Benutzer:Nemea/Dae Jang Geum

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Dieser Artikel (Dae Jang Geum) ist im Entstehen begriffen und noch nicht Bestandteil der freien Enzyklopädie Wikipedia.
Wenn du dies liest:
  • Der Text kann teilweise in einer Fremdsprache verfasst, unvollständig sein oder noch ungeprüfte Aussagen enthalten.
  • Wenn du Fragen zum Thema hast, nimm am besten Kontakt mit dem Autor Nemea auf.
Wenn du diesen Artikel überarbeitest:
  • Bitte denke daran, die Angaben im Artikel durch geeignete Quellen zu belegen und zu prüfen, ob er auch anderweitig den Richtlinien der Wikipedia entspricht (siehe Wikipedia:Artikel).
  • Nach erfolgter Übersetzung kannst du diese Vorlage entfernen und den Artikel in den Artikelnamensraum verschieben. Die entstehende Weiterleitung kannst du schnelllöschen lassen.
  • Importe inaktiver Accounts, die länger als drei Monate völlig unbearbeitet sind, werden gelöscht.
Vorlage:Importartikel/Wartung-2023-02

Vorlage:Use mdy dates Vorlage:Infobox television

A film set of the royal kitchen, later converted into Daejanggeum Theme Park

Dae Jang Geum (Vorlage:Lang:ko; wörtliche Übersetzung: "Die große Jang-geum"), auch bekannt als Juwel im Palast, ist eine südkoreanisches historische TV-Serie aus dem Jahr 2003. Regisseur war Lee Byung-hoon. Die Serie wurde vom 15. September 2003 bis 23. März 2004 erstmals auf dem Fernsehsender MBC ausgestrahlt. Dort war sie das meistgesehene Programm mit einer durchschnittlichen Zuschauerquote von 45.8% und einem Höchstwert von 57.1%.[1] Damit belegt Dae Jang Geum unter den meistgesehenen Koreanischen Dramas Platz 10. Die urspründliche Produktion kostete Vorlage:USD und brachte nach dem Export in insgesamt 91 Länder weltweit Vorlage:USD.[2][3][4] Dae Jang Geum gilt als eines der wichtigsten Beispiele der Verbreitung koreanischer Kulturproduktion im Ausland, der sogenannten Korean Wave.

Die Serie erzählt mit Lee Young-ae in der namensgebenden Hauptrolle die Geschichte einer verwaisten Köchin, die letztendlich die erste weibliche Ärztin des Königs wird. In einer Zeit, in der Frauen gesellschaftlich benachteiligt waren, strebt die junge Köchin in Ausbildung Jang-geum eine Karriere in Koreanischer Küche und Koreanischer Medizin an, um den König von seinen Leiden zu heilen. Die Serie basiert auf der historischen Figur Jang-geum, die die erste königliche Ärztin der Joseon-Zeit war. In der Serie wird ein Schwerpunkt auf die Lebensgeschichte und Ausdauer der Hauptfigur sowie traditionelle Koreanische Kultur mit Koreanischer Palastküche und traditioneller Medizin gelegt.[5]

Zusammenfassung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Geschichte spielt in Korea, in den Regierungszeiten von König Seongjong (1457–1494), KönigYeonsan (1494–1506) und König Jungjong (1506–1544). Der Epilog umfasst darüber hinaus noch die Herrschaft von König Injong (1544-1545) und King Myeongjong (1545-1567). Die letzte Szene fällt in den März 1550.

Die Serie beginnt mit König Seongjong, der die Hinrichtung seiner Frau, der Abgesetzten Königin Yun und Mutter des Kronprinzen (später: Yeonsangun), durch Gift befiehlt. Nachdem die Exekution ausgeführt wurde, wird Seo Cheon-Soo, ein Mitglied der königlichen Wache, von diesen Ereignissen weiter verfolgt. Auf seinem Weg nach Hause hat er einen Unfall und wird durch einen Einsiedler gerettet. Dieser hinterlässt ihm eine kryptische Botschaft: Sein Leben werde sich um drei Frauen drehen. Eine habe er bereits getroffen, aber getötet; eine werde er retten, aber sie werde seinetwegen sterben; und die Dritte werde ihn töten, dann aber viele Leben retten. Im Verlauf der Geschichte wird klar, dass diese Frauen die vergiftete Königin, seine Frau Park Myeong-Yi und seine Tochter Jang-Geum sind. Unter dem Eindruck eines Fluchs der abgesetzten Königin Yun und seines vorhergesagten Schicksals verlässt Seo Cheon-Soo seinen Posten und wird selbst zum Einsiedler. Nach vielen Jahren stirbt dann aber der frühere König und der Kronprinz besteigt als König Yeonsangun den Thron.

