Diskussion:Й

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Graphotaktik[Quelltext bearbeiten]

Soll die Tatsache, dass der Buchstabe Й so gut wie nie vor den Buchstaben А und У geschrieben wird, weil es dafür in fast allen Sprachen, die den Buchstaben Й verwenden, die Buchstaben Я und Ю gibt, im Artikel erwähnt werden? --212.114.254.203 19:23, 18. Sep. 2017 (CEST)[Beantworten]

Mir gefällt die Formulierung nicht besonders, und die jüngste Ergänzung noch weniger. Im Russischen wird im Wortinneren die Palatisierung („Erweichung“) eines Konsonanten vom Einschub eines j-Lautes unterschieden, obwohl sich mindestens Nichtrussen schwer tun, den Unterschied zu hören: -не- hat nur palatisiertes n, -ньe- hat einen zusätzlichen j-Laut. In anderen Sprachen sind die Detailregeln vermutlich anders. Am Wortanfang gibt es keinen Konsonanten, den man palatisieren könnte, da wird in der Tat der harte Vokal durch einen weichen ersetzt, wenn ein j-Laut gesprochen werden soll, allerdings nicht О-, für das es keinen weichen gibt (Иосиф, Иоанн, Нью-Йорк(!)). Bei А- und У- ist die Entsprechung zu weichem Я- und Ю- wohl einigermaßen verbreitet (wenigstens wo es diese Buchstaben gibt, aber kein Ј-), bei den anderen Vokalen gibts zu viele Varianten, z.B. im Ukrainischen das Е ohne j-Laut im Gegensatz zum Є mit. Und eine Paarung Э mit Е gibts auch im Russischen nicht in der Form, dass etwa nichtrussische Namen mit anlautendem /j/ einfach mit Е- geschrieben würden.
Wäre es nicht einfacher zu schreiben: Й steht ausschließlich nach Vokalen, außer wo ein /j/ im Anlaut nicht anders dargestellt werden kann. Dazu müsste man aber noch mehr Sprachen mit kyrillischer Schrift anschauen, in denen Й vorkommt: Weißrussisch und welche noch, auch zentralasiatische? --Lantani (Diskussion) 13:39, 19. Sep. 2020 (CEST)[Beantworten]