Benutzer:PaulStiebler

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Paul Stiebler[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Babel:
de Diese Person spricht Deutsch als Muttersprache.
sxu Dr Mänsch labort Säggssch seidor laborn gann, ’s is sozusaachn seine Muddorschbrache.
en-3 This user is able to contribute with an advanced level of English.
sv-3 Denna användare behärskar svenska flytande.
sl-2 Uporabnik srednje dobro govori slovenščino.
no-2 Denne brukeren har god kjennskap til norsk.
da-2 Denne bruger har kendskab til danskmellemniveau.
fr-2 Cette personne sait contribuer avec un niveau moyen en français.
es-2 Este usuario puede contribuir con un nivel intermedio de español.
ro-2 Acest utilizator poate contribui cu un nivel intermediar de română.
it-1 Questo utente può contribuire con un italiano di livello semplice.
pt-1 Este usuário pode contribuir com um nível básico de português.
nl-1 Deze gebruiker heeft elementaire kennis van het Nederlands.
pl-1 Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie podstawowym.
cs-1 Tento uživatel má základní znalosti češtiny.
Latn Ich kann lateinische Schrift lesen.
Cyrl Ich kann das kyrillische Alphabet lesen.
Dieser Benutzer kommt aus Europa.
Dieser Benutzer kommt aus Deutschland.
Flagge Sachsens
Flagge Sachsens
Dieser Benutzer kommt aus Sachsen.
Wappen des Landkreises Leipzig
Wappen des Landkreises Leipzig
Dieser Benutzer kommt aus dem Landkreis Leipzig.
Grimma
Grimma
Benutzer aus Grimma
Benutzer nach Sprache

Han Perşon connäb pårłń que påulânska Lañguağe.

Ю¥Պ ПИЦЭյЕՊ ßEՊՊՆY П¥ОЛЬՊ' ФהИ П¥ОՑ¥ՊЭШצ Ց¥ՊԾה¥ԾյИ.

Påulânsko Alfabět[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Aussprache aller paulanischen Buchstaben - Phonétíqè toûţú påulânskajaî Lättrer

A[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • A - a/aː
  • Á - aː
  • À - aˈ
  • Â - aˈ/ɨ
  • Å - oː/ɔ
  • Æ - æ
  • Ä - ɛː/ɛ
  • Ą - ɑ̃/ɐw̃/ɔn/ɔw̃
  • Ă - ʌ/ɨ/ɑ
  • Ã - ɐ̃/ɐw̃

B[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • B - b

C[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • C - k/t͡s/t͡ʃ
  • Ç - s
  • Č - t͡ʃ
  • Ć - ç/t̠͡ɕ/ɕ/c
  • Ĉ - θ
  • Ċ - t͡s

D[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • D - d/ɖ/d̪
  • Ď - d̠͡ʑ/ɖ͡ʐ/d͡ʒ//ɖ/d̪/c
  • Đ(đ) - t
  • D́(ð) - θ/ð/_

E[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • E - eː/e/ə/ɛ/_
  • É - eː
  • È - ə/ɜ/ʏ
  • Ê - ɛ
  • Ě - ɛ
  • Ë - ɛ
  • Ę - ɛ̃/ɛ/ɛɲ/ɛw̃

F[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • F - f/v̊

G[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • G - g
  • Ģ - x/χ
  • Ğ - ʒ
  • Ĝ - j
  • Ġ - t͡ʃ

H[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • H - h/ɦ
  • Ħ - ɦ/ħ/x

I[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • I - i/ɪ
  • Í - iː
  • Î -aɪ̯/ĩ
  • Ï - ɪ/ˈi
  • Į - ɨ/ɯ/ɪn

J[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • J - j
  • Ĵ - x/χ

K[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • K - k

L[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • L - l/ɭ/ɫ
  • Ł - w/ɫ
  • Ĺ - ʎ/lʲ

M[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • M - m

N[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • N - n
  • Ñ - ŋ
  • Ń - ɛn/ɛ̃n/ɯn/n̩/ɲ/nʲ
  • Ň - ɲ/nʲ

O[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • O - o/ɔ
  • Ó - oː
  • Ô - ɔ
  • Ö - ø/œ
  • Œ - œ
  • Õ - õ/ɔ̃/ɤ/ɵ

P[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • P - p
  • Þ - θ/ð
  • þ - t̠͡ɕ/ʈ͡ʂ

Q[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Q - k/q/ʔ

R[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • R - r/ɾ/ʀ/ʁ
  • Ŕ - ɹ
  • Ř - x/(r)ʒ/r̝

S[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • S - s/z
  • Ś - z/ɕ/ʂ
  • Š - ʃ/ʂ
  • Ş - ɕ/ʂ/_

T[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • T - t
  • Ť - d͡ʒ/c
  • Ț - ʈ/t͡s
  • Ţ - θ/_
  • Ŧ - t͡ʃ

U[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • U - u/ũ/ʊ
  • Ú - y
  • Û - uː/ɥ
  • Ů - u̯/ɔ͡ʊ
  • Ų - ʉ/y/ũ

V[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • V - v/f/v̊

W[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W - v/ʋ/w

X[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • X - ks/ʃ

Y[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Y - ɪ/i/ɯ
  • Ý - y

Z[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Z - t͡s
  • Ź - z/s
  • Ž - ʒ
  • Ż - t͡z/t͡s/d͡z


alterä Förmar dà Lättrer[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • ÀI - ɛː
  • ÃO - ɐw̃
  • AU(X) - o
  • ÂU - ɑʊ
  • AV - ɑʊ
  • CC - t͡ʃç/c/k
  • CH - ç/kʰ/x/χ
  • ĆH - ç/kʰ/x/χ
  • CS - t͡sʃ
  • CŚ - k's
  • CZ - t͡ʃ/ʈ͡ʂ
  • CŻ - kt͡s
  • DĦ - d̪ɪç
  • DL - t͡ɬ
  • ĎL - t͡ɬ
  • DZ - d͡z
  • DŹ - d̠͡ʑ
  • DŽ - ɖ͡ʒ
  • DŻ - ɖ͡ʐ
  • EAU(X) - o
  • ÈR - ɚ
  • EU - y
  • EUX - œ
  • EÛ - ɜu̯
  • ÊU - ɜ̯u
  • ĘU - ø
  • GH - ɣ
  • GJ - ɟ
  • HH - x/ɦ
  • HL - xɫ
  • HŁ - χw/ɫw/ɥ
  • HV - xv
  • IG - ej
  • IJ - ɛɪ
  • J:/JH - ʒ
  • LH - lʲ
  • LJ - j/ʎ/lʲ
  • LL - l/ʎ
  • NG - ŋ
  • NĞ - nʒ
  • ŃG - nɡ
  • ÑG - ŋɡ
  • ÑĞ - ŋʒ
  • NH - nʲ
  • ÓJ - ʊ͜ɪ
  • ÓW - ʊf
  • PH - f
  • QH - dʒ/c
  • RZ - (r)ʒ
  • RŻ - rt͡s/ʀt͡s
  • SCH - ʃt͡ʃ/st͡ʃ
  • SH - sx
  • ŚJ - ɧ
  • ŚK - ɧ
  • ŚR - sx
  • SZ - ʂ/ɕ/ʃ
  • SŻ - st͡s/zt͡s
  • TH - θ
  • TL - t͡ɬ
  • VŃ - ʊn
  • XH - x/χ
  • XÕR - (k)ʃʉr
  • YJ - iʲ/ji
  • YN - ɯn/ɨn
  • YÞ - ð

Påulânskä Verbor[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Beispielverb[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • 1.Pers.Sg.Präs.
  • 2.Pers.Sg.Präs.
  • 3.Pers.Sg.Präs.
  • 1.Pers.Pl.Präs.
  • 2.Pers.Pl.Präs.
  • 3.Pers.Pl.Präs.
  • Präteritum
  • Partizip II

_____________________________________________

Gehen - Ir[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W'id
  • T'it
  • É/S/Î ik
  • Üđ im
  • Dœr in
  • Z'/Zıs'is
  • Åk
  • Ira

Schlafen - Sov[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W sovd
  • Tö sovt
  • É/S/Î sovj
  • Üđ sovêm
  • Dœr sovên
  • Zë/Zısë sovs
  • Söv
  • Söva

Wünschen - Ønskar[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W'ønskad
  • T'ønskat
  • É/S/Î ønskaj
  • Üđ ønskam
  • Dœr ønskan
  • Z'/Zıs'ønskas
  • Ønskë
  • Ønska

Produzieren - Wyproductowany/Producśera[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W wyproductowanyt/producśerat
  • Tö wyproductowanys/producśeras
  • É/S/Î wyproductowanyè/producśerè
  • Üđ wyproductowanyonne/producśeronne
  • Dœr wyproductowanyeż/producśeraż
  • Zë/Zısë wyproductowanyenť/producśerenť
  • Wyproductowan(y)ý/Producśera()ý
  • Wyproductowan_a/e/i/o/u/ý | Producśer_a/e/i/o/u/ý

Herstellen - Tillverkar[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W tillverkad
  • Tö tillverkat
  • É/S/Î tillverkaj
  • Üđ tillverkam
  • Dœr tillverkan
  • Zë/Zısë tillverkas
  • Tillverka(r)ý
  • Tillverk_a/e/i/o/u/ý

Sagen - Dỳra[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W dỳrat
  • Tö dỳras
  • É/S/Î dỳrè
  • Üđ dỳronne
  • Dœr dỳreż
  • Zë/Zısë dỳrenť
  • Dỳţ
  • Dỳþa

Sägen - Säĝer[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W säĝed
  • Tö säĝet
  • É/S/Î säĝek
  • Üđ säĝem
  • Dœr säĝen
  • Zë/Zısë säĝes
  • Säĝț
  • Säĝa

Stehen - Stanna[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W stand
  • Tö stant
  • É/S/Î stanj
  • Üđ stanêm
  • Dœr stanên
  • Zë/Zısë stans
  • Stõđ
  • Szta

