Diskussion:Weißes Schiff

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Seelefant in Abschnitt Schiffstyp
Zur Navigation springen Zur Suche springen

White Ship

[Quelltext bearbeiten]

Warum heiss es White Ship auf Deutsh, statt weißes Schiff, weil der richtige Name dieses Schiffes Blanche-Nef war. Dieses Schiff war ein normannisches Schiff und die Normannen haben nie English gesprochen. English White Ship is schon eine Übersetzung. C. Cottereau 01:13, 7. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Ich hab den Artikel zwar nicht so genannt, nehme aber an dass das daran liegt, dass das Schiff in der Fachliteratur so genannt wird, weil das englische Königshaus davon betroffen war. Für white ship aetheling kriege ich 757 google books Ergebnisse, für weißes schiff aetheling nur 4, für blanche-nef aetheling kriege ich immerhin 109. Die deutsche Bezeichnung ist deshalb undiskutabel. Es geht ja nicht darum alles zu übersetzen, sondern ein Lemma zu haben, dass der interessierte Leser bei einer Suche auch findet.--Stanzilla 12:33, 7. Aug. 2010 (CEST)Beantworten
Ich hab gerade nochmal nach weißes schiff adeling gesucht, um sicherzugehen. Dabei bekam ich zwar 109 Ergebnisse, die handelten aber nicht von diesem Ereignis, sondern von irgendwelchen weissen Schiffen. Über die französische Bezeichnung als Lemma könnte man meiner Meinung nach aber nachdenken.--Stanzilla 12:54, 7. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Nochmal zum Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Die Frage, ob der Artikel unter dem Lemma "White Ship" oder "Weißes Schiff" stehen sollte, wurde vor über 10 Jahren schon einmal kurz diskutiert. Aber die damaligen Argumente für die Beibehaltung von "White Ship" überzeugen nicht. Wie ein Lemma in der deutschsprachigen Wikipedia heißen sollte, hängt allein davon ab, welcher Begriff in der deutschsprachigen Fachliteratur am gebräuchlichsten ist, nicht davon, wieviele Google-Treffer er erzielt (denn natürlich überwiegen bei einem Thema der englischen Geschichte die englischsprachigen Nennungen). Bei einer kurzen Recherche habe ich 10 deutschsprachige oder ins Deutsche übersetzte Fachbücher und Aufsätze gefunden, die den Begriff "Weißes Schiff" benutzen, aber nur zwei Beispiele für "White Ship". Auch in so gut wie allen anderen Sprachversionen der Wikipedia wird der Begriff in die jeweilige Landessprache übersetzt, z.B. ins Portugiesische, Spanische, Italienische, Dänische, Norwegische, Schwedische, Polnische, Russische, Ukrainische, Serbokroatische, Türkische etc. Die französische Version nutzt den naheliegenden normannischen Namen Blanche-Nef. Die englische Übersetztung des Lemmas kommt außer in der englischen nur in der deutschen, niederländischen und ungarischen Wikipedia vor. Daher plädiere ich für die Umbenenneung des Artikels in "Weißes Schiff". --Volkes Stimme (Diskussion) 20:07, 30. Mär. 2021 (CEST)Beantworten

