Vorlage:Bpur

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

EU

Für alle Fälle, in denen ein Verweis auf den Bibelserver eingesetzt werden soll, aber keine der vorbereiteten Ausgaben einer der Bibel-Vorlagen passend erscheint, soll diese Vorlage helfen, denn sie gibt nicht mehr als das Kürzel für die Bibelübersetzung und das Zeichen für einen externen Link aus und verlinkt von dort aus zur angegebenen Bibelstelle.

Vorlagenparameter

Buch1
Buch der Bibel, voller Name oder eine gebräuchliche Abkürzung
Beispiel
Lukas
Kapitel2
Kapitelnummer
Beispiel
23
Vers3
Vers(e)
Beispiel
1, 3–13, 17f
Übersetzung4
Abkürzung der Übersetzung (EU, LUT, OT)
Standard
EU
Beispiel
LUT

Für alle Fälle, in denen ein Verweis auf den Bibelserver eingesetzt werden soll, aber keine der vorbereiteten Ausgaben einer der Bibel-Vorlagen passend erscheint, soll diese Vorlage helfen, denn sie gibt nicht mehr als das Kürzel für die Bibelübersetzung und das Zeichen für einen externen Link aus und verlinkt von dort aus zur angegebenen Bibelstelle.

Vorlagenparameter

Diese Vorlage bevorzugt Inline-Formatierung von Parametern.

ParameterBeschreibungTypStatus
Buch1

Buch der Bibel, voller Name oder eine gebräuchliche Abkürzung

Beispiel
Lukas
Einzeiliger Texterforderlich
Kapitel2

Kapitelnummer

Beispiel
23
Zahlenwerterforderlich
Vers3

Vers(e)

Beispiel
1, 3–13, 17f
Einzeiliger Textvorgeschlagen
Übersetzung4

Abkürzung der Übersetzung (EU, LUT, OT)

Standard
EU
Beispiel
LUT
Einzeiliger Textvorgeschlagen

Anwendung

Kopiervorlage

{{Bpur|Buch|Kapitel|Vers*|Übersetzung*}}

Parameter

Buch: eine der gebräuchlichen Abkürzungen nach den Loccumer Richtlinien (siehe Wie zitiert man Bibelstellen).

Kapitel und Vers: Kapitel und Vers (optional) im Kapitel, auf das bezogen wird. Dabei können auch mehrere Verse angegeben werden, die z. B. durch '+', '-' oder ',' getrennt werden. In diesem Fall wird nur der erste angegebene Vers beim Aufruf des Links hervorgehoben.

Übersetzung: (optional) Falls eine spezielle Übersetzung angegeben wird, muss eines der Kürzel aus dieser Liste verwendet werden; als Standard wird die Einheitsübersetzung (EU) verwendet.

Einsatzbeispiel

Besteht beispielsweise der Wunsch, auf eine Bibelstelle zu verweisen und dabei den ausgeschriebenen Namen des biblischen Buches, auf das verwiesen wird, zu verwenden, anstatt eines der nicht immer schönen und auch nicht jedem bekannten Kürzel für die Bücher der Bibel, so kann man die Vorlage Bpur so benutzen, wie das folgende Beispiel zeigt:

Kode
[[Bergpredigt]] (Matthäus 5,1 – 7,29 {{Bpur|Mt|5|1}})
Anzeige
Bergpredigt (Matthäus 5,1 – 7,29 EU)


Selbstverständlich kann die Vorlage auch für andere Zwecke eingesetzt werden; Bpur ist die Bibel-Vorlage mit dem größtmöglichen Einsatzbereich, da sie am wenigsten festlegt. Bpur kann theoretisch den Zweck jeder anderen Bibel-Vorlage erfüllen, auch wenn es für die meisten Einsatzzwecke speziellere und geeignetere Bibel-Vorlagen gibt. (Genaueres dazu im Abschnitt „Weitere Varianten“)

Weitere Varianten

Vorlage:B: Falls das Zitat ohne Klammern erscheinen soll.

Vorlage:Bibel: Falls das Zitat mit Klammern erscheinen soll.

Vorlage:BB: Falls das Zitat ohne Klammern und ohne den Buchnamen erscheinen soll.

Vorlage:BBK: Falls das Zitat mit Klammern aber ohne Buchnamen erscheinen soll.

Beispiele für den Einsatz verschiedener Bibelvorlagen

Eingabe Ergebnis
{{Bibel|Mt|25|29}} (Mt 25,29 EU)
{{Bibel|Mt|25}} (Mt 25 EU)
Bergpredigt Mt 5,1–7,29 {{Bpur|Mt|5|1|LUT}} Bergpredigt Mt 5,1–7,29 LUT
{{Bpur|Mt|5|1|LUT}} LUT
{{B|Mt|25|29|ELB}} Mt 25,29 ELB
{{BB|Mt|25|29|LUT}} 25,29 LUT
{{BBK|Mt|25|29|LUT}} (25,29 LUT)
{{BBK|Mt|25|12–15|GNB}} (25,12–15 GNB)
{{B|Mt|1|1|ELB}}; {{BB|Mt|25|29|LUT}} Mt 1,1 ELB; 25,29 LUT
{{Bibel|Mt|25|29|GNB}} (Mt 25,29 GNB)
{{Bibel|Mt|25|12–15|GNB}} (Mt 25,12–15 GNB)
{{B|Mt|25|29|LUT.EU}} Mt 25,29 LUT.EU