Schwimmen - Simma[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W simmd
  • Tö simmt
  • É/S/Î simmj
  • Üđ simmêm
  • Dœr simmên
  • Zë/Zısë simms
  • Swim
  • Swimma

(Be)zahlen - Paîera[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W paît
  • Tö paîs
  • É/S/Î paî
  • Üđ paîonne
  • Dœr paîeż
  • Zë/Zısë paîenť
  • Paîé
  • Paîa

Kaufen - Ķöper[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W ķöped
  • Tö ķöpet
  • É/S/Î ķöpej
  • Üđ ķöpem
  • Dœr ķöpen
  • Zë/Zısë ķöpes
  • Ķöpp
  • Ķöppa

Verkaufen - Vånder[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W vånd
  • Tö vånt
  • É/S/Î vånj
  • Üđ vånêm
  • Dœr vånên
  • Zë/Zısë våns
  • Våndž
  • Vånda

Denken - Täñker[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W täñked
  • Tö täñket
  • É/S/Î täñkej
  • Üđ täñkem
  • Dœr täñken
  • Zë/Zısë täñkes
  • Täñkte
  • Täñkta

Schreien - Gråter[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W gråted
  • Tö gråtet
  • É/S/Î gråtej
  • Üđ gråtem
  • Dœr gråten
  • Zë/Zısë gråtes
  • Gråt
  • Gråta

Weinen - Tjyrsa[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W tjyrst
  • Tö tjyrs
  • É/S/Î tjyrsè
  • Üđ tjyrsonne
  • Dœr tjyrseż
  • Zë/Zısë tjyrsenť
  • Tjyrþë
  • Tjyrþa

Warten - Wäjta[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W wäjted
  • Tö wäjtet
  • É/S/Î wäjtè
  • Üđ wäjtonne
  • Dœr wäjteż
  • Zë/Zısë wäjtenť
  • Wäjtý
  • Wäjt_a/e/i/o/u/ý

Scheinen - Brillar[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • W brild
  • Tö brilt
  • É/S/Î brille
  • Üđ brillêm
  • Dœr brillên
  • Zë/Zısë brils
  • Briĺe
  • Briĺa

Waschen - Tvätt

W tvätted Tö tvättet É/S/Î tvättej Üđ tvättem Dœr tvätten Zë/Zısë tvättes

Två Tvätta

Frieren - Kålla

W kållt Tö kålls É/S/Î kållè Üđ kållonne Dœr kålleż Zë/Zısë kållenť

Kallt Kallta

Einfrieren/Zufrieren - Froźar

W froźad Tö froźat É/S/Î froźe Üđ froźam Dœr froźan Zë/Zısë froźas

Froźen Froźa

Schmelzen - Smělta

W smělt Tö směls É/S/Î směltè Üđ směltonne Dœr smělteż Zë/Zısë směltenť

Smålt Smålta

Schwitzen - Swěta

W swětt Tö swěts É/S/Î swětè Üđ swětonne Dœr swěteż Zë/Zısë swětenť

Swåt Swåta

Tragen/Anhaben - Vista

W vist Tö viss É/S/Î vistè Üđ vistonne Dœr visteż Zë/Zısë vistenť

Visti Vistà

S.Anziehen - s'Hâbillé

W m'hâbillt Tö t'hâbills É/S/Î s'hâbillè Üđ v'hâbillonne Dœr n'hâbilleż Zë/Zısë s'hâbillenť

Hâbille Hâbilla

S.Ausziehen - se Dêspir

W me dêspid Tö te dêspit É/S/Î se dêspik Üđ voûs dêspim Dœr noûs dêspin Zë/Zısë se dêspis

Dêspí Dêspa

Jmd.Glauben - Quelquì Trötta

W trött Tö trötts É/S/Î tröttè Üđ tröttonne Dœr trötteż Zë/Zısë tröttenť

Tröjt Tröja

Schließen - Ferme

W fermt Tö ferms É/S/Î fermè Üđ fermonne Dœr fermeż Zë/Zısë fermenť

Fermé Ferma

Öffnen - Öppnader

W'öppnaded T'öppnadet É/S/Î öppnadej Üđ öppnadem Dœr öppnaden Z'/Zıs' öppnades

Öppnad Öppna

Backen - Bäjka

W bäjkt Tö bäjks É/S/Î bäjkè Üđ bäjkonne Dœr bäjkeż Zë/Zısë bäjkenť

Bäjkt_ý Bäjkt_a/e/i/o/u/ý

Pflegen - Cär

W cärd Tö cärt É/S/Î cärk Üđ cärm Dœr cärn Zë/Zısë cärs

Cär_ý Cär_a/e/i/o/u

Besitzen - Håprir

W håprid Tö håprit É/S/Î håprik Üđ håprim Dœr håprin Zë/Zısë håpris

Håprí Håprija

Bauen - Býggnađ/Buïlđ

W býggnad/buïld Tö býggnat/buïlt É/S/Î býggnaj/buïlk Üđ býggnam/buïlêm Dœr býggnan/buïlên Zë/Zısë býggnas/buïls

Býggnađ_ý/buïlđ_ý Býggnađ_a/e/i/o/u/ý// Buïlđ_a/e/i/o/u/ý

Stehlen - Stål

W ståld Tö stålt É/S/Î stålj Üđ stålêm Dœr stålên Zë/Zısë ståls

Stol Stola

(Ein)Gießen/-schenken - Lać

W laćd Tö laćt É/S/Î laćj Üđ laćêm Dœr laćên Zë/Zısë laćs

Ladž Ladža

Regnen - Plęuvé

(W plęuvt Tö plęuvs É/S/)Î plęuvè (Üđ plęuvonne Dœr plęuveż Zë/Zısë plęuvenť )

Plęuvrů Plęuvra

Sterben - Döđ

W död Tö döt É/S/Î dö Üđ döm Dœr dön Zë/Zısë dös

Dog Döđa

Bekommen/Gehen - Går

W gåd Tö gåt É/S/Î gåj Üđ gåm Dœr gån Zë/Zısë gås

Gåven Gåva

Versuchen - Őr

W'őrd T'őrt É/S/Î őrk Üđ őrêm Dœr őrên Z'/Zıs' őrs

Őrkû Őrka

Laufen/Gehen(Funktioniren)-Gåtter

W gåtted Tö gåttet É/S/Î gåttej Üđ gåttem Dœr gåtten Zë/Zısë gåttes

Get Geta

Feststellen/Finden (Mng.) - Hittä

W hitt Tö hitts É/S/Î hittè Üđ hittonne Dœr hitteż Zë/Zısë hittenť

Hitti Hitta

Verschwinden - Znikać

W znikaćd Tö znikaćt É/S/Î znikaćj Üđ znikaćêm Dœr znikaćên Zë/Zısë znikaćs

Znikaćez Znikaća

Erscheinen/Auftauchen - Pojavića

W pojavićt Tö pojavićs É/S/Î pojavićè Üđ pojavićonne Dœr pojavićeż Zë/Zısë pojavićenť

Pojaveż Pojaveża

Treffen (Verabredung) - Međ

W med Tö met É/S/Î mê Üđ međêm Dœr međên Zë/Zısë meds

Miđ Međa

(An)halten - Ârrêđ

W'ârrêd T'ârret É/S/Î ârra Üđ ârrêm Dœr ârrên Z'/Zıs' ârrês

Er Era

Verlangen/Beanspruchen- Démanťa

W démanťs Tö démanťt É/S/Î démanťè Üđ démanťonne Dœr démanťeż Zë/Zısë démanťenť

Démanťi Démanťija

Fordern/Erfordern/... - Rěquier

W rěquied Tö rěquiet É/S/Î rěquí Üđ rěquiem Dœr rěquien Zë/Zısë rěquies

Rěqué Rěqua

Empfangen - Əmvoûrer

W'əmvoûred T'əmvoûret É/S/Î əmvoûrej Üđ əmvoûrem Dœr əmvoûren Z'/Zıs' əmvoûres

Əmvoûré Əmvoûra

Flehen/Betteln/... Tener

W tiened Tö tienet É/S/Î tenir Üđ tenemos Dœr tenáis Zë/Zısë tenãos

Tienen Tiena

Wachsen - Gŕow

W gŕowd Tö gŕowt É/S/Î grø Üđ growêm Dœr growên Zë/Zısë gŕows

Gŕew Gŕąna

Vergessen(Sache/Gg.-st.) - Oůblija

W'oůblijat T'oůblijas É/S/Î oůblijè Üđ oůblijonne Dœr oůblijeż Z'/Zıs' oůblijenť

Oůblī Oůba

Vergessen(Fähigkeit) - Glömđ

W glömd Tö glömt É/S/Î glö Üđ glömêm Dœr glömên Zë/Zısë glöms

Glöm Glömma

Hängen - Häň

W häňd Tö häňt É/S/Î häňk Üđ häňêm Dœr häňên Zë/Zısë häňs

Hiň Huňa

Meinen - Mín

W mínd Tö mínt É/S/Î mínk Üđ mínnêm Dœr mínnên Zë/Zısë míns

Míně Mína

Verstehen - Compriş

W comprid Tö comprit É/S/Î comprí Üđ comprêm Dœr comprên Zë/Zısë compris

Compré Compra

Schicken - Śjuïker

W śjuïkđ Tö śjuïkt É/S/Î śjuïk Üđ śjuïkêm Dœr śjuïkên Zë/Zısë śjuïks

Śjü Śjua

Entdecken - Décoûverţ

W décoûverd Tö décoûvert É/S/Î décoûveré Üđ décoûverêm Dœr décoûverên Zë/Zısë décoûvers

Décoûvru Décoûvra

Erhalten - Çevoûrer

W çevoûred Tö çevoûret É/S/Î çevoûré Üđ çevoûrêm Dœr çevoûrên Zë/Zısë çevoûres

Çevú Çeva

Behaupten - Înverraïş

W'înverraïd T'înverraït É/S/Î înverraî Üđ înverræm Dœr înverræn Z'/Zıs' înverraïs