Kannst Du bitte die aktuelle Fachliteratur genauer nennen? Meines Wissens gibt es soviel aktuelle deutschsprachige Fachliteratur nicht. In Alheydis Plassmann: Die Normannen, Kohlhammer 2008 ist beispielsweise von einem weißen Schiff (kleingeschrieben, S. 203) die Rede. Vor einer Verschiebung eines doch bekannteren Lemmas würde ich aber die Redaktion Geschichte befragen. --TeleD (Diskussion) 21:33, 30. Mär. 2021 (CEST)Beantworten
Ich habe die Meinung der Redaktion angefragt. --TeleD (Diskussion) 21:44, 30. Mär. 2021 (CEST)Beantworten
Ich wäre auch sehr daran interessiert, welche Literatur es wie nennt. Derzeit würde ich voll auf das "White Ship" setzen. -- Marcus Cyron Come and Get It 00:30, 31. Mär. 2021 (CEST)Beantworten
Auf die Schnelle habe ich neun Werke gefunden, die meisten davon neueren Datums, die den deutschen Begriff "Weißes Schiff" in Großschreibung benutzen:
  • Dan Jones: Spiel der Könige. Das Haus Plantagenet und der lange Kampf um Englands Thron, 2020
  • Klaus van Eickels: Richard Löwenherz und Philipp II. Augustus von Frankreich. Inszenierte Emotionen und politische Konkurrenz (in: Richard Löwenherz ein europäischer Herrscher im Zeitalter der Konfrontation von Christentum und Islam), 2019
  • Karl-Friedrich Krieger: Geschichte Englands von den Anfängen bis zum 15. Jahrhundert, 2009
  • Egon Boshof: Die Salier, 2008
  • Norbert Ohler: Reisen im Mittelalter, 2004
  • ders.: Sterben und Tod im Mittelalter, 1990
  • Studien und Mitteilungen zur Geschichte des Benediktinerordens und seiner Zweige, Band 112, 2001
  • Winston Churchill: Geschichte, Bd.1: Vom römischen Weltreich bis zur Entdeckung Amerikas, 1990 (dt. Neuauflage von A History of the English Speaking Peoples)
  • Geschichte des Mittelalters mit besonderer Berücksichtigung des Geistes- und Culturlebens der Völker, dritter Theil, Band 7, 1868
Dazu kommen drei, die die Bezeichnung "weißes Schiff" in Kleinschreibung verwenden.
  • Joachim Ehlers: Geschichte Frankreichs im Mittelalter, 2009
  • Alheydis Plassmann: Die Normannen. Erobern, Herrschen, Integrieren, 2008
  • Die Neueren Sprachen, Bd. 13, 1906
Ob Groß- oder Kleinschreibung, das besagt hier meiner Meinung nach ohnehin wenig. Der eigentliche, normannische Name, "Blanche-Nef", beschreibt ebenfalls nur, was das für ein Fahrzeug gewesen ist, eben ein weißes (oder helles) Schiff. Davon leiten sich alle Bezeichnungen in den unterschiedlichen Sprachen ab. Zudem benutzen alle Autoren, die die Kleinschreibung bevorzugen durchgehend den bestimmten Artikel. Das zeigt, dass sie nicht irgendein weißes Schiff meinen, sondern eben das "Weiße Schiff". --Volkes Stimme (Diskussion) 15:29, 31. Mär. 2021 (CEST)Beantworten
Die von Volkes Stimme aufgeführte populärwissenschaftliche Literatur von Dan Jones, Plassmann, und Krieger belegt, dass Weisses Schiff in der aktuellen Literatur die gängige Bezeichnung anstelle von White Ship ist. Ich kann mit einer Verschiebung leben. --TeleD (Diskussion) 19:59, 31. Mär. 2021 (CEST)Beantworten
Marcus Cyron, was denkst Du? --Volkes Stimme (Diskussion) 20:57, 1. Apr. 2021 (CEST)Beantworten
Persönlich präferiere ich weiter das "White Ship", aber es geht hier ja nicht um mich. Vor allem Boshof überzeugt mich soweit, dass ich mit einer Verschiebung leben kann. -- Marcus Cyron Come and Get It 21:05, 1. Apr. 2021 (CEST)Beantworten
Dann würde ich ein paar Tage abwarten, ob noch Einwände kommen, und - falls nicht - den Artikel dann verschieben. --Volkes Stimme (Diskussion) 17:30, 2. Apr. 2021 (CEST)Beantworten

kleine Verwechselung...

[Quelltext bearbeiten]

Hallo :)

Ich denke da gibt es eine kleine Verwechselung im Artikel. Dort heißt es "Als Folge von Williams Tod gelangte er später auf den englischen Thron. Es entbrannte ein Erbfolgekrieg, in dem Stephan von Blois mit Matilda, Williams Schwester, um die Vorherrschaft stritt." Mathilda war aber die Tochter von Heirich I..

Lg (nicht signierter Beitrag von 93.195.202.77 (Diskussion) 23:00, 24. Okt. 2013 (CEST))Beantworten

Orderic Vitalis

[Quelltext bearbeiten]

"Ordericus Vitalis beschreibt den Untergang des White Ship im vierten Band der Historia ecclesiastica."

Ich würde vielleicht statt "vierter Band" "zwölftes Buch" vorschlagen. Denn die Bandeinteilung ist relativ zufällig und gilt nur für die unten angegebene Edition. In anderen Editionen (etwa der von Marjorie Chibnall) ist der betreffende Abschnitt in anderen Bänden zu finden (In Chibnalls: Band 6). "Zwölftes Buch" hingegen ist eine Einteilung, die schon in den Manuskripten vorgenommen worden sein dürfte, von daher allen Editionen gemeinsam sein müsste und etwa beim Suchen nach diesem Abschnitt unabhängig von der Edition weiterhilft (abgesehen davon, dass ja die Bezugsedition in diesem Fall auch unten per Link erreichbar ist, eine Suche in dieser Edition von daher recht problemlos ist).

--92.228.254.90 15:10, 8. Jan. 2015 (CET)Beantworten

Der Bericht einer Chronik aus dem 11. Jahrhundert kann aber nicht die Grundlage für den Artikel sein, sondern die aktuelle Fachliteratur. --TeleD (Diskussion) 10:24, 15. Mär. 2021 (CET)Beantworten
Hallo Benutzer:Volkes Stimme, auf Grundlage welcher Literatur hast du deine Änderungen gemacht? Ich hoffe nicht auf der Grundlage der Angaben aus der Chronik aus dem 11. Jahrhundert. Das ist wohl nicht die aktuelle Fachliteratur, die wir verwenden sollen. --TeleD (Diskussion) 10:28, 15. Mär. 2021 (CET)Beantworten
Du hast als ENW die Chronik angegeben, damit machst Du leider Theoriefindung. --TeleD (Diskussion) 10:38, 15. Mär. 2021 (CET)Beantworten
alleine die Angaben von 50 Mann Besatzung und 250 Mann Passagieren ist doch ähnlich wie andere mittelalterliche Zahlenangaben zweifelhaft. --TeleD (Diskussion) 12:00, 15. Mär. 2021 (CET)Beantworten

Schiffstyp

[Quelltext bearbeiten]

Die Identifikation mit "Normannisches Nef" ist möglicherweise unplausibel, da jener Schiffstyp wohl erst später aufkam und "Nef" auch allgemein "Schiff" bedeutete? -- Seelefant (disk.) 15:39, 19. Nov. 2022 (CET)Beantworten