Benutzer Diskussion:Maxus96/Archiv/2008

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

en:Forward osmosis Wär das was?

Hallo Maxus, Du scheinst Dich mit den Themen Osmose und Membrantechnologie auszukennen? In de:WP fehlt noch ein Artikel über die Vorwärtsosmose. Könntest Du Dir vorstellen, den englischen Artikel zu übersetzen? Es wäre für einige andere Artikel wichtig, das es für diese Technik einen Artikel gibt, auf alle Fälle für Osmose selbst. Ich selbst bin zwar von Osmose nicht ganz unbeleckt - aber eher von der biologisch/physikalisch-chemischen Seite. Was meinst Du, unterstützen kann ich Dich gerne? Gruß, --Burkhard 13:34, 21. Dez. 2008 (CET)

Sorry, ich bin auch nur Chemiker. Außerdem weiß ich nicht so ganz, was ich von diesem Artikel halten soll. "Reverse osmosis" ist die Umkehrung der Osmose durch hohen Druck, "forward osmosis" ist die erneute Umkehrung davon, also ganz normale Osmose. oder?. Ich werd mir mal das Paper von Cath et al ([9]) reinziehen, vielleicht werd ich daraus schlauer. Aber ich glaub, daß der Artikel eine Luftblase ist.--Maxus96 22:33, 21. Dez. 2008 (CET)
Dass das keine Luftblase ist, zeigt z.B. dieses Patent und dieser books.google Link; die Einleitung ist halt schlecht geschrieben und insgesamt ist der Artikel zu wenig strukturiert. In der Einleitung hätte darauf abgehoben werden müssen, dass es um Osmose ohne Gegendruck (also normale Osmose) geht. Der Artikel von Cath et al. lohnt sich auf alle Fälle. Er gibt einiges her und es wäre wahrscheinlich möglich, allein daraus einen brauchbaren Artikel zu bauen. Wahrscheinlich wäre das der sogar der bessere Weg. Ich selbst zögere noch etwas, weil ich mit diesem Gebiet nicht recht vertraut bin und mir z.T. das deutsche Fachvokabular fehlt. Gruß, --Burkhard 00:13, 22. Dez. 2008 (CET)
In dem Paper stehen interessante Dinge, aber forward osmosis ist alter Wein in neuen Schläuchen. Man hat einfach bisher technisch nur reverse osmosis gemacht, zur Entsalzung, und findet jetzt Anwendungen, bei denen man in die "normale" Richtung auch sinnvolles tun kann. So wie bei "PRO". Diese Abkürzung ist genauso eine Luftblase. Es geht nur um neue Anwedungen. Sehr ehrenwert, aber nichts "wirklich" neues, das neue Abkürzungen oder Wortschöpfungen verdiente. Übrigens : Patentieren kann man alles. Es muß nicht mal funktionieren. Und das tut die "forward osmosis" schon. --84.57.241.200 01:54, 22. Dez. 2008 (CET)

Naja, Forward Osmosis findet sich bei Google > 4300 mal, bei books.google > 90 mal und amazon.com listet netto eine ganze Seite Buchtitel zum Thema. Im Deutschen sicher (noch) kein etablierter Begriff, aber im angelsächsischen Sprachraum sieht das ganz anders aus. Und soweit ich sehe, ist der alte Wein in der Wikipedia nicht sehr gut vertreten. Mir geht es weniger um das Buzzword FO als um die Beschreibung der Grundlagen. Anyhow - es ist nicht dringend und ich werde mir sicher noch eine Weile Gedanken über eine mögliche Darstellung des Themas in de:WP machen. Vielleicht wird es ja auch nur ein Abschnitt in Osmose. Trotzdem danke für Deine Einschätzung. Gruß, --Burkhard 23:21, 22. Dez. 2008 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 22:55, 15. Apr. 2010 (CEST)

Magnetorheologische Flüssigkeit - Verlinkung auf Eisenpentacarbonyl ist problematisch

Hallo Maxus96, den Edit finde ich problematisch und möchte ihn eigentlich nicht sichten. Folgt man Deinem Link liest man Es liegt bei Standardbedingungen als gelbe Flüssigkeit vor. Vielleicht wäre es sinnvoll, den roten Link auf Carbonyleisen beizubehalten gefolgt von einem Hinweis (zur Herstellung siehe Eisenpentacarbonyl#Herstellung? --Burkhard 13:59, 21. Dez. 2008 (CET)

Da es den Artikel Carbonyleisen nicht gibt, würd ich ihn auch nicht verlinken. Ich wär dafür, einfach Carbonyleisen zu nehmen.--Maxus96 22:19, 21. Dez. 2008 (CET)
O.k. schon passiert. --Burkhard 00:24, 22. Dez. 2008 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 22:55, 15. Apr. 2010 (CEST)