Înverré Înverra

S.Behaupten - Âffiraïş

W'âffiraïd T'âffiraït É/S/Î âffiraî Üđ âffiræm Dœr âffiræn Z'/Zıs' âffiraïs

Âffiré Âffira

Rechnen - Calculatorē

W calculators Tö calculatort É/S/Î calculatore Üđ calculatoronne Dœr calculatoreż Zë/Zısë calculatorenť

Calculatorī Calculatora

Verlieren(Ggs./Sache) - Tapar

W tapad Tö tapat É/S/Î tapaj Üđ tapam Dœr tapan Zë/Zısë tapas

Tapt Tapa

Verlieren (z.B. Spiel) Lost

W losted Tö lostet É/S/Î lostí Üđ lostem Dœr losten Zë/Zısë lostes

Lås Losta

Tanzen - Dånċer

W dånċed Tö dånċet É/S/Î dånċej Üđ dånċem Dœr dånċen Zë/Zısë dånċes

Dånċão Dånċa

etw.(selbst)Bekommen - Får

W fåd Tö fåt É/S/Î fåj Üđ fåm Dœr fån Zë/Zısë fås

Få Fa

etw. Machen lassen - Doná

W dona Tö done É/S/Î doni Üđ dono Dœr donu Zë/Zısë doný

Don Da

Veranlassen - Madjá

W madja Tö madje É/S/Î maþí Üđ madjo Dœr madju Zë/Zısë maþý

Måþ Måþa

Teilnehmen - Partir

W partid Tö partit É/S/Î partí Üđ partim Dœr partin Zë/Zısë partis

Partirão Partira

Teilen (etwas) - piçir

W piçid Tö piçit É/S/Î piçí Üđ piçim Dœr piçin Zë/Zısë piçis

Pição Piçira

Teilen (Meinung) - Tagiş

W tagid Tö tagit É/S/Î tag Üđ tağim Dœr tağin Zë/Zısë tagis

Tağí Taga

Zwingen - Tvuñga

W tvuñgd Tö tvuñgt É/S/Î tvuñğ Üđ tvuñğêm Dœr tvuñğên Zë/Zısë tvuñgs

Tvuñgit Tvunna

Verlassen (Haus verlassen) - Lív

W lívd Tö lívt É/S/Î líve Üđ lívêm Dœr lívên Zë/Zısë lívs

Lívit Líva

S. (kunstvoll) Bewegen - Baïlar

W baïlad Tö baïlat É/S/Î baïlaj Üđ baïlam Dœr baïlan Zë/Zısë baïlas

Baïlamos Baïla

Spielen - Ĵuguéar

W Ĵuguad Tö Ĵuguat É/S/Î Ĵugué Üđ Ĵuguam Dœr Ĵuguan Zë/Zısë Ĵuguas

Ĵuguémos Ĵugua

Stattfinden - Ir va šań

W'id va šań T'it va šań É/S/Î ik va šań Üđ im va šań Dœr in va šań Z'/Zıs' is va šań

Åk va šań Ira va šań

(etw.)Veranstalten - Marćhé va Šań

W marćheb va šań Tö marćhet va šań É/S/Î marćhe va šań Üđ marćhêtt va šań Dœr marćhêž va šań Zë/Zısë marćhêlle va šań

Marque va šań Marqua va šań

Gezwungen sein etwas zu machen/ (Etwas machen müssen)/ Etwas tun sollen - Šań va marćhé

W šab va marćhé Tö šat va marćhé É/S/Î šæ va marćhé Üđ šætt va marćhé Dœr šæž va marćhé Zë/Zısë šælle va marćhé

Ša va marćhé Ši va marćhé

Etw.(von sich aus)machen müssen - Männer

W mänd Tö mänt É/S/Î män Üđ männem Dœr männen Zë/Zısë mäns

Må Mä

Interpretieren - Înterprětačnija

W'înterprětačnijat T'înterprětačnijas É/S/Î înterprětačnijè Üđ înterprětačnijonne Dœr înterprětačnijeż Z'/Zıs' înterprětačnijenť

Înterprětaća Înterprěþa

Beraten - Berätta

W berättad Tö berättat É/S/Î berättaj Üđ berättam Dœr berättan Zë/Zısë berättas

Berätt Beråta

Lügen - Lía

W lít Tö lís É/S/Î lí Üđ líjonne Dœr líjeż Zë/Zısë líjenť

Líþ Líþa

Zaubern - Maģita

W maģitat Tö maģitas É/S/Î maģitæ Üđ maģitãonne Dœr maģitæż Zë/Zısë maģitænť

Maģiț Maģa

Gewinnen - Vin

W vind Tö vint É/S/Î vinj Üđ vinnêm Dœr vinnên Zë/Zısë vins

Vunnit Vunna

Schenken - Dar

W dad Tö dat É/S/Î daî Üđ dam Dœr dan Zë/Zısë das

Dão Dara

Heiraten - Camar

W camad Tö camat É/S/Î camaî Üđ cammam Dœr camman Zë/Zısë camas

Camamos Cama

Verwerfen/doch nicht machen - - Etar

W'etad T'etat É/S/Î etaj Üđ etam Dœr etan Z'/Zıs' etas

Etit Eta

Beschließen - Beslųtar

W beslųtad Tö beslųtat É/S/Î beslųtaj Üđ beslųtam Dœr beslųtan Zë/Zısë beslųtas

Beslųtį Beslųta

Fangen - Capriş

W caprid Tö caprit É/S/Î caprik Üđ caprim Dœr caprin Zë/Zısë capris

Caprí Capra

Werfen - Thŕowhłar

W thŕowhład Tö thŕowhłat É/S/Î thŕowhłaj Üđ thŕowhłam Dœr thŕowhłan Zë/Zısë thŕowhłas

Thŕeuw Thŕeuwhła

Wohnen - Hâbité

W'hâbitet T'hâbites É/S/Î hâbitè Üđ hâbitonne Dœr hâbiteż Z'/Zıs' hâbitenť

Hâbiti Hâbita

Lernen (etw/jdm.)- Êscuêlań/Lärnar

W'êscuêlab/ W lärnad (mıg) T'êscuêlat/ Tö lärnat (dıg) É/S/Î êscuêlé/ lärni (êg,sêg,îgé) Üđ êscuêlett/ Üđ lärnam (vi) Dœr êscuêlež/ Dœr lärnan (ni) Z'/Zıs' êscuêlelle/ Zë/Zısë lärnas(mas/mos/mes/Dė)

Êscuêlaî/Lärnamos Êscuêla/Lärna

Verbieten - Prohîbačňe

W prohîbačňet Tö prohîbačňes É/S/Î prohîbačňè Üđ prohîbačňonne Dœr prohîbačňeż Zë/Zısë prohîbačňenť

Prohîbiti Prohîbita

Liegen - Mêntir

W mêntid Tö mêntit É/S/Î mênt Üđ mêntim Dœr mêntin Zë/Zısë mêntis

Mint Mênta

Sich einigen - Sé Compromísé

W mé compromíst Tö té compromíss É/S/Î sé compromí Üđ voûs compromísonne Dœr noûs compromíseż Zë/Zısë sé compromísenť

Comprí Compra

Pflegten zu (Used to) - Vortecz va

W vortećed va Tö vortećet va É/S/Î vortece va Üđ volim va Dœr volin va Zë/Zısë vortećes va

Ustí va Vorść va

Wirken (auf jmd./etw.) - Țipjat

W țid Tö țit É/S/Î țí Üđ țipjam Dœr țipjan Zë/Zısë țis

Țiþ Țiþa

(Setzen)/Sitzen - Sit

W (mé) sid Tö (té) sit É/S/Î (sé) się Üđ (voûs) sittêm Dœr (noûs) sittên Zë/Zısë (sé) sis

Sięmos Sita

(Hin-)Stellen - (Ďla-)Stäl

W stäld Tö stält É/S/Î stälj Üđ stälêm Dœr stälên Zë/Zısë stäls

Stöl Stöla

(Hin-)Legen - (Ďla-)Put

W pud Tö put É/S/Î pu Üđ puêm Dœr puên Zë/Zısë pus

Pú Púa

Sich ärgern - Sé Faché

W mé fachêt Tö té fachês É/S/Î sé fachè Üđ voûs fachonne Dœr noûs facheż Zë/Zısë sé fachenť

Faþa Facha

Drehen - Tornar

W tornad Tö tornat É/S/Î tornaj Üđ tornam Dœr tornan Zë/Zısë tornas

Torne Torna

Springen - Jumpar/Hoppar/Saltar

W jumpad/hoppad/saltad Tö jumpat/hoppat/saltat É/S/Î jumpaj/hoppaj/saltaj Üđ jumpam/hoppam/saltam Dœr jumpan/hoppan/saltan Zë/Zısë jumpas/hoppas/saltas

jumpe/hoppe/salte jumpa/hoppa/salta

Fliegen - Flýja

W fligd Tö fligt É/S/Î flī Üđ flýgam Dœr flýgan Zë/Zısë fligs

Flåg Flåga

Erkennen - Kännigen

W kännigd Tö kännigt É/S/Î känní Üđ kännigêm Dœr kännigên Zë/Zısë kännigs

Kannig Känna

Abwarten - Aguadar au

W'aguad au T'aguat au É/S/Î aguá l'au Üđ aguadam au Dœr aguadan au Z'/Zıs' aguas au

Aguanne au Aguà l'au

Erwarten - Aguadar för

W'aguad för T'aguat för É/S/Î aguá för Üđ aguadam för Dœr aguadan för Z'/Zıs' aguas för

Aguanne för Aguà för

Auf sich ziehen/lenken - Retiender

W retiend Tö retient É/S/Î retí Üđ retienem Dœr retienen Zë/Zısë retiens

Retiena Retiendra

Perměttrer - Erlauben

W perměd Tö permět É/S/Î permé Üđ perměttrem Dœr perměttren Zë/Zısë perměs

Perměttrài Perměttra

Verbessern - Împroůvé

W'împroůvt T'împroůvs É/S/Î împroůvè Üđ împroůvonne Dœr împroůveż Z'/Zis' împroůvenť

