Diskussion:Zhao Erfeng
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Reiner Stoppok in Abschnitt Fehlt da was?
Fehlt da was?
[Quelltext bearbeiten]Den Satz versteh ich nicht: "Zhao war die chinesische Antwort auf den Britischen Tibetfeldzug unter Colonel Francis Younghusband." Wie kann Zhao die Antwort auf einen Feldzug sein? Ich könnte mir vorstellen, dass es heißen soll Zhao unternahm einen Kriegszug oder so gegen XY, dies war eine Antwort auf ... Vielleicht kann man das deutlicher machen. Machahn 11:46, 16. Jan. 2008 (CET)
- Vielleicht sollte erst einmal en:British expedition to Tibet übersetzt werden. Dann wird bestimmt einiges klarer. --Reiner Stoppok 14:42, 16. Jan. 2008 (CET)