Benutzer:Fg68at/Baustelle/Toleranzbeteuerungsritual

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Erwähnungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Autoren[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]


Haupttext[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das Toleranzbeteuerungsritual
Sylvia Moosmüller & Ralf Vollmann, 1995

Immer wenn im real existierenden Humanismus ein Vorurteil oder Stereotyp geschützt werden muß, geschieht dies durch ein sprachliches, magisches Manöver, das Toleranzbeteuerungsritual. Es dient dazu, die soziokulturellen Normen zu stabilisieren und gleichzeitig die Norm der sogenannten "modernen aufgeschlossenen Haltung" zu erfüllen. Für die Outgroups ist es die moderne Form, gesellschaftlich genichtet zu werden.

weiteres im Archiv

Englisch[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]


John E. Richardson, Yasmin Jiwani: Discourse, Racism and Ethnicity in: Teun van Dijk (Hg.): Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction, 2. Ausgabe, Sage, London 2011 (Online bei academia.edu):

  • Apparent Denial: ‘I have nothing against immigrants, but … ’
  • Apparent Concession: ‘Of course some Muslims are tolerant, but generally …’
  • Apparent Empathy: ‘Of course asylum seekers endure hardships, but …’
  • Apparent Ignorance: ‘Now, I don’t know all the facts, but …’
  • Reversal: ‘We are the real victims in all this … ’
  • Transfer: ‘Of course I have nothing against them, but my customers … ’

(adapted from van Dijk et al., 1997) These manoeuvres are labelled ‘apparent’ disclaimers because the structure of their discourse is such that the ostensible function of an utterance – conceding a point, emoting empathy, and so on – ‘is immediately flouted by the following clauses’ (van Dijk et al., 1997: 170).