Park Myeong-Yi arbeitet zu dieser Zeit als Palastfrau und Köchin in Ausbildung in der königlichen Küche. Dort wird sie Zeugin, wie ein anderes Mädchen aus dem mächtigen Choi-Clan namens Choi Seong-geum Gift in das Essen der großen Königinwitwe mischt. Da ihr nicht klar ist, dass die höhergestellten Beamten in der Küchenveraltung Teil der Verschwörung sind, informiert sie diese. Um Myeong-Yi daran zu hindern, die Verschwörung aufzudelcken, versuchen sie sie zu töten, indem sie sie zunächst des Ehebruchs mit einem Wächter bezichtigt wird und dann vergiftet werden soll. Myeong-Yis beste Freundin, Han Baek-Young, schafft es sie zu retten, indem sie das Gift heimlich mit Gegengift verdünnt. Sie hinterlässt der bewusstlosen Myeong-Yi einen Brief, in dem sie die Geschehnisse erklärt. Seo Cheon-Soo trifft sie kurz darauf auf einer Wanderung durch den Wald an, rettet sie und die beiden verlieben sich und heiraten. Beide zusammen leben in der Folgezeit als Bürger niedrigen Ranges in einem abgelegenen Dorf, wo sie ihre Tochter Seo Jang-Geum großziehen.


When Jang-geum is eight years old, King Yeongsan learns about the murder of his mother and vows revenge, seeking and killing people who were previously involved. Among them is Jang-geum's father, who so far managed to hide his identity. However, following an incident, Jang-geum accidentally causes him to be arrested. Her mother, rushing on the way to Hanyang to visit her husband, is spotted by the Choi family and eventually killed by an arrow. Jang-geum, now an orphan, is adopted by Kang Duk-gu and Na Ju-daek, a family making a living through selling wine. Two years later, Jang-geum enters the palace after King Jungjong ascends to the throne. She is committed to enter the middle kitchen (where her mother used to cook) to uncover a letter written by her mother. During this time, she meets Lady Han and they form a mother-daughter bond. The Right State Councillor Oh Gyeom-ho (the Choi clan's ally within the Royal Cabinet) frames Lady Han and Jang-geum as traitors in league with Jo Gwang-jo, the famous Joseon reformer. In an effort to save Jang-geum, Lady Han declares that she alone is guilty of treason. Nonetheless, both are judged guilty and sent to Jeju Island to work as government slaves. On the way to Jeju, Lady Han dies from her injuries. Lady Choi replaces her as head of the royal kitchen, while Jang-geum vows revenge. Official Min Jeong-ho, who's in love with Jang-geum, follows her to Jeju Island and offers to help her escape, but she refuses since doing so would mean never being able to return to the palace to not only clear Lady Han's name, but obtain justice for her mother's death. Min Jeong-ho declares he will wait for her and help her out throughout her stay in Jeju.

There, Jang-geum meets a woman named Jang-deok, a famous female doctor. Jang-deok's blunt and forthright manner at first offend her, but as time goes by, she begins to see that the female doctor is dedicated and caring. As the days go by, Jang-geum realizes that her only way back to the palace is to become a female physician, and begs Jang-deok to teach her medicine. Jang-geum's friend, Jeong Woon-baek, an eccentric royal physician, disapproves of her decision to pursue medicine in order to take revenge, but, in spite of this, she perseveres and earns herself a post as a female doctor-in-training at the palace. Here she encounters her former friend Choi Geum-young, who has been promoted to head lady of the kitchen, while the ruthlessly ambitious Lady Choi is now in charge of all the women working in the palace. Jang-geum's childhood best friend, Lee Yeun-seng, has caught the king's eye, and is now his concubine. Jang-geum endures many trials at the palace, but manages to accomplish great feats.

