Diskussion:AGH Wissenschaftlich-Technische Universität

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Pzarych
Zur Navigation springen Zur Suche springen

•Ich bin für den Namen "Hochschule für Bergbau und Hüttenwesen". "Górnyczy" heißt zwar egtl. nicht Bergbau, sondern bergmännisch. Aber auf Englisch hieß die Uni früher auch "University of Mining (=Bergbau) and Metallurgy". In jedem Fall ist klingt die halbe Übersetzung "Akademie" fürs deutsche Ohr ungewohnt und seltsam, da ist "Hochschule" besser. Also sorry an den Verfasser, "Berg- und Hüttenakademie" klingt einfach bescheuert... (Gleichzeitig möchte ich nicht gleich den ganzen Artikel verschieben, aber schon mal über eine Umbenunng diskutieren. [[Wikitom2 22:36, 4. Jun. 2008 (CEST)]]Beantworten

•Die Uni hat wirklich 2.000 Professoren - oder vielleicht eher 2.000 wissenschaftliche Mitarbeiter?


•: IMO die aktuelle Quellenlage für den deutschen Namen ist für eine entsprechende Verschiebung des Artikels ausreichend. --Alan ffm (Diskussion) 00:05, 4. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

auf AGH? warum dieser abkürzungsfimmel? :/ - hat aber natürlich den vorteil, dass der artikel länger wird, weil dann noch die Übersetzung in den artikel muss, denn Górniczo-Hutnicza im. Stanisława Staszica w Krakowie versteht Sicherlich nicht jeder ...Sicherlich Post 07:00, 4. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

→• Der aktuelle Name klingt auch merkwürdig. Wissenschaftlich ist ja jede Uni. Es geht hier eher um naturwissenschaftlich. Auf Englisch will sich die Hochschule als "AGH University of science and technology" (https://www.agh.edu.pl/en/) nennen, was damit zusammenhängt, dass die AGH inzwischen nicht nur in Montanwissenschaften, sondern in allen möglichen, vorwiegend naturwissenschaftlichen Fächern ausbildet. Der historische Name "Bergakademie Krakau" (er wurde schon vor dem 2. WK verwendet, da die AGH ja noch in den österr. Zeiten gegründet wurde) wäre zwar korrekt, aber auf Deutsch irreführend. Es wäre daher korrekter die Varianten zu erwägen: 1. AGH Universität für Naturwissenschaften und Technik Krakau bzw. 2. AGH Naturwissenschaftlich-Technische Universität Krakau. Das würde auch dem englischen Selbstbild der AGH entsprechen. Eine Lösung (weniger überzeugend) wäre das Vorbild TU Bergakademie Freiberg -> TU Bergakademie Krakau --Pzarych (Diskussion) 22:06, 4. Jan. 2019 (CET)Beantworten