Împroůverrài Împroůverra

Füttern/Ernähren - Aliméntar

W'aliménd T'alimént É/S/Î alimé Üđ alimênnem Dœr alimênnen Z'/Zıs' aliméns

Alimêttài Alimá

Benötigen - Faudrer

W faux Tö fauţ É/S/Î falle Üđ fallêm Dœr fallên Zë/Zısë fauş

Faudre Faudra

Wählen - Čhosar

W čhosad Tö čhosat É/S/Î čhose Üđ čhosam Dœr čhosan Zë/Zısë čhosas

Ćhosen Čhoůsa

Bestimmen - Bestämmar

W bestämd Tö bestämt É/S/Î bestämma Üđ bestämmam Dœr bestämman Zë/Zısë bestäms

Bestämmte Bestämmta

Entscheiden - Deçidar

W deçidad Tö deçidat É/S/Î deçida Üđ deçidam Dœr deçidan Zë/Zısë deçidas

Deçiđ Deçiđa

Leben - Vivre

W vivt Tö vivs É/S/Î vive Üđ vivonne Dœr viveż Zë/Zısë vivenť

Viva Vivra

Trauen - Maîr

W maid Tö mait É/S/Î maî Üđ maim Dœr main Zë/Zısë mais

Mamos Mama

Kochen - Cuîčinar

W cuîčinad Tö cuîčinat É/S/Î cuîsse Üđ kokan Dœr kokrån Zë/Zısë cuîčinas

Cuîsine Cuîsa

Lesen - Läser

W läsd Tö läst É/S/Î lê Üđ lem Dœr len Zë/Zısë läs

Lä La

Schreiben - Wŕitt

W wŕitteb Tö wŕittet É/S/Î wŕité Üđ wŕittett Dœr wŕittež Zë/Zısë wŕittelle

Wŕitten Wŕa

Drucken - Trýckar

W trýckd Tö trýckt É/S/Î trýck Üđ trýckêm Dœr trýckên Zë/Zısë trýcks

Truckt Trýckta

Schmecken/Kosten - Goûter

W goûd Tö goût É/S/Î goûx Üđ goûêm Dœr goûên Zë/Zısë goûs

Geu Ga

Verlassen (Trennen) - Ostavir

W'ostavid T'ostavit É/S/Î ostavê Üđ ostavim Dœr ostavin Z'/Zıs' ostavis

Ostaví Ostá

Unsittl.Berühren/Reiben - Fregherar

W freghed Tö freghet É/S/Î freghé Üđ freghem Dœr freghen Zë/Zısë freghes

Fregheraï Freghera

Rauchen - Fumer

W fumd Tö fumt É/S/Î fue Üđ fuêm Dœr fuên Zë/Zısë fums

Fúme Fúma

Haben wollen - Hénir

W hend Tö hent É/S/Î hé Üđ honim Dœr honin Zë/Zısë hens

Ho Ha

Veralbern/Verarschen - Vesčatir

W vesčad Tö vesčat É/S/Î vesče Üđ vesčěm Dœr vesčěn Zë/Zısë vesčan

Veść Vésa

Beten - Bér

W béd Tö bét É/S/Î bé Üđ bém Dœr bén Zë/Zısë bés

Bå Béra

Eintreten/Betreten - Ęntré

W'ęntrèd T'ęntrèt É/S/Î ęntré Üđ ęntrônne Dœr ęntrêż Z'/Zıs' ęntrès

Ęntirài Ęntra

Schaffen - Gjördar

W gjörd Tö gjört É/S/Î gjö Üđ gjüm Dœr gjün Zë/Zısë gjörs

Gjü Gjorda

Beziehen/Erhalten - Ŕiçidar

W ŕiçidad Tö ŕiçidat É/S/Î ŕiçida Üđ ŕiçidam Dœr ŕiçidan Zë/Zısë ŕiçidas

Ŕiçiđ Ŕiçiđa

(Be)füllen - Fųllar

W fųld Tö fųlt É/S/Î fųl Üđ fųllam Dœr fųllan Zë/Zısë fųls

Fų Fųla

(Aus-/Ent)leeren - Ěmptir

W'ěmptid T'ěmptit É/S/Î ěmptě Üđ ěmptěm Dœr ěmptěn Zë/Zısë ěmptis

Ěmpte Ěmpta

Zerstören/Kaputtmachen -

                              - Děstroy 

W děstroid Tö děstroit É/S/Î děstroy Üđ děstroyêm Dœr děstroyên Zë/Zısë děstrois

Děść Děśćyja

Fallen - Tombé

W tomt Tö toms É/S/Î tãm Üđ tombãm Dœr tombãn Zë/Zısë tomãos

Tombão Tomba

Leihen/Borgen - Låna ut/ur

W lånat Tö lånas É/S/Î lån Üđ lånonne Dœr låneż Zë/Zısë lånenť

Län Lå

(Mit-/Gegen-,...-)Wirken - Vir

W vid Tö vit É/S/Î vé Üđ vim Dœr vin Zë/Zısë vis

Vimos Via

Beißen - Bita

W bitt Tö bits É/S/Î bə Üđ biônne Dœr bėż Zë/Zısë benť

Bís Bissa

Schlagen - Bâttre

W bâtt Tö bâs É/S/Î bę Üđ bãonne Dœr bãż Zë/Zısë bænť

Bâttú Bâtta

Verbringen - Spěnt

W spěnd Tö spěnt É/S/Î spě Üđ spěm Dœr spěn Zë/Zısë spěs

Spamos Spa

Ausgeben - Ĝe

W ĝed Tö ĝet É/S/Î ġi Üđ ġem Dœr ġen Zë/Zısë ĝes

Ġe Ĝa

Lachen - Rire

W rit Tö ris É/S/Î ri Üđ riônne Dœr rież Zë/Zısë rienť

Rié Ra

Zeigen - Montré

W mont Tö mons É/S/Î mà Üđ mônne Dœr monteż Zë/Zısë montenť

Monterrài Monterra

Drücken - Poůša

W poůšad Tö poůšat É/S/Î poů Üđ poůrônne Dœr poůreż Zë/Zısë poůšenť

Perrài Perra

Drücken/Umarmen - Haga

W hagd Tö hagt É/S/Î hag Üđ hagônne Dœr hageż Zë/Zısë hagenť

Håg Håga

Aufsteigen/Hinaufgehen - - Subira

W subd Tö subt É/S/Î sué Üđ subônne Dœr subeż Zë/Zısë subenť

Su Suà

Absteigen/Hinuntergehen - Déçandre

W déçand Tö déçant É/S/Î déçe Üđ déçônne Dœr déçeż Zë/Zısë déçenť

Déçú Déça

Biegen - Voûro

W voûd Tö voût É/S/Î voûx Üđ võrom Dœr võron Zë/Zısë voûş

Võro Võra

Abbiegen - Dêstigo

W dêstigd Tö dêstigt É/S/Î dêstige Üđ dêstiguêm Dœr dêstiguên Zë/Zısë dêstigs

Dêstigûe Dêstiga

Ändern - Ænțrər

W'ænțrəð T'ænțrəț É/S/Î ænțrə Üđ ændrem Dœr ændren Z'/Zıs' ænțreś

Ænțræðe Ændra

Verändern - Mudaça

W mudaçat Tö mudaças É/S/Î mudaçê Üđ mudaçônne Dœr mudaçeż Zë/Zısë mudaçenť

Mudaçã Mudaça

Sich Verbessern - S'Amelhorer

W m'amelhored Tö t'amelhoret É/S/Î s'amelhorej Üđ v'amelhorem Dœr n'amelhoren Zë/Zısë s'amelhores

Amelhão Amelhora

Stellen (Frage) - Posé

W post Tö poss É/S/Î poè Üđ posônne Dœr poseż Zë/Zısë posenť

Pė Pa

Fragen - Ásk

W'áskd T'áskt É/S/Î ásk Üđ áskêm Dœr áskên Z'/Zıs' ásks

Åsk Åska

Antworten - Répovasta

W répovastat Tö répovastas É/S/Î répovastè Üđ répovastônne Dœr répovasteż Zë/Zısë répovastenť

Répoůrrú Répoůrra

(Be-)Kämpfen - Baîfre (mot)

W baît (mot) Tö baîs (mot) É/S/Î baî (mot) Üđ bâssônne (mot) Dœr bâsseż (mot) Zë/Zısë bâssenť (mot)

Bâsse (mot) Baîsa (mot)

Besiegen/geg.jmd.siegen - Vanquer

W vanced Tö vancet É/S/Î vanque Üđ vanquerrêm Dœr vanquerrên Zë/Zısë vances

Vancrú Vanquerra

Abholen - Poiġa

W poiġat Tö poiġas É/S/Î poiġe Üđ poiġônne Dœr poiġeż Zë/Zısë poiġenť

Pęuġa Poiġerra

Erschrecken - Âffrějer

W'âffrět T'âffrěs É/S/Î âffre Üđ âffrérônne Dœr âffréreż Z'/Zıs' âffrérenť

Âffrérrài Âffrérra

Helfen - Àidérar

W'àiděred T'àiděret É/S/Î àide Üđ àidém Dœr àidén Z'/Zıs' àiděres

Àideu Addérra

Korrigieren - Corriģir

W corriģid Tö corriģit É/S/Î corriģe Üđ corriģêm Dœr corriģên Zë/Zısë corriģis

Corriģi Corriģa

Formen/Bilden - Formar

W formad Tö format É/S/Î forme Üđ formam Dœr forman Zë/Zısë formas

Formeu Forma

Begegnen - se Contrar/Contrar sıg

W me contrad/ W contrad mıg Tö te contrat/ Tö contrat dıg É/S/Î se contre/. contre êg/sêg/îgé Üđ voûs contram/ Üđ contram vi Dœr noûs contran/Dœr contran ni Zë/Zısë se contras/. contras mes