With Jang-geum's status rising, several events ensue that lead to an investigation of the Choi clan, resulting in the prosecution of Lady Choi, her elder brother and several high-ranking officials, including the Chief State Councillor. Everyone tries to escape, but only Lady Choi manages to evade the guards. Jang-geum finds her and asks if she is willing to sacrifice her niece, Geum-young, to the authorities while she herself escapes. Having abandoned her ethics and conscience for the sake of the Choi clan a long time ago, Lady Choi is unable to respond. Torn between self-preservation and guilt, she wanders the countryside hallucinating, ends up falling off a cliff on Dongin Mountain and dies. Choi Geum-young loses her position and is exiled along with the other officials.

Through her dedication, perseverance and medical skills, Jang-geum saves the royal family from re-occurring ill fortune. After giving birth to a stillborn child, Queen Munjeong remains ill. Jang-geum correctly identifies a second stillborn fetus in her womb and saves her life. She convinces the Dowager Queen to undergo medical treatment at the risk of being beheaded, and she also cures Grand Prince Gyeongwon of smallpox, which earns her the permanent gratitude of the Queen.

For her achievements King Jungjong makes Jang-geum a 6th rank official and appoints her to be his personal physician, the first woman to hold such a position. The court is in uproar and the state councillors unanimously oppose the appointment on the grounds that it violates the country's constitution. When the Dowager Queen humiliates herself to express her disapproval, the King revokes his decision. She urges the King to take Jang-geum as one of his concubines. Although he is in love with Jang-geum, he refrains from making her one of his concubines against her will. Jang-geum contains a small pox epidemic, and the King finally decrees her his personal physician. She is granted the honorific Dae (meaning "The Great"), as well as the position of a third rank official. The ministers and scholars of the court bitterly accept the decree, but demand the punishment of Min Jeong-ho for supporting Jang-geum's appointment. Seeing an opportunity to separate the lovers, the King agrees and Jeong-ho is sentenced to exile.

Eventually, the King's previous medical condition re-emerges. Jang-geum attempts to heal him using all the medical equipment and knowledge available at the time. The other doctors offer advice but nothing works. The king is dying. Jang-geum resorts to her last option—an experimental technique using newly "discovered" anesthesia and surgery. However, the King's body is considered sacred and the court unanimously opposes this new procedure, and the King decides not to allow the operation. Knowing Jang-geum's life will be in danger after his death, he grants her escape to be with Min Jeong-ho. The two of them live as fugitives and have a daughter, So-hoon.

Eight years later, King Jungjong is dead and Grand Prince Gyeongwon has been enthroned, while his mother Queen Munjeong is now both the Royal Queen Dowager and the Regent, wielding enormous power. When she learns that Jang-geum is still in the country, she invites her and Jeong-ho to return to the palace and be reinstated to their previous positions. Jang-geum and Jeong-ho joyfully return, but decide to live outside the palace for the sake of their family. Jang-geum leaves the palace not before seeing her friends from afar. As they return to their previous routine, Jang-geum comes across a pregnant woman, and successfully uses her surgical skills to deliver the woman's baby via Caesarean section. While she celebrates her success, Jeong-ho laments the repressive social climate of Korea, and its inability to accommodate a woman with ambitions.

Cast[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Main characters[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Cut-outs der Hauptfiguren Jang-geum and Min Jeong-ho. Diese stehen am ehemaligen Filmset,das später in den Daejanggeum Theme Park umgewandelt wurde

Jang-Geum wird als intelligente, schöne und extrovertierte Frau charakterisiert, die durch ihre Lebensfreude auffällt. Nachdem ihre Eltern in einem politisch motivierten Massaker gestorben sind, muss sie viele Hindernisse überwinden; besonders bei ihrer Arbeit und ihrem Leben im Palast. Diese Schwierigkeiten kann sie dank ihrer Willenstärke und Durchhaltevermögen meistern.

Being strong-willed, Jang-geum strives to reach her goal regardless of the obstacles she is facing. It is with her extraordinary medical skills and knowledge, as well as her integrity and high ethics to only use her knowledge to heal and cure, that she becomes the first female physician to the king, and named Dae ("the Great") Jang-geum, becoming a third-ranked official, something unheard of at the time for a woman during the Joseon era.

An educated, very intelligent and good-looking man, he is an outstanding scholar who combines both learning and the martial arts. Jeong-ho is a judge of the Hang Sung Boo, the ministry governing the affairs of the capital Hansung. Unaware of who he is, Jang-geum saves him upon being shot at. They then meet again when she approaches him to borrow books. They become romantically involved as he moves to Nae Geum Wee (the Royal Military Guard) as Jong Sa Gwan, a senior officer.

