14:18, 25. Feb. 2020 (CET)
- @HГq: Unterschiedliche Schreibweisen kommen sehr häufig vor, deshalb hat man sich bei den Richtlinien auf einen Richtwert geeinigt und der heißt LdiF bzw. Filmdlexikon. Zu den anderen Titel kann man evtl. Weiterleitungen anlegen, aber die Hauptschreibweise ist wie angegeben. Gruß -- MovieFex (Diskussion) 14:25, 25. Feb. 2020 (CET)
- E-Mail ist geschrieben … --HГq ⁈ 23:29, 26. Feb. 2020 (CET)
- @MovieFex: E-Mail-Antwort vom 6. März: „Hallo Herr […], vielen Dank für den Hinweis! Bei der Schreibweise der Titel ist die Orthografie meist nicht der letzte Maßstab, auf dem Titel wird der Film weiter als ‚WEISSER WEISSER TAG‘ angekündigt; wir orientieren uns in solchen Dingen immer an der FSK, wo der Film jetzt als ‚Weißer weißer Tag‘ firmiert; das haben wir gerade übernommen, allerdings ohne Komma. Tut mir leid! Mit besten Grüßen Josef Lederle“
- Das „allerdings ohne Komma“ bezieht sich auf den vom Verleiher gewählten Titel Weißer, weißer Tag, den ich in meiner E-Mail angemerkt hatte … Siehe nun auch filmdienst.de. Gruß, --HГq ⁈ 22:39, 9. Mär. 2020 (CET)
- E-Mail ist geschrieben … --HГq ⁈ 23:29, 26. Feb. 2020 (CET)
- @HГq: Unterschiedliche Schreibweisen kommen sehr häufig vor, deshalb hat man sich bei den Richtlinien auf einen Richtwert geeinigt und der heißt LdiF bzw. Filmdlexikon. Zu den anderen Titel kann man evtl. Weiterleitungen anlegen, aber die Hauptschreibweise ist wie angegeben. Gruß -- MovieFex (Diskussion) 14:25, 25. Feb. 2020 (CET)
- @MovieFex: … letztendlich geht es mir ohnehin nur darum, die richtige Schreibweise „herauszufinden“, zumal neben der Doppel-s- und ß-Schreibweise auch die mit ß und Komma zwischen den beiden ‚weißer‘ infrage kommt … --HГq ⁈ 14:18, 25. Feb. 2020 (CET)
- @HГq: Solange kann ich schon noch warten. Aber ein Kinotitel hat nicht immer was mit Orthographie zu tun. Wenn die es ändern ist gut, wennn nicht, dann nicht. Gib hier Bescheid. -- MovieFex (Diskussion) 13:58, 25. Feb. 2020 (CET)
- @MovieFex: Dann verschiebe den Artikel bitte wieder auf das zurzeit noch orthografisch falsche Lemma, das man beim Filmdienst sehen kann. Ich schreibe denen heute oder morgen eine E-Mail mit der freundlichen Bitte, doch ß zu benutzen. Bis dahin, --HГq ⁈ 13:53, 25. Feb. 2020 (CET)
- @HГq: Wenn das alles war, reichts nicht. Die Richtlinien sind klar - LdiF zählt und nicht FSK. Gruß -- MovieFex (Diskussion) 13:21, 25. Feb. 2020 (CET)