Conterre Conterra

Aufhören - Détener/Stoppar

W détiened/stoppad Tö détienet/stoppat É/S/Î détenir/stopp Üđ détenemos/stoppam Dœr détenáis/stoppan Zë/Zısë détenãos/stoppas

Détienen/Stoppadde Détiena/Stoppta

Beenden - Finir

W finid Tö finit É/S/Î finí Üđ finnêm Dœr finnên Zë/Zısë finis

Finne Finna

Gerade fertig sein - Finir att

W finid att Tö finit att É/S/Î finí att Üđ finnêm att Dœr finnên att Zë/Zısë finis att

Finne att Finna att

Vorbereiten - Prépare

W préparet Tö prépares É/S/Î préparé Üđ préparônne Dœr prépareż Zë/Zısë préparenť

Préparài Prépara

(Ab)brennen/für jmd.brennen - Börn

W börnd Tö börnt É/S/Î börn Üđ börnêm Dœr börnên Zë/Zısë börns

Börneu Börna

- W'avbörnd - W te börnd på

Anbrennen/Verbrennen/Niederbrn. - Brúler

W brúlêd Tö brúlêt É/S/Î brúlle Üđ brúllêm Dœr brúllên Zë/Zısë brúlês

Brûle Brûla

Î attbrúlê Î åtbrúlê Î brúlê ner

Schützen - Protěct/Säjva

W protěcd/säjvat Tö protěct/säjvas É/S/Î protěce/säjve Üđ protěctêm/säjvonne Dœr protěctên/säjveż Zë/Zısë protěcts/säjvenť

Protěcterrài/Sajva Protěcterra/Sojva

Abhalten/Hindern -Prevänta/Hindra

W preväntad/hindrad Tö preväntat/hindrat É/S/Î prevänt/hindre Üđ preväntam/hindram Dœr preväntan/hindran Zë/Zısë preväntas/hindras

Preväntä/Hindrä Preverranta/Hindratta

Ertrinken - Drăuna

W drăund Tö drăunt É/S/Î drăun Üđ drăunam Dœr drăunan Zë/Zısë drăuns

Drån Drona

Hassen - Haî

W'haix T'haiţ É/S/Î haî Üđ hâssônne Dœr hâsseż Z'/Zıs' haiş

Håt Håta

Ausdrücken - Ěxpressar

W'ěxpressad T'ěxpressat É/S/Î ěxpress Üđ ěxpressam Dœr ěxpressan Zë/Zısë ěxpressas

Ěxprenne Ěxprenna

Wenden - Otoča

W'otocad T'otocat É/S/Î otoce Üđ otočam Dœr otočan Zë/Zısë otocas

Otoć Otoca

Annehmen/Glauben - Ažuma

W'ažumad T'ažumat É/S/Î ažume Üđ ažumam Dœr ažuman Zë/Zısë ažumas

Ažmeu Ažma

Annehmen - Taga att

W tagd att Tö tagt att É/S/Î tag att Üđ tagam att Dœr tagan att Zë/Zısë tags att

Tog Toga

Akzeptieren - Acźepter

W'acźepterad T'acźepterat É/S/Î acźept Üđ acźepteram Dœr acźepteran Zë/Zısë acźepteras

Acźepta Acźepterra

Säubern/Reinigen - Clíny

W clínd Tö clínt É/S/Î clíň Üđ clínnêm Dœr clínnên Zë/Zısë clíns

Cleu Clína

Verbinden - Conněctar

W conněctad Tö conněctat É/S/Î conněct Üđ conněctam Dœr conněctan Zë/Zısë conněctas

Conněcta Conněcterra

Anbinden - Conněctar att

W conněctad att Tö conněctat att É/S/Î conněct att Üđ conněctam att Dœr conněctan att Zë/Zısë conněctas att

Conněcta l'att Conněcterra l'att

Liefern - Déliver

W délívd Tö délívt É/S/Î délí Üđ délém Dœr délén Zë/Zısë délívs

Délé Déliverra

Stechen - Astura

W'asturat T'asturas É/S/Î astúre Üđ asturonne Dœr astureż Z'/Zis' asturenť

Asterre Asterra

Brechen - Bräjka

W bräjkat Tö bräjkas É/S/Î bräjk Üđ bräjkonne Dœr bräjkeż Zë/Zısë bräjkenť

Bråk Bråka

Durchbrechen - Bräjka thŕoûw Abbrechen - Avbräjka

Brechen/Kotzen - Bråka/Kôtta

W bråkat/kôttat Tö bråkas/kôttas É/S/Î bråkk/kôtt Üđ bråkonne/kôttonne Dœr bråkeż/kôtteż Zë/Zısë bråkenť/kôttenť

Brăkk/Kôtte Brăkka/Kôttä

Erzählen - Tålar

W tåld Tö tålt É/S/Î tål Üđ tålm Dœr tåln Zë/Zısë tåls

Tõl Tõla

Pullern/Pissen/Erleichtern - Piąła

W piąd Tö piąt É/S/Î pią Üđ piąłam Dœr piąłan Zë/Zısë piąś

Pię Pięła

Be-/Abdecken - Covertar/Cupertar

W coviertad/cupiertad Tö coviertat/cupiertat É/S/Î coviertà/cupiertà Üđ covertam/cupertam Dœr covertan/cupertan Zë/Zısë coviertas/cupiertas

Coverte/Cuperte Coverta/Cuperta

Fortsetzen - Fortşätta

W fortşätt Tö fortşätts É/S/Î fortşätte Üđ fortşättonne Dœr fortşätteż Zë/Zısë fortşättenť

Fortşatt Fortşatta

Weitermachen - Continúé

W continúet Tö continúes É/S/Î continúe Üđ continônne Dœr contineż Zë/Zısë continenť

Continu Continúa

(Be-)Merken/Erkennen - Ěstuver

W'ěstuved T'ěstuvet É/S/Î ěstuve Üđ ěstuvem Dœr ěstuven Z'/Zıs' ěstuves

Ésse Ésserra

Starten/Anfangen/Beginnnen - Startar/Börjar/Commeñçer

W startad/börjad/commeñçeb Tö startat/börjat/commeñçet É/S/Î start/börje/commeñçe Üđ startam/börjam/commeñçeřett Dœr startan/början/commeñçeřež Zë/Zısë startas/börjas/commeñçeřenť

Startadde/Börjadde/Commané Starta/Börja/Commeñça

Erweitern - Étender

W'étended T'étentet É/S/Î étente Üđ étentem Dœr étenten Z'/Zıs' étentes

Été Étenderra

Entwickeln - Dévěloppa

W dévěloppět Tö dévěloppěs É/S/Î dévěloppe Üđ dévělopponne Dœr dévěloppeż Zë/Zısë dévěloppenť

Dévěloppé Dévělopperra

Falten - Viker/Plir

W vikd/plid Tö vikt/plit É/S/Î vik/pli Üđ vikem/plim Dœr viken/plin Zë/Zısë viks/plis

Våk/Plé Vaka/Pla

Überlegen/Nachdenken

- Övervägar/Tänker att 

W'övervägad/tänked att T'övervägat/tänket att É/S/Î överväg/tänk att Üđ övervägam/tänkem att Dœr övervägan/tänken att Zë övervägas/tänkas att

Övervåg/Tånk att Överväga/Tänka att

Jmd. Erinnern - Reminder Quelquì

W mé remind Tö té remint É/S/Î sé reminne Üđ voûs reminnêm Dœr noûs reminnên Zë/Zısë sé remins

Remí Remija

Dévənir - Erraten

W dévənid Tö dévənit É/S/Î dévənne Üđ dévənnâm Dœr dévənnân Zë/Zısë dévənis

Dévé Dévərra

Zirkulieren/im Kreislauf laufen/wiederkehrend laufen - - Çircúler

W çircúld Tö çircúlt É/S/Î çirce Üđ çircúllêm Dœr çircúllên Zë/Zısë çircúls

Çircúlle Çircúla

Kosten (Preis) - Costar

W costad Tö costat É/S/Î cost Üđ costam Dœr costan Zë/Zısë costas

Costadde Costa

Betragen - Estar

W'estab T'estat É/S/Î está Üđ estam Dœr estan Z'/Zıs' estas

Esté Esterra

Unternehmen - Tugir

W tugd Tö tugt É/S/Î tug Üđ tůggem Dœr tůggen Zë/Zısë tugs

Tugit Tůga

Schneiden - Šniser/Tněr/Şkär/Clipper

W šniseb/tněd/şkäd/clippd Tö šniset/tnět/şkät/clippt É/S/Î šnisé/tně/şkä/clipp Üđ šnisett/tněm/şkäm/clippem Dœr šnisež/tněn/şkän/clippen Zë/Zısë šniselle/tněs/şkäs/clipps

Šnisý/Tnę/Şké/Clippte Šnis-a;...;ý/Tną/Şka/Clippa

Fliehen - Fuir

W fuid Tö fuit É/S/Î fui Üđ fuîm Dœr fuîn Zë/Zısë fuis

Fuí Fua

Etw. Versprechen - Promişer

W promişed Tö promişet É/S/Î promişe Üđ promişem Dœr promişen Zë/Zısë promişes

Promiş Promişa

Sich Versprechen (Spr.) - Obijěcer

W m'obijěced Tö t'obijěcet É/S/Î s'obijěce Üđ v'obijěcem Dœr n'obijěcen Zë/Zısë s'obijěces

Obijěče Obijěča

Verlaufen (Ablauf) - Jse

W jsed Tö jset É/S/Î jsé Üđ jsem Dœr jsen Zë/Zısë jses

Jsoů Jsa

Verlaufen (Verirren) - Poszła

W poszład Tö poszłat É/S/Î poszłá Üđ poszłam Dœr poszłan Zë/Zısë poszłas

Poszcz Poszłamja

Geschehen - Rzekar

W rzekad Tö rzekat É/S/Î rzeką Üđ rzekam Dœr rzekan Zë/Zısë rzekas

Rzekę Rzekamja

Führen (Verlaufen) - Więdźer

W więdźed Tö więdźet É/S/Î więdźę Üđ więdźem Dœr więdźen Zë/Zısë więdźes

Więdźą Więdźa

Führen (Leiten) - Lédar

W léd Tö lét É/S/Î lé Üđ léďem Dœr léďen Zë/Zısë léďes

Ląď Ląďa

Provozieren - Provoůcer

W provoůced Tö provoůcet É/S/Î provoůce Üđ provoůcem Dœr provoůcen Zë/Zısë provoůces