Ambitious and arrogant, Choi Geum-young starts her life in the palace as the niece of the influential Lady Choi, a former friend that becomes Jang-geum's lifelong rival. Although she is part of the Choi clan, she yearns to find her own way - never really accepting the Chois' way of doing things but unable to find her own independent identity. Her intelligence and talent often put her head-to-head with Jang-geum. Eventually Lady Choi's influence and her unreciprocated attraction to Min Jeong-ho prompt her to keep mostly to the Choi clan's ways.

Elfter König der Joseon Dynastie.

As one of the sanggungs working in the royal kitchen (soorakgan), she possesses a talent in culinary art and is able to identify the source of the ingredients in a dish. Best friend to Jang-geum's mother, she often misses and regrets not being able to save her friend. She is a rigorous, steadfast person who is not to be swayed from her purpose. Although obdurate in nature, she is actually very kind-hearted. Jang-geum's presence allows her to open up and she treats her as both a strict teacher and a kind mother figure.

Choi Pan-sul's younger sister and Geum-young's aunt. With her family hierarchy and bloodline, she is expected to be the successor of the soorakgan's highest sanggung rank. She learned and was being taught about the delicacy of food from a young age. Arrogant and too proud, she has a fierce need to get what she wants and will stop at nothing until she gets what she wants. Sharp-minded and quick to act, she is always a step ahead of plotting against Jang-geum and Lady Han. She hasn't been nice to Jang-geum, Jang-geum's mother and Lady Han.

Supporting characters[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Kindheit
Zeit als Palastköchin
Frauen der Königsfamilie
Zeit als Ärztin
  • Jeon In-taek als Arzt Jeong Yoon-soo
  • Maeng Sang-hoon als Professor Jeong Woon-baek
  • Kim Yeo-jin als Jang-deok - ein Mediziner von der Insel Jeju
  • Han Ji-min als Shin-bi
  • Lee Se-eun als Park Yeol-yi
  • Park Eun-soo als Mediziner Shin - einer der Lehrer für Jang-geum und Shin-bi, also sie im Palast ankommen. Er wird Arzt der Königsmutter, dem sie erst nicht vertraut. Im Verlauf der Geschichte wird er zum Arzt des Königs, nachdem Jang-geum die Ursache der und ein Heilmittel für die Krankheit des Königs gefunden hatone of the trainer of Jang-geum and Shin-bi when they enter the palace.
  • Professor Lee - ein weiterer von Jang-geum und Shin-bis Lehrern.

Soundtrack[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Theme song[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

The theme song, Onara (Vorlage:Lang-ko) is in Old Korean. This produced arguments about the lyrics and how they should be interpreted. As a result, different interpretations surfaced. Eventually the songwriter, Im Se-hyeon, revealed the lyrics.[6]

The song is in the pansori style, a particular type of Korean music that emerged during the Joseon Dynasty and was very popular in the 19th century. It utilizes the vocals of one singer, a sorikkun, and one drummer, a gosu, to tell a themed story. The refrain ("He-iya di-iya he-iya naranino") is called chu-imsae and, in traditional pansori, it is supplied by the drummer to give rhythm to the song in addition to the beat. Chuimsae consists of meaningless vowel sounds or short words of encouragement. Chuimsae is analogous to scat singing in jazz nonsense syllables such as "La, la, la," or "Shoop, shoop ba doop" in English-language popular songs.

Korean version[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

The end of each episode of Dae Jang Geum features "Onara" sung by three Korean children, Kim Ji-hyeon (Vorlage:Ko-hhrm), Baek Bo-hyeon (Vorlage:Ko-hhrm), Kim Seul-gi (Vorlage:Ko-hhrm), who were elementary students learning Korean classic music at the time. The Dae Jang Geum soundtrack album also features a slower version of the song sung by E Ahn (Vorlage:Ko-hhrm; his real name is Lee Dong-hee (Vorlage:Ko-hhrm)), a Korean traditional music singer who graduated from the Korean classical music department at Seoul National University.

Foreign versions[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

"Onara" has several other versions that were used with Dae Jang Geum's release outside of Korea. "Hope" (希望 Hèimohng) was the version sung by Kelly Chen in Cantonese for the Hong Kong release. "Baby" (娃娃 Wáwá) was sung by Angela Chang in Mandarin Chinese for the Taiwan release. "Calling" (呼唤 Hūhuàn) sung by Tang Can, and "Hope" (希望 Xīwàng) sung by five winners of the Super Girl singing contest were among those used for the China release.

