Diskussion:A Portuguesa

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 2A01:C23:8002:FB00:ACD5:B435:3CB6:CBAA in Abschnitt sehr gut gemacht
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Geschichte und textlicher Hintergrung fehlt noch--80.130.168.103 23:03, 26. Okt 2004 (CEST)

Wie kann man denn das MP3-File (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/1/10/Hino_Portugal.mp3) von http://en.wikipedia.org/wiki/A_Portuguesa einbinden? --Landwirt 11:03, 25. Jan 2005 (CET)

Bildwarnung[Quelltext bearbeiten]

Die unten genannten Bilder, die in diesem Artikel verwendet werden, sind auf Commons gelöscht oder zur Löschung vorgeschlagen worden. Bitte entferne die Bilder gegebenenfalls aus dem Artikel oder beteilige dich an der betreffenden Diskussion auf Commons. Diese Nachricht wurde automatisch von CommonsTicker erzeugt.

no license (diff);

-- DuesenBot 15:32, 15. Feb. 2007 (CET)Beantworten



Übersetzung?[Quelltext bearbeiten]

Es wär vielleicht sinnvol, wenn jemand den Text mal übersetzen könnte. Ich kann weder portugiesisch noch spanisch, also hab ich bis auf die letzte Zeile und ein paar Begriffe da drin sehr wenig Ahnung, worum es geht. Wenn jemand das übersetzen könnte, wäre das sehr nett! Anarion 11:00, 9. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Marseillaise?[Quelltext bearbeiten]

Ist das ein Zufall, daß der Text a) in Inhalt und vor allem der Strophengestaltung sehr an die französische Nationalhymne erinnert und man b) ihn wohl (eigentlich kann ich ja kein Portugiesisch) auch recht gut auf deren Melodie singen könnte [so wie man auch die Bayernhymne und die frühere DDR-Hymne auf die deutsche Meldodie singen kann...]? --84.154.110.144 19:19, 8. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

sehr gut gemacht[Quelltext bearbeiten]

ich finde es ist eine sehr schöne Hymne mit Hintergrund man kann sie auch selbst übersetzen. wo für gibt es google --2003:F9:EF03:B530:ED19:A414:EC36:A33 14:20, 4. Nov. 2022 (CET)Beantworten

Tristeza --2A01:C23:8002:FB00:ACD5:B435:3CB6:CBAA 21:59, 25. Feb. 2023 (CET)Beantworten