Provoůcu Provoůca

Bedeuten - Źnacz (Hämń)

W źnaczed Tö źnaczet É/S/Î źnacze Üđ źnaczem Dœr źnaczen Zë/Zısë źnaczes

Źnaszcz Źnaszcza

Behandeln (med.) - Behandlar

W behandlad Tö behandlat É/S/Î behandle Üđ behandlam Dœr behandlan Zë/Zısë behandlas

Behandelt Behandla

Behandeln (A.u.W.) - Tŕít

W tŕíd Tö tŕít É/S/Î tŕí Üđ tŕím Dœr tŕín Zë/Zısë tŕís

Tradde Tŕa

Herrschen - Hřána

W hřánt Tö hřáns É/S/Î hřáne Üđ hřánonne Dœr hřáneż Zë/Zısë hřánenť

Hřěny Hřá

Erreichen/Rankommen - Most

W mosť Tö most É/S/Î mó Üđ mosêm Dœr mosên Zë/Zısë mos

Mö Mosta

Einsteigen - Stõger éen

W stõged éen Tö stõget éen É/S/Î stõg éen Üđ stõgem éen Dœr stõgen éen Zë/Zısë stõges éen

Stõgeu éen Stõga éen

Aussteigen - Stõger ut

W stõged ut Tö stõget ut É/S/Î stõg ut Üđ stõgem ut Dœr stõgen ut Zë/Zısë stõges ut

Stõgeu ut Stõga ut

Vergehen - Irszcz

W'idźę T'itźę É/S/Î ikę Üđ imisz Dœr inisz Z'/Zıs'isze

Åkszcz Irza

Vergeben - Pědonar

W pědond Tö pědont É/S/Î pědoň Üđ pěďim Dœr pěďin Zë/Zısë pědons

Pědonne Pědona

Überzeugen - Conviňar

W convind Tö convint É/S/Î convinne Üđ conviňem Dœr conviňen Zë/Zısë convins

Convånt Conviňa

Absagen - Canċelar

W canċelad Tö canċelat É/S/Î canċelaj Üđ canċelam Dœr canċelan Zë/Zısë canċelas

Cançal Cançela

Ansagen - Dite

W dit Tö diț É/S/Î dî Üđ ditônne Dœr diteż Zë/Zısë ditenť

Dio Dia

Nachsagen - Dise

W dist Tö diss É/S/Î dī Üđ disônne Dœr diseż Zë/Zısë disenť

Diś Diśa

Untersagen -> siehe Verbieten (Prohîbitačňa)

Versagen - Faîle

W faîlţ Tö faîlş É/S/Î faîl Üđ fîjônne Dœr fîjeż Zë/Zısë fîjenť

Fille Fila

Vorsagen - Dimme

W dimmą Tö dimmę É/S/Î dimmi Üđ dimmimos Dœr dimmeż Zë/Zısë dimmů

Dimmeu Dimma

Zusagen - Źganie

W źganią Tö źganię É/S/Î źganę Üđ źganamos Dœr źganeż Zë/Zısë źganenť

Źganeu Źgana

Aufgrund/durch (due to) - Hvæl att

W hvæld att Tö hvælt att É/S/Î hvæ att Üđ hvællêm att Dœr hvællên att Zë/Zısë hvæls att

Hvål att Hvåla att

Zwinkern - Tvickar

W tvickad Tö tvickat É/S/Î tvicke Üđ tvickam Dœr tvickan Zë/Zısë tvickas

Tvåck Tvicka

Blinzeln - Blundar

W blundad Tö blundat É/S/Î blunde Üđ blundam Dœr blundan Zë/Zısë blundas

Bland Blunda

Flüstern - Visknar

W visknad Tö visknat É/S/Î viskne Üđ visknam Dœr visknan Zë/Zısë visknas

Visk Viska

Schaukeln - Šýklar

W šýklad Tö šýklat É/S/Î šýkle Üđ šýklam Dœr šýklan Zë/Zısë šýklas

Šýkk Šýkla

Trocknen - Drzwitar

W drzwid Tö drzwit É/S/Î drzwí Üđ drzwim Dœr drzwin Zë/Zısë drzwis

Drzwę Drzwa

Dekorieren - Décoraċjar

W décoraċjad Tö décoraċjat É/S/Î décorací Üđ décoracim Dœr décoracin Zë/Zısë décoraċjas

Décoracę Décoraċa

Schießen - Śjuttar

W śjuttad Tö śjuttat É/S/Î śjú Üđ śjuttam Dœr śjuttan Zë/Zısë śjuttas

Šýv Šýva


Erschießen - Śjuttar ned

W śjuttad ned Tö śjuttat ned É/S/Î śjú ned Üđ śjuttam ned Dœr śjuttan ned Zë/Zısë śjuttas ned

Šýv ned Šýva ned

Beschießen - Śjuttar att

W śjuttad att Tö śjuttat att É/S/Î śjú att Üđ śjuttam att Dœr śjuttan att Zë/Zısë śjuttas att

Šýv att Šýva att

Jagen - Hantar

W hantad Tö hantat É/S/Î hant Üđ hantam Dœr hantan Zë/Zısë hantas

Hanť Hanťa

Versteigern - Tillbóðar

W tillbóðad Tö tillbóðat É/S/Î tillbóð Üđ tillbóðam Dœr tillbóðan Zë/Zısë tillbóðas

Tillbuð Tillbóða

Ersteigern - Ærbóðar

W'ærbóðad T'ærbóðat É/S/Î ærbóð Üđ ærbóðam Dœr ærbóðan Z'/Zıs' ærbóðas

Ærbuð Ærbóða

(Jmd.) Verletzen - Skådar

W skådd Tö skådt É/S/Î skå Üđ skådam Dœr skådan Zë/Zısë skåds

Skē Skåda

Verletzt (werden) - Hônter

W'hônd T'hônt É/S/Î hô Üđ hônťem Dœr hônťen Z'/Zıs' hôns

Hônnài Hônna

Duschen - Dušar

W dušd Tö dušt É/S/Î duš Üđ dušam Dœr dušan Zë/Zısë duś

Dušadde Duša

Baden - Bådar (im See/Meer/...)

            - Baňar (in der Badewanne)

W bådad/baňad Tö bådat/baňat É/S/Î både/baňe Üđ bådem/baňem Dœr båden/baňen Zë/Zısë bådas/baňas

Bådadde/Baňadde Båda/Baňa

Berühren - Tačar

W tačd Tö tačt É/S/Î tač Üđ tačím Dœr tačín Zë/Zısë tačs

Tać Tača

Brüllen - Roâr

W roâd Tö roât É/S/Î roà Üđ roâm Dœr roân Zë/Zısë roâs

Rø Ra

Heben - Hejbėr

W hejbyþd Tö hejbyþt É/S/Î hej Üđ hejbym Dœr hejbyn Zë/Zısë hejbyþs

Hejbyþ Hejba

Entspannen -Nedkommer/Rèlaxérar

W mé rèlaxérad/nedkommd Tö té rèlaxérat/nedkommt É/S/Î sé rèlaxéra/nedkomm Üđ voûs rèlaxéram/nedkommem Dœr noûs rèlaxéran/nedkommen Zë/Zısë sé rèlaxéras/nedkomms

Rèlaxú/Nedkommit Rèlaxa/Nedkomma

Wahrnehmen - Grâsser

W grâssed Tö grâsset É/S/Î grâsse Üđ graším Dœr grašín Zë/Zısë grâś

Grôss Grâssa

Überholen - Passar (förbi)

W passad (förbi) Tö passat (förbi) É/S/Î passe (förbi) Üđ passam (förbi) Dœr passan (förbi) Zë/Zısë passas (förbi)

Pâst (förbi) Passa (förbi)

Überqueren - Súrpassar

W súrpassad Tö súrpassat É/S/Î súrpasse Üđ súrpassam Dœr súrpassan Zë/Zısë súrpassas

Súrpâst Súrpassa

Passen (Kleidung) - Fit

W fitt Tö fits É/S/Î fît Üđ fîm Dœr fîn Zë/Zısë fiś

Fî Fita

Passen (nicht machen) - Pârré

W pârt Tö pârs É/S/Î pârre Üđ pârrônne Dœr pârreż Zë/Zısë pârrenť

Pâ Pârra

Anpassen - Adapté

W'adapt T'adaps É/S/Î adâppe Üđ adâppônne Dœr adâppeż Z/Zıs' adâppenť

Adapteu Adapta

Blühen - Vlover

W vlovd Tö vlovt É/S/Î vlove Üđ vlovem Dœr vloven Zë/Zısë vlovs

Vlęuve Vlova

Aufblühen - Vlover upp

W vlovd upp Tö vlovt upp É/S/Î vlove upp Üđ vlovem upp Dœr vloven upp Zë/Zısë vlovs upp

Vlęuve upp Vlova upp

Verblühen - Vlover över

W vlovd över Tö vlovt över É/S/Î vlove över Üđ vlovem över Dœr vloven över Zë/Zısë vlovs över

Vlęuve över Vlova över

Mit etw. fahren/etw. Nehmen- Țager

W țagd Tö țagt É/S/Î țá Üđ țam Dœr țan Zë/Zısë țags

Ța Țaga

Notieren - Noticar

W noticad Tö noticat É/S/Î noticę Üđ noticam Dœr notican Zë/Zısë noticas

Notice Notica

Aufschreiben (NiederBRINGEN) - - Bâquar ned

W bâquad ned Tö bâquat ned É/S/Î bâquað ned Üđ bâquaďim ned Dœr bâquaďin ned Zë/Zısë bâquas ned