For the Philippine release, Faith Cuneta sang an entirely different song (in contrast with her earlier work for the Philippine broadcast of "Winter Sonata"), titled "Pangarap na Bituin" (a remake of the original sung by the singer's 2nd-degree aunt Sharon Cuneta as the theme song for her 1984 film "Bukas Luluhod Ang Mga Tala"). The Shamrock song "Alipin" is also used and Regine Velasquez also sings a version of this during the first re-run.

In Sri Lanka, the Sinhalese version was sung by Angeline Gunathilake and written by Athula Ransirilal; it was titled "Gaha kola mal gal gesee bala sitinawa" (The trees and flowers are looking at her). A Tamil version was also released with the title "Maramilay pukkal urindu parkinrana." Local musical instruments such as the raban were used in the recording, and both songs were very popular among children.

Original-Soundtrack[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. 고원 (高原)
  2. 창룡 (蒼龍)[7]
  3. 하망연 (何茫然) Hamangyeon - feat. Safina
  4. 오나라 II
  5. 0815 (空八一五)
  6. 연밥
  7. 덕구
  8. Hamangyeon feat. Safina
  9. APNA
  10. 다솜
  11. 비 (悲)
  12. 단가 (短歌)
  13. 연도 (烟濤)
  14. 오나라 I
  15. The Legend Becomes History
  16. 자야오가 (子夜吳歌) Techno Ver.
  17. 하망연 (何茫然) Hamangyeon-Instrumental

Awards[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

2003 MBC Drama Awards[8]
2004 Baeksang Arts Awards

Kulturelle Bedeutung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Als Teil der Koreanischen Welle, die südkoreanische Kultur über das Land hinaus bekannt machte, hatte Dae Jang Geum immensen Einfluss auf die Wahrnehmung von Korea im Ausland.[9] Zudem führte die Beliebtheit der Serie zu einem neuen Interesse an traditioneller koreanischer Hofküche.

Tourismus[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

The Korea Tourism Organization promotes Dae Jang Geum-oriented tourism in East Asia and the United States and the main outdoor sets built by MBC for the shooting of the drama were purchased by the South Korean government. The Daejanggeum Theme Park was opened in Yangju, Gyeonggi Province in December 2004 at the site of these sets where much of the filming occurred.[10]

Korean cuisine[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Dae Jang Geum rekindled public interest in traditional Korean cuisine, both locally and abroad.[11][12][13][14]

References in other shows[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In an episode of King of the Hill, Kahn and Minh were watching Dae Jang Geum (which is dubbed in Laotian).

In episode 1 of Princess Hours, Chae-gyeong's family is watching episode 30 of Dae Jang Geum (Yeon-saeng being scolded for playing with the King's puppy).

In episode 32 of Love Truly, Yeo Bong-soon's mother (played by Geum Bo-ra) is watching Dae Jang Geum. Geum Bo-ra played Jang-geum's adoptive mother Na Joo-daek in Dae Jang-geum.

In episode 9 of Who Are You, there is a large Dae Jang Geum poster on the side of a building.

In episode 2 of Silence, a Taiwanese drama starring Park Eun-hye, Dae Jang Geum is mentioned as a famous Korean drama.

In episode 8 of Playful Kiss, Dae Jang Geum is mentioned despite the bad cooking skills of the main character.

In the final episode of the 2007 series, Yi San, a character played by Lee Ip-sae and her colleague has a moment of deja vu in the royal kitchen and came to believe that they worked there in their previous life. The same series takes place two centuries later in the Joseon Dynasty after Dae Jang Geum. Coincidentally, Lee Ip-sae also starred in Dae Jang Geum and the other series is also produced by the same company and director.

In Season 2, Episode 9 of Learn Way, Im Ho reprised his role as King Jungjong to teach Mijoo about acting in historical dramas.

