Benutzer Diskussion:Latebird

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Terfili in Abschnitt Yyladig zum Schrybwettbewärb
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Fragen an mich beantworte ich dort, wo sie gestellt wurden, damit der Dialog kontinuierlich nachvollziehbar bleibt.
Deine Antworten erwarte ich ebenfalls dort, wo ich meine eigene Frage gestellt habe.

Dsunduin Changal[Quelltext bearbeiten]

Hi, danke für die Namens- und sonstigen Korrekturen. Jetzt bin ich aber über eine Sache gestolpert: Seit Anbeginn der Versionshistorie geht der Artikel davon aus, dass es sich bei der Person um eine Komponistin handelt. MGG, wo sie nur mit einem Satz erwähnt wird, verwendet die weibliche Form. Im englischen Artikel ist die Person aber seit diesem Edit durch mn:User:Zorigt männlich! Und wenn ich mir das Foto so ansehe: [1], [2], [3] ... Kannst du da etwas Verlässliches aus den originalsprachlichen Quellen rauslesen? Danke! --FordPrefect42 (Diskussion) 01:58, 27. Aug. 2013 (CEST)Beantworten

Oops! Ein erstaunlicher Fang! Ich bin ziemlich sicher, dass es sich um einen männlichen Komponisten handelt. Der englische Text wurde ursprünglich von dewiki übersetzt, und war darum auch falsch. Sprachlich ist das auf mongolisch gar nicht so einfach festzumachen, vielleicht ist die Verwirrung ja deshalb entstanden. Aber die Bilder sprechen eine deutliche Sprache und Zorigt wird es auch einfach wissen. Außerdem heißt "Changal" übersetzt "wild" oder "ungezähmt", und so werden mongolische Eltern kaum ein Mädchen nennen. Ich korrigiere das gleich mal. Danke für den Hinweis! --Latebird (Disk.) 15:19, 27. Aug. 2013 (CEST)Beantworten

Түдэвийн Үйтүмэн[Quelltext bearbeiten]

Hallo Latebird. Wie hiesse denn Түдэвийн Үйтүмэн (Schachspieler, * 1939) in der deutsprachigen Wikipedia? Ich finde ihn ansonsten unter den Schreibweisen Tüdeviin Üitümen, Tudev Ujtumen und Tüdewijn Üjtümen. Danke und Gruß, --Gereon K. (Diskussion) 16:45, 2. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Laut WP:NKK wird daraus Tüdewiin Üitümen. Üitümen ist der Eigenname und Tüdew das Patronym. Ein sehr guter Kandidat für einen Artikel hier! --Latebird (Disk.) 21:33, 3. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Scharawyn Pürewdschaw[Quelltext bearbeiten]

Hallo Latebird. Ich bräuchte noch einen mongolischen Namen in korrekter Schreibweise: S. Purevzhav. Beste Grüße, --Gereon K. (Diskussion) 20:46, 12. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Hast du schon genau richtig kombiniert: Шаравын Пvрэвжав -> Scharawyn Pürewdschaw, mit Pürewdschaw als Eigenname und "Scharaw" als Vatersname. --Latebird (Disk.) 21:29, 12. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Historische Mongolen[Quelltext bearbeiten]

Hallo,
bei folgenden Lemmata bräuchte ich mongolistische Unterstützung (ein Portal:Mongolei gibt's ja leider nicht, ich probiere es deswegen bei dir): Jochi Khan, Baiju, Alakhai Bekhi. Es geht darum, das richtige Lemma zu finden, jedoch nicht durch reine Transkription, die bei diesen historischen Persönlichkeiten wohl nicht wirklich sinnvoll anzuwenden ist. Ersterer wäre nach den NKK Dsütschi (wenn ich mich nicht vertan habe), bei Google Books häufiger ist jedoch Dschötschi. Beim zweiten ist keine moderne mongolische Schreibweise angegeben, Baidschu ist jedoch am häufigsten. Beim dritten findet man über's Internet überhaupt nicht viel. Ich würde nach Dschötschi (Khan), Baidschu und Alagai Bäki verschieben, wollte aber vorher abklären, ob mit entsprechendem Hintergrund, den ich bei dir vermute, vielleicht noch „richtigere“ Lemmata gefunden werden können, für den Fall, dass noch andere Formen etabliert sind – ich kenne mich in dem Bereich nicht aus. Grüße --feloscho [schreib mir ’was]; 16:11, 18. Mai 2015 (CEST)Beantworten

Hi, sorry für die späte Antwort. Bei historischen Namen hilft die moderne mongolische Schreibweise nicht wirklich weiter. Da gibt es dann andere Konventionen in der Literatur, oder die Transliteration aus der traditionellen mongolischen Schreibweise. Mit beiden kenne ich mich aber nicht besonders gut aus. Da gibt es ein paar Spezialisten, welche solche Artikel auch regelmäßig bearbeiten. --Latebird (Disk.) 16:25, 28. Jun. 2015 (CEST)Beantworten

Vorlage Hinweis Mongolischer Name[Quelltext bearbeiten]

Hallo Latebird, als Ersteller von {{Hinweis Mongolischer Name}}: was meinst du zu {{Hinweis Mongolischer Name1}}? Siehe dazu auch andere zeitnahe Beiträge des (vermutlich mongolischen) Benutzers, und Überlegungen auf meiner Disk. --AMGA (d) 09:16, 18. Jul. 2016 (CEST)Beantworten

Die gewünschte Funktionalität ist nun in in {{Hinweis Mongolischer Name}} integriert, die Doppelung {{Hinweis Mongolischer Name1}} kann wieder gelöscht werden. --Latebird (Disk.) 11:59, 14. Aug. 2016 (CEST)Beantworten

Yyladig zum Schrybwettbewärb[Quelltext bearbeiten]

Solly Latebird,

Uff der alemannische Wikipedia lauft jetz grad bis zum 12. Novämber de siibti alemannischi Wikipedia-Schrybwettbewärb. S Thema des Joor isch „Ortsartikel ussem alemannische Ruum: neji Artikel schrybe un alti ussbaue“. Näbe Ruem un Ehr git es au e paar Guetschyyn z gwinne. Vilycht emool e Glägeheit, uff de alemannische Wikipedia e weng aktiv z werde? Oder wänn nit, hesch jo vilycht Luscht, deno vum 13. Novämber bis zum 3. Dezämber bi de Abstimmig mitzmache. En liebe Gruess, --Terfili (Diskussion) 17:07, 21. Okt. 2017 (CEST)Beantworten