Bâque ned Bâqua ned

Verfassen - Bâquar d'auvre (auf einen Gegenstand legen/schreiben)

W bâquad d'auvre Tö bâquat d'auvre É/S/Î bâquað d'auvre Üđ bâquaďim d'auvre Dœr bâquaďin d'auvre Zë/Zısë bâquas d'auvre

Bâque d'auvre Bâqua d'auvre

Einkaufen - Comprar

W comprad Tö comprat É/S/Î compré Üđ comprêmme Dœr comprênne Zë/Zısë compras

Compreu Compra

Etw. Raten/ans Herz legen - Mår

W mæð Tö mette É/S/Î mí Üđ mœm Dœr mœn Zë/Zısë masz

Måe Måra

Vorziehen/Lieber mögen-Fortrekker

W fortredd Tö fortrett É/S/Î fortrekk Üđ fortreğim Dœr fortreğin Zë/Zısë fortress

Fortrikk Fortrekka

Verfolgen - Føljer efter/Seguir

W føljed efter/seguid Tö føljet efter/seguit É/S/Î følj efter/seguî Üđ føljem efter/seguîm Dœr føljen efter/seguîn Zë/Zısë føljes efter/seguis

Følgte efter/Seg Følgta efter/Sega

Ignorieren - Ignorançar

W'ignorançad T'ignorançat É/S/Î ignorançe Üđ ignorançam Dœr ignorançan Z'/Zıs' ignoranças

Ignorançã Ignorança

Reagieren - Réagiăra

W réagiărad Tö réagiărat É/S/Î réagiără Üđ réagiăram Dœr réagiăran Zë/Zısë réagiăras

Réagiărão Réagiăra

Benehmen - Betêmar

W betiemd Tö betiemt É/S/Î betê Üđ betêm Dœr betên Zë/Zısë betiens

Betêmão Betêma

(Aus)spionieren - Špijonačijar

W špijonačijad Tö špijonačijat É/S/Î špijonače Üđ špijonačijam Dœr špijonačijan Zë/Zısë špijonačijas

Špijonačí Špijonačija

Vernehmen/Verhören - Interogatar

W'interogad T'interogat É/S/Î interogað Üđ interogaďim Dœr interogaďin Z'/Zıs' interogas

Interogge Interogaďa

Einhalten - Håler i överens

W håld i överens Tö hålt i överens É/S/Î hål i överens Üđ hålem i överens Dœr hålen i överens Zë/Zısë håls i överens

Hall i överens Håla i överens

Aushalten - Kommer af

W kommd af Tö kommt af É/S/Î komm af Üđ kommem af Dœr kommen af Zë/Zısë komms af

Kom af Komma af

Durchhalten - Håler throûw/gjejnom

W håld throûw/gjejnom Tö hålt throûw/gjejnom É/S/Î hål throûw/gjejnom Üđ hålem throûw/gjejnom Dœr hålen throûw/gjejnom Zë/Zısë håls throûw/gjejnom

Hall throûw/gjejnom Håla throûw/gjejnom

Durchkommen - Kommer throûw/

                                              gjejnom

W kommd throûw/gjejnom Tö kommt throûw/gjejnom É/S/Î komm throûw/gjejnom Üđ kommem throûw/gjejnom Dœr kommen throûw/gjejnom Zë/Zısë komms throûw/gjejnom

Kom throûw/gjejnom Komma throûw/gjejnom

Mit jmd. Auskommen -

                                   Kommer ut med

W kommd ut med Tö kommt ut med É/S/Î komm ut med Üđ kommem ut med Dœr kommen ut med Zë/Zısë komms ut med

Kom ut med Komma ut med

Entführen - Kiðnæpper

W kiðnæppeð Tö kiðnæppeț É/S/Î kiðnæjpe Üđ kiðnâppem Dœr kiðnâppen Zë/Zısë kiðnæppeś

Kiðnåpp Kiðnâppa

Freilassen/Entlassen werden/In die Freiheit kommen - Librer (quel)/Erlibrer à-que Libertað

W librəd Tö librət É/S/Î librə Üđ librem Dœr libren Zë/Zısë librəs

Librài Libra

Überleben - Súrvivar

W súrvivd Tö súrvivt É/S/Î súrvive Üđ súrvivem Dœr súrviven Zë/Zısë súrvivs

Súrví Súrviva

Festnehmen - tillinholder

W tillinholdeð Tö tillinholdeț É/S/Î tillinhoy Üđ tillinhoyem Dœr tillinhoyen Zë/Zısë tillinholdeś

Tillinhöy Tillinhöya

Verwechseln - Confundir

W confundið Tö confundit É/S/Î confund Üđ confunďim Dœr confunďin Zë/Zısë confundis

Confunne Confunna

Vertauschen - Słabýtar

W słabýð Tö słabýt É/S/Î słabýj Üđ słabuêm Dœr słabuên Zë/Zısë słabýś

Słabe Słaba

Bedrohen - Þŕędar

W Þŕęd Tö Þŕęt É/S/Î Þŕě Üđ Þŕęďam Dœr Þŕęďan Zë/Zısë Þŕęs

Þŕy Þŕa

Gefährden - Graźać/Ĝefara till

W graźad/ĝedfara till Tö graźat/ĝetfara till É/S/Î graźace/ġifara till Üđ graźam/ġimfara till Dœr graźan/ġinfara till Zë/Zısë graźas/ĝesfara till

Graźą/Ġefara till Grą/Ĝafara till

Angeben (z.B. Daten) - Giver chi

W givd chi Tö givt chi É/S/Î give chi Üđ givem chi Dœr given chi Zë/Zısë gives chi

Giva chi Gha chi

Angeben (prahlen) - Vanťe/Pråla

W vant/prålt Tö vans/pråls É/S/Î vanne/pråle Üđ vanťonne/prålonne Dœr vanťeż/pråleż Zë/Zısë vânnenť/prålenť

Vänn/Prâlle Vânna/Prâlla

Etw. selber fahren - Conduîre

W conduîţ Tö conduîş É/S/Î conduî Üđ condônne Dœr conduêż Zë/Zısë conduênť

Condú Conduîra

Etw. aussitzen - Asseoïr

W'asseyad T'asseyat É/S/Î asse Üđ assîm Dœr assîn Z'/Zıs' asseyas

Assoïx Asseyerra

Bewegen (Hin/Her/Fort/...) - Mõver -Mómõver/Mûmõver/Hänmõver/Tilmõver/...

W mõvd Tö mõvt É/S/Î mõve Üđ muevem Dœr mueven Zë/Zısë movs

Mueve Mõva

Beruhigen - Câlmer

W câlmd Tö câlmt É/S/Î cã Üđ cãm Dœr cãn Zë/Zısë câlms

Câlle Câlma

Möge[n] (sein/...) - Fii

W făd Tö făi É/S/Î fii Üđ fîm Dœr fîn Zë/Zısë fă

Fuste Fí

Senden - Senđar/Transmitar

W send/transmid Tö sent/transmit É/S/Î senđ/transmít Üđ senđam/transmitam Dœr senđam/transmitan Zë/Zısë sens/transmis

Senđt/Transmí Senđa/Transmita

Erben - Hêir

W'hêid T'hêit É/S/Î hêj Üđ hêim Dœr hêin Z'/Zıs' hêis

Hêu Hâ

Erleichtern - Ušor

W'ušord T'ušort É/S/Î ušore Üđ ušorm Dœr ušorn Z'/Zıs' ušors

Ušeu Uša

Erschweren - Grâur

W grâud Tö grâut É/S/Î grâu Üđ grâum Dœr grâun Zë/Zıse grâus

Greu Gra

(Haben) wollen/besitzen wollen - Vrea Um etw. werben/buhlen

W vreu Tö vrei É/S/Î vrea Üđ vream Dœr vrean Zë/Zısë vreâu

Vreav Vra

Zögern - Hěsițar

W hěsid Tö hěsit É/S/Î hěsițe Üđ hěsițam Dœr hěsițan Zë/Zısë hěsis

Hěsiť Hěsița

Leiden (wegen jmd./etwas) - - Læjdar/Suferir

W læjd/suferid Tö læjt/suferit É/S/Î læj/sufere Üđ læjm/suferim Dœr læjn/suferin Zë/Zısë læjs/suferis

Leu/Suferiț Læjda/Suferita

Nerven - Ňjerfar

W ňjerfad Tö ňjerfat É/S/Î ňjerf Üđ ňjerfam Dœr ňjerfan Zë/Zısë ňjerfas

Ňjerfav Ňjerfa

Schaden - Skådar/Hârmar

W skådad/hârmad Tö skådat/hârmat É/S/Î skåd/hârm Üđ skådam/hârmam Dœr skådan/hârman Zë/Zısë skådas/hârmas

Skeud/Hârmé Skåda/Hârma

Beobachten - Vider

W vid Tö vit É/S/Î vij Üđ vídim Dœr vídin Zë/Zısë vis

Vaud Vida

Vergeben/Überreichen - Awąrdar

W'awąrdad T'awąrdat É/S/Î awąrde Üđ awąrdam Dœr awąrdan Z'/Zıs' awąrdas

Awąrdeu Awąrda

Beneiden - Brńvtar

W brńvtad Tö brńvtat É/S/Î brńvt Üđ brńvtam Dœr brńvtan Zë/Zısë brńvtas

Brńvtň Brńvtňa

Verdienen (Geld) - Èrn

W'èrnd T'èrnt É/S/Î èrň Üđ èrnam Dœr èrnan Z'/Zıs' èrns

Èrneu Èrna

Entschuldigen - Śruldar

W śruld Tö śrult É/S/Î śrulle Üđ śrulam Dœr śrulan Zë/Zısë śruls

Śrold Śrolda

Schwören - Swærar/Plædžar

W swærd/plædžd Tö swært/plædžt É/S/Î swær/plædž Üđ swæram/plædžam Dœr swæran/plædžan Zë/Zısë swærs/plædžs