Musical theatre[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In 2007, Dae Jang Geum was made into a stage musical titled "The Great Janggeum," staged at the Seoul Arts Center from May 26 to June 16. Following the same storyline, it condensed 54 episodes of the original TV drama into a two-and-a-half-hour-long musical which combined Western orchestral music with traditional Korean group dances. An eye-catching 400 different traditional Korean costumes enhanced the beauty and scale of the stage, coupled with beautifully detailed stage settings. Producer Han Jin-sup said the musical used music to substitute for visual effects, "rhythm and melodies that replace the enjoyment of watching beautiful sets of Korean food and also have lots of Korean colors and styles to amaze audiences". For example, when girls in the royal kitchen made dumplings to win the cooking competition, "plate dances" expressed the enthusiasm of the girls and the variety of dumplings. A total of 40 songs for the musical were arranged and written by Cho Sung-woo, a famous film composer. This was the first time that Cho had written vocal and background music for a musical, saying, "This is a great opportunity and an honor for musicians like me to have a chance to write songs for musical productions. I tried to make songs that have both the Korean and Western melodies." Asked about how to deliver a storyline that requires some knowledge of Korean history to foreign audiences, co-chairman of PMC Production Song Seung-hwan cited the familiarity of most Asian viewers with the drama's plot and said the musical will highlight "love," as a universal theme in the musical.[15][16][17]

The musical was again staged at Sungjeon Hall in Gyeonghui Palace on September 5–30, 2008. Hosted by the Seoul Foundation for Arts and Culture and the Seoul City government, it was the foundation's idea to put the ancient palaces to added use beyond mere preservation and protection for viewing. Gyeonghui Palace was one of the "Five Grand Palaces" built in the Joseon Dynasty (1392-1897); about ten kings of the era stayed at the palace from King Injo to King Cheoljong. In the latter Joseon period, the palace served as a secondary palace ― a place where the king moves in times of emergency, as it was situated on the west side of Seoul. The palace was built incorporating the slanted geography of the surrounding mountain and boasts traditional beauty along with architecture rich with historical significance. The upgraded version of the musical highlighted the musical elements to better portray each character based on the more historical facts, reinterpreting the work through a new theme rather than the episodes. Keeping the colors, patterns, touches of the structures intact, the production used the natural backgrounds, traditional atmosphere and the outdoor characteristics.[18] Audiences were surprised by the unconventional modern setting. While the story revolved around an historic palace from the Joseon Dynasty, the musical incorporated hip hop, fast tempos and a dynamic staging. The actors even broke into rap, creating an imaginative, gutsy and intense show.[19]

Spin-off[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

The animated rendition of Dae Jang Geum, called Jang Geum's Dream is much the same story but focuses on Jang-geum in her younger years.[20]

Sequel[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In September 2012, MBC announced its plans to produce a sequel, Dae Jang Geum 2.[21][22][23] In his opening speech at a cultural contents forum in Seoul in October 2013, MBC president Kim Jong-guk reaffirmed the project, saying, "We'll push for the production in the first half of 2015 after a year of pre-production."[2][24][25][26]

In March 2014, writer Kim Young-hyun confirmed that the series would be aired in October 2014, and that lead actress Lee Young-ae who had previously turned down offers of a sequel since her semi-retirement from acting in 2006, is "positively considering" reprising her role.[27] In Kim's synopsis, Jang-geum will reportedly lose her husband and her daughter will be kidnapped and taken to China, leaving Jang-geum to try to find her. The first half of the series will be about her journey to China, where the original series has a big following, and filming will take place there. But Jang-geum will return home without success, and resume her life by looking for a young successor to take under her tutelage. Jang-geum will choose to train the daughter of Geum-young, Jang-geum's rival from the first series.[3]

International Broadcast[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In Sri Lanka, the drama aired in Rupavahini dubbed in Sinhala from 6th November 2012 to 11th February 2013 at 6:30pm to 7:00pm. Under the title, සුජාතා දියණි - Sujatha Diyani meaning Brave Daughter. It was the first Korean drama to air in the country and sparked a massive popularity among the youth and children. Thus, following the success of the drama, other MBC Historical dramas began to air as well. Also it was dubbed in Tamil on the Channel, Nethra TV, under the title, சுஜாதா தியானி - Cujātā tiyāṉi

See also[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Portal: South Korea – Television

Notes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Vorlage:Reflist

External links[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Vorlage:Commons category

Vorlage:Kim Young-hyun

Kategorie:2003 South Korean television series debuts Kategorie:2004 South Korean television series endings Kategorie:South Korean medical television series Kategorie:Television series set in the Joseon Dynasty Kategorie:MBC TV television dramas Kategorie:Korean-language television shows Kategorie:South Korean historical television series Kategorie:Television shows written by Kim Young-hyun