Swõr/Plædždż Swõra/Plædždźa

Schwingen - Svingar

W svingd Tö svingt É/S/Î sviň Üđ svingam Dœr svingan Zë/Zısë svings

Sväng Svänga

Schweben - Svæjbyr

W svæjbyð Tö svæjbyt É/S/Î svæjbe Üđ svæjbym Dœr svæjbyn Zë/Zısë svæjbys

Svæjve Svæjva

Ekeln/Abstoßen/Anwidern - Discâst

W discâsd Tö discâst É/S/Î discâsse Üđ discâstem Dœr discâsten Zë/Zısë discâs

Discâsseu Discâssa

Tagen/sich beraten - Consețiar

W consețid Tö consețit É/S/Î consețe Üđ consețim Dœr consețin Zë/Zısë consețis

Conțeu Conseța

Schauen - Sir/Tittá

W sid/titt Tö sit/tits É/S/Î sik/tittè Üđ sîm/tittonne Dœr sîn/titteż Zë/Zısë sis/tittenť

Sią/Tittą Sia/Titta

Konsultieren - Consultare

W consultat Tö consultas É/S/Î consultè Üđ consultonne Dœr consulteż Zë/Zısë consultenť

Conseule Consutla

Versammeln - Gätherar

W gäthd Tö gätht É/S/Î gäth Üđ gäthem Dœr gäthen Zë/Zısë gäths

Gauth Gautha

(De)installieren - (Dě)ínstalaċjar

W'ínstalaċd T'ínstalaċt É/S/Î ínstalaċj Üđ ínstalacem Dœr ínstalacem Z'/Zıs' ínstalace

Ínstalleu Ínstalaċa

Påulânskä Modii[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Påulânska Deklínaċja[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Actívo i Passívo á Påulânski[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Text d'Exěmplè[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

DÉCĖMBRÈ[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Doneča:[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

If ärå quel tål vaan îjæm Vacança, e qu’on Hämstest, peut-être on víś míś så, om s’HÂPPIMERIR on på il. Inbåą vounà inget égaré con d’ower toûţ det Frjd, en on mitt ĆAINTE. Qu’on Jeną, qué m’interessteb å-en Vacançer ođrú Pəuplar, elle Trúcon, una elle ira fel. Im me fjőb inte så dåligt, parşi W’yeinte laďla.

Þa Üđ býett żapađ nău âu-de Vacança, i pènsa mıg, if W hårit connà, vårit-W sanà hêmma. Më W ća ingen Čhoïse. Può pré ä peux Vêčar y’æ vaan hon Voyağe måł RIDÄA. Üđ ćo simplemênŧe ärä normąłi Décėmbrè, i W m’hâppimebý alra så stark au Ňjul.

Më Måmà i Påpà y s’en Préparaçãõarem på-una Ðåğer dú Çélébrättação helt á Strěś. Üđ y REJ tôt vid, qué Šmjúkão den Maïşon ååk, i inđ get så, li Î gåtter ŵamme.

W býb säker, pi Ňjul håran-Üđ gjorda toûţo può. Më ar Şoăra gåttej á Televişion ä Commerśjäll, qui stöl au-en Tête Üđđa TOTAL Plånação dà Vacança.

Î y ä Commerśjäll på ärä Lugar hettes Isla de Corales, où Måmà i Påpà ša spa Þejo Vêčar dà Haute-Romança. W śjôlkę qu’on, peut-être una Bådi startadde kýssar često Foïş, if Commerśjällar gåtten hos TV.

Mıg till helt ođre, if W’imaģinad mıg Måmà i Påpà a-qui Tímè, bapré Dė voûs-ćý. I qu’on MÄTTRÈIT-W’inte ej oşı, if Måmà ha tåkir mûpré inte ővna á Ðåğ d’Ånnée Albumo dè Vêčar des Romança.

Do Şoăra âpré de Commerśjäll annăuçé Måmà i Påpà, peut-être Üđ ha lâssiëan canċelar Ňjul hannes Ånnée, på att flýga vasamma au-una ”Islas de Corales”.

Om W’åska, li Üđ gataxé ŵamme touţä Présänton, dyţ Måmà, Résá vårir Üđđenne Présänte.

W hitti Idéá TERRÍBLEMÊNŦE i y suprendido, peut-être Påpà i Måmà y år. É ġi inte s’Hâppinação Peñgar, i W’y säker, peut-être han Complěxe dà Vacançesar ha costarir ä FUTURNĚ. Më É dyţ, É hårir Niźa full z de frauţi Météo i vouneu någoùmó, où Î e y chauţ.

W perşonsky šab ďowerhelt inget Problěm s frauţe Météoem. Basiquallemênŧe býb-W såplúş ůså hâppimeru, ja inhýggeru Î e taunać.

W räkadde ins, peut-être Manni i Rodrick ha àidéraron mıg, Måmà i Påpà va mada widder vu Výžumu, ins Trúca y fini våst. Më Båda y REJ ingen Hjälp.

Alså meu-W m’uppsätta fakt ins, peut-être Üđ ha spěntan inget normąło Ňjul va hêmma. Më qué lý inte mıg REJ, y Facta, peut-être Üđ meu flýja va hon Ísle. W ša inte sita può njő à ärå Aéroplån, i W’y toûţo autře om ęntoûsiâstique, me va doná cenadar à såjeđ Sęigle dè Métal.

Autřemênŧe briĺe NƏPERSONNE se va marćhé Inquitjúar, i dwa Vêčar sénarě, å ärå Şoăra, å-de Üđ häň éensky Voş Strumper å-det Cåmyn, i sit ska pré d’Ělden, på att watčer vi Filmer dú Ňjul, påckeu-Üđ Voş Valiser på Üđđa Ěscäjpa au-qui Ísle.

Poluneš:[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Å Ňjulaften lívit-Üđ ů Hłuïte Hęurar Maïşono. Påpà y rělativemênŧe sùr, parşi É vårir âla borte ĝärna är Hęure TÔŢ, sì Måmà dyţ, qu’on våriri głupię. Üđ håran toûţa Tímè qui Mônde, på att va cåmelle vė Aéroplån.

Taunać y-Î menos vif Gråd, më Rodrick terre hos tråde âlra Sinė Vêtemênţar dà Vacança.

Li se comeu ut, ší Påpà rikt. Üđ håran ŵamos âla borte tôţ. Verkamênŧe résar borte do Ňjul total naći Pəuplar, i Rúan y FÛL s Familjarem, una vouneu visitar Þejo Reliĉionador. I så rikt à Mûdu dà Ňjul y nəpersonne. Om Üđ pə, Î kunnir inte ens till sämre, startadde-Î può ens va SNÖT. Zďlà-quê kropp-Üđ njő può ďower Rúan. Måmà i Påpà stritadde inďower, qûand Üđ ha hlvty ŵamos, i almá psir Påpà Ěxistá vė Aéroport. É meu traversar ťřěś Trâkkar au jeđfoïş, qué sår ut inte så lät. Om Üđ ârrivereu au-de Aéroport, y fûl Parkíngu major. Qu’on źnaszcz, peut-être Üđ meu vė Parkíng côté, i qui finne ŕéta disłaňa taunać. Påpà dyţ, É ha postaverirando, âllęrirando Âutó i vi međirando âpré. Om Üđ ârrivereu à-qui Zóna dà Parkíng della korta, hřěny ďlà qu’on COMPLĚTA Chaôs. Üđ őrkû âulâddý Üđđar Valiso, më Poliżijá perměttrài noi, va stanna längre om trente Sekundar. Qu’on strěssadde toûţä i maque Saká njsí hämstu. W meu żapad âq Âuto, på att va hjälpa Påpà s råtståndî Valisar. Normąłemênŧe vårir yo qu’on Rodrick‘ś Jdźob, më in É y s’habiĺa på trente Grador, sante-Î häň vid mıg. Lýck på IL. Om Üđ er å-qui Hřaż vė Parkíng, comeu Påpà mö inte å-qu’on Ticket. Paîsse meu-W stõgeu ut i Î ziępačka på il ut de Âutomat. Estupiđamênŧe ésse-W que ģiģanta Loůže dà Grydny della Snö au wýłar Sidää den Âuto sent, om Î l’y tú tarde. Âpréde Üđ ši parkínga, ziępěnne-Üđ Noş Valiser s Řolarem vu nästi Bushållpláża, i qu’on yeingen Fûn. Au-de Saîne stõđ ner, peut-être toûţä Diš Minutar âlleu ä Bus vė Tәrminął. Më Maïşonina ne Wäjta y fûl, omså meu-Üđ stannasanta à-qui Ísfrauţa. Zvaart Minutar åkszcz, sänźa pêtre comeu ä Bus, i Påpà tilla rej nervöşe, parşı Î tilla långsamt kny. É dyţ, Üđ mättrèan ci o dźi wålka vė Tәrminął, nonne qui y distanźa är whoło Míle. Éensky hårit-W conviňa Påpà, può älint länge va wäjta, sì wýła Strumpa froźen alltidligt va Ís, i W ćainte ingen Fûn au Bumpar dà Frôst. Më y tak clâre, inte lång åkszcz y-Üđ trente Meter distança zdė. Comeu Bussu whłyjeu au-det Parkíng. Üđ vnakeu de Drivu, ins É er, sì É rjušteu simplemênŧe förbi å vi. Omså rånneu-Üđ żapad vu Hållplats, sì Üđ comeu tú tarde. Nău få Påpà riktigt Rääda, peut-être Üđ connätrèan tappa Üđđan Flýg. W dyţ, kanŝke vårir qu’on tak inđ så dåligt, më É verkadde inte va våra à-qui Fíling, att se égaré wýła Opiňonne.

Hiermit gratuliere ich
PaulStiebler
zu 5 Jahren ehrenamtlicher Arbeit
im Dienst der Verbesserung unserer Enzyklopädie
und verleihe den

Wikiläums-Verdienstorden in Bronze
gez. {{{3}}}