  1. 글장회정 기자i사진, 제공경향신문 포토뱅크, 스토리온: 가장 기다려지는 여배우 이영애, '대장금 2'로 컴백 임박? In: lady.khan.co.kr. Abgerufen am 2. April 2021.
  2. a b Daejanggeum II to be produced. In: The Korea Times. 8. Januar 2014, archiviert vom Original am 8. Januar 2014;.
  3. a b Sung-hee Yang: Lee Young-ae could return to iconic series. In: Korea JoongAng Daily. 22. März 2014;.
  4. Vanessa Hua: Japanese soaps cleaning up. In: Asia Times. 31. August 2005, archiviert vom Original am 28. Oktober 2005;.
  5. 10 Years On, Lee Young-ae Looks Back at Jewel in the Palace. In: The Chosun Ilbo. 14. September 2013;.
  6. Lyrics web.archive.org Fehler bei Vorlage * Parametername unbekannt (Vorlage:Webarchiv): "date"Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Genau einer der Parameter 'wayback', 'webciteID', 'archive-today', 'archive-is' oder 'archiv-url' muss angegeben werden.Vorlage:Webarchiv/Wartung/Linktext_fehltVorlage:Webarchiv/Wartung/URL Fehler bei Vorlage:Webarchiv: enWP-Wert im Parameter 'url'.
  7. Das Titellied, das auch in Szenen mit Darstellungen medizinischer Behandlung und der Rückkehr in den Palast spielt.
  8. Tae-geun Kim: TV Dramas' Actresses Line up for Award Ceremony Takeover. In: The Chosun Ilbo. 29. Dezember 2003;.
  9. ???
  10. "Overseas Press to Participate in the Hallyu Promotion Event" web.archive.org Fehler bei Vorlage * Parametername unbekannt (Vorlage:Webarchiv): "date"Vorlage:Webarchiv/Wartung/Parameter Fehler bei Vorlage:Webarchiv: Genau einer der Parameter 'wayback', 'webciteID', 'archive-today', 'archive-is' oder 'archiv-url' muss angegeben werden.Vorlage:Webarchiv/Wartung/Linktext_fehltVorlage:Webarchiv/Wartung/URL Fehler bei Vorlage:Webarchiv: enWP-Wert im Parameter 'url'. at the Korea Tourism Organization website. October 10, 2005.
  11. Hyo-won Lee: Vive La Korean Food! Hallyu Revitalizes Culinary Tradition. In: The Korea Times. 20. März 2008;.
  12. Alexandra Michot: Slow food à Séoul. (deutsch: Slow food in Seoul). In: Madame Figaro. 3. November 2007; (französisch).
  13. French Discover Korean Cuisine. In: The Chosun Ilbo. 5. November 2007;.
  14. Lecture: Korean Royal Cuisine in Korean Drama, Jewel in the palace. In: Korean Cultural Service NY. 27. Mai 2010;.
  15. Daejanggeum Musical to Debut on Stage This Year. In: The Chosun Ilbo. 6. Februar 2007;.
  16. Chung-un Cho: Musical Great Janggeum unveiled. In: The Korea Herald. 7. Februar 2007;.
  17. Woo-young Lee: MUSICAL REVIEW: Great Janggeum offers a feast with unfilled dishes. In: The Korea Herald. 31. Mai 2007;.
  18. Ah-young Chung: Royal Palaces Open Wide. In: The Korea Times. 21. August 2008;.
  19. Min-woo Choi: High notes and discord in the musical world. In: Korea Joongang Daily. 20. Dezember 2008;.
  20. Daejanggeum Week Draws Diehard Fans. In: The Chosun Ilbo. 31. Mai 2007;.
  21. MBC to make sequel to popular TV drama Daejanggeum. In: The Korea Times. 17. September 2012, archiviert vom Original am 24. März 2014;.
  22. MBC to make sequel to popular TV drama Daejanggeum. In: The Korea Herald. 17. September 2012;.
  23. Carla Sunwoo: MBC plans Dae Jang Geum sequel. In: Korea JoongAng Daily. 19. September 2012;.
  24. MBC president plans to produce sequel to Daejanggeum in 2015. In: The Korea Herald. 18. Oktober 2013;.
  25. Peter Kim: Sequel to Jewel in the Palace set for 2015 In: The Korea Observer, October 18, 2013 
  26. Ah-young Chung: Epic dramas to rule small screen in 2014. In: The Korea Times. 10. Januar 2014;.
  27. Jewel in the Palace Sequel in the Works. In: The Chosun Ilbo. 